SECȚIUNEA 1 Cerere nr. 4820/03 Giuseppe MINUTELLA și alții împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care se află la 13 decembrie 2018 într-un comitet compus din Aleš Pejchal, președinte, Jovan Ilievski, Gilberto Felici, judecători, și Liv Tigerstedt, graffière de secțiune f.f. Având în vedere cererea sus-menționată formulată la 25 februarie 1999, Având în vedere declarația guvernului pârât care solicită Curții să șteargă cererea de rol, precum și răspunsurile reclamanților la această declarație, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACTE ȘI PROCEDURĂ Lista reclamanților se află în tabelul anexat. Reclamanