SECȚIUNEA 1 Cerere nr. 2884/03 Guido Antonio CATALDO și alții împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care are loc la 13 decembrie 2018 într-un comitet format din Aleš Pejchal, președinte, Jovan Ilievski, Gilberto Felici, judecători, și Liv Tigerstedt, graffière de secțiune f.f. Având în vedere cererea sus-menționată formulată la 11 aprilie 2000, Având în vedere declarația guvernului pârât care solicită Curții să șteargă cererea de rol, precum și răspunsurile reclamanților la această declarație, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACUTĂ ȘI PROCEDURĂ Lista reclamanților se află în tabelul anexat. Reclamanții au fost reprezentați în fața Curții de către domnul Ferrara, avocat care exercită funcția în Benevent. Plângerile pe care recurentele le-au formulat în temeiul articolului 6 alineatul (1) din Convenție și al articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție (durata excesivă a procedurii principale și durata excesivă a procedurii Pinto sau neexecutarea deciziei referitoare la aceasta) au fost comunicate guvernului italian ( La 3 octombrie 2018, guvernul a comunicat Curții declarația în vederea soluționării chestiunilor ridicate de aceste obiecțiuni. Guvernul recunoaște durata excesivă a procedurii. El oferă reclamanților să plătească sumele reproduse în tabelul anexat și invită Curtea să șteargă cererea de rol în conformitate cu art. 37 alineatul (c) din convenție. Sumele indicate vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții. În cazul în care nu au fost plătite în acest termen, Ö s Õ angajat să le majoreze, de la expirarea termenului și până la decontare, de la un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale. Plata va duce la decontarea definitivă a cauzei. Declarația unilaterală a fost trimisă reclamanților pentru observații și, la 7 noiembrie 2018, Curtea a primit răspunsul reprezentantului lor. Reclamanții gravizați cu un asterisc în tabelul anexat au informat Curtea că sunt de acord cu declarația. Ceilalți reclamanți au informat Curtea că nu acceptă termenii declarației. Reprezentantul reclamanților a informat, de asemenea, grefa Curții că Maria Angela Cataldo a decedat în 2016 și că cererea sa în fața Curții nu va fi menținută în mod legal Curtea consideră că, în cazul în care o parte dintre reclamanți a acceptat în mod expres termenii declarației guvernului, se concluzionează că partea cererii care îi privește a făcut obiectul unei soluționări amiabile între părți. Prin urmare, pentru această parte a cererii, Curtea ia notă de acordul încheiat între părți. Ea consideră că acest acord se bazează pe respectarea drepturilor omului garantate prin convenție și a protocoalelor sale și nu vede niciun motiv care ar impune ca aceasta să ia în considerare cererea în cauză. În ceea ce privește reclamanții care nu au acceptat termenii declarației menționate anterior, Curtea amintește că articolul (c) din convenție îi permite să elimine o cauză a rolului în cazul în care (...) din orice alt motiv pe care [ea] îl consideră existența, nu se mai justifică continuarea examinării cererii. Astfel, în temeiul acestei dispoziții, Curtea poate anula cererile de rol pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamanții doresc ca examinarea cauzei lor să continue (a se vedea, în special, Tahsin Acar c. Turcia (întrebare preliminară) [GC], nr. 26307/95, § 77, CEDH 2003 VI). Jurisprudența Curții privind durata excesivă a procedurii civile este clară și abundentă (a se vedea, de exemplu, Cocchiarella c. Italia [GC]; nr. 64886/01, CEDO 2006-V. Având în vedere concesiunile cuprinse în declarația guvernului și având în vedere circumstanțele speciale ale acestei cauze, Curtea consideră că Õ nu se mai justifică continuarea examinării cererii (articolul c)). În plus, în lumina considerațiilor de mai sus, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate de Convenție și a protocoalelor sale nu impune, pe de altă parte, examinarea cererii (articolul in fine Având în vedere cele de mai sus și informațiile furnizate de solicitanți, această cerere trebuie eliminată din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Decide să șteargă din rol partea cererii referitoare la reclamanții gravați cu un asterisc în tabelul anexat în conformitate cu art. 39 din Convenție decide să șteargă restul cererii de rol în temeiul art. c) din Convenție. Făcut în franceză și comunicat în scris la 17 ianuarie 2019. Liv Tigerstedt Aleš Pejchal Grefier adjunct f.f. Președinte Anexă Numărul și data depunerii cererii Numele reclamantului și data nașterii/decesului Data primirii declarației guvernului Data primirii scrisorii reclamantului Suma alocată pentru daune morale pe durata procedurii principale și pentru durata excesivă sau la data executării procedurii Pinto (în euro) Suma alocată pentru cheltuieli și cheltuieli per cerere (în euro) 28840/03 11/04/2000 (6 reclamanți) Guido Antonio Cataldo 28/10/1941 Maria Pia Aiello 09/12/1967 Floriana Cataldo 25/03/1972 Giovanbatista Cataldo 26/11/1938 Luca Cataldo 26/04/1979 Maria Angela Cataldo 23/04/1937 Recurenta a decedat în 2016 și nu a rămas în urmă la 03/10/2018 07/11/2018 1 300 EUR alocate numai următorilor solicitanți Maria Pia Aiello Florina Cataldo Giovanbatista Cataldo 300____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Requête n
o
28840/03
Guido Antonio CATALDO et autres
contre l’Italie
La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 13 décembre 2018 en un comité composé de
:
Aleš Pejchal,
président,
Jovan Ilievski,
Gilberto Felici,
juges,
et de Liv Tigerstedt,
greffière adjointe de section f.f.
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 11 avril 2000,
Vu la déclaration du gouvernement défendeur invitant la Cour à rayer la requête du rôle ainsi que les réponses des requérants à cette déclaration,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
La liste des requérants se trouve dans le tableau joint en annexe.
Les requérants ont été représentés devant la Cour par M
e
S.
Ferrara, avocat exerçant à Bénévent.
Les griefs que les requérants tiraient des articles
6 § 1 de la Convention et 1
du Protocole n
o
1 à la Convention (durée excessive de la procédure principale et durée excessive de la procédure Pinto ou inexécution de la décision y relative) ont été communiqués au gouvernement italien (« le Gouvernement »).
À l’issue de négociations en vue d’un règlement amiable qui se sont révélées infructueuses, le 3 octobre 2018, le Gouvernement a communiqué à la Cour la déclaration en vue de régler les questions soulevées par ces griefs.
Le Gouvernement reconnaît la durée excessive de la procédure. Il offre de verser aux requérants les sommes reproduites dans le tableau joint en annexe et il invite la Cour à rayer la requête du rôle conformément à l’article
37 §
1
c) de la Convention. Les sommes indiquées seront payables dans un délai de trois mois à compter de la date de la notification de la décision de la Cour. Si elles n’étaient pas versées dans ce délai, le Gouvernement s’engage à les majorer, à compter de l’expiration du délai et jusqu’au règlement, d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage.
Le paiement vaudra règlement définitif de l’affaire.
La déclaration unilatérale a été envoyée aux requérants pour commentaires et le 7 novembre 2018, la Cour a reçu la réponse de leur représentant. Les requérants marqués d’un astérisque dans le tableau annexé ont informé la Cour qu’ils souscrivaient aux termes de la déclaration. Les autres requérants ont informé la Cour qu’ils n’acceptent pas les termes de la déclaration.
Le représentant des requérants a aussi informé le greffe de la Cour de ce que M
me
Maria Angela Cataldo est décédée en 2016 et que sa requête devant la Cour ne serait pas maintenue
.
La Cour estime que, une partie des requérants ayant expressément accepté les termes de la déclaration du Gouvernement, il y a lieu de conclure que la partie de la requête les concernant a fait l’objet d’un règlement amiable entre les parties.
Pour cette partie de la requête, la Cour prend donc acte de l’accord intervenu entre les parties. Elle considère que cet accord repose sur le respect des droits de l’homme garantis par la Convention et ses Protocoles et ne voit pas de raison qui exigerait qu’elle poursuive l’examen de la requête concernée.
En ce qui concerne les requérants qui n’ont pas accepté les termes de la déclaration susmentionnée, la Cour rappelle que l’article
37
§
1
c) de la Convention lui permet de rayer une affaire du rôle si
:
«
(...)
pour tout autre motif dont [elle] constate l’existence, il ne se justifie plus de poursuivre l’examen de la requête
».
Ainsi, en vertu de cette disposition, la Cour peut rayer des requêtes du rôle sur le fondement d’une déclaration unilatérale du gouvernement défendeur, même si les requérants souhaitent que l’examen de leur affaire se poursuive (voir, en particulier,
Tahsin Acar c.
Turquie
(question préliminaire) [GC], n
o
26307/95, §§
75
‑
‑
VI).
La jurisprudence de la Cour en matière de la durée excessive de la procédure civile est claire et abondante (voir, par exemple,
Cocchiarella c.
Italie
[GC],
no 64886/01, CEDH 2006‑V). Eu égard aux concessions que renferme la déclaration du Gouvernement et compte tenu des circonstances particulière de cette affaire, la Cour estime qu’il ne se justifie plus de poursuivre l’examen de la requête (article
37
§
1
c)).
En outre, à la lumière des considérations qui précèdent, la Cour estime que le respect des droits de l’homme garantis par la Convention et ses Protocoles n’exige pas par ailleurs qu’elle poursuive l’examen de la requête (article
37
§
1
in fine
).
Compte tenu de ce qui précède et des informations fournies par les requérants il y a lieu de rayer cette requête du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de rayer du rôle la partie de la requête concernant les requérants marqués d’un astérisque dans le tableau annexé conformément à l’article
39 de la Convention
;
Décide
de rayer le restant de la requête du rôle en vertu de l’article
37
§
1
c) de la Convention.
Fait en français puis communiqué par écrit le 17 janvier 2019.
Liv Tigerstedt
Aleš Pejchal
Greffière adjointe f.f.
Président
Numéro et date d’introduction de la requête
Nom du requérant et date de naissance/décès
Date de réception de la déclaration du Gouvernement
Date de réception de la lettre du requérant
Montant alloué pour dommage moral pour la durée de la procédure principale et pour la durée excessive ou l’inexécution de la procédure Pinto (en euros)
1
Montant alloué pour frais et dépens par requête (en euros)
2
28840/03
11/04/2000
(6 requérants)
Guido Antonio Cataldo
28/10/1941
*
Maria Pia Aiello
09/12/1967
*
Floriana Cataldo
25/03/1972
*
Giovanbattista Cataldo
26/11/1938
Luca Cataldo
26/04/1979
Maria Angela Cataldo
23/04/1937
La requérante est décédée en 2016 et sa requête n’est pas maintenue
03/10/2018
07/11/2018
1 300 euros
alloués uniquement aux requérants suivants
:
Maria Pia Aiello
Floriana Cataldo
Giovanbattista Cataldo
300
_______________________
1.
Plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt par la partie requérante.
2.
Plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt par la partie requérante.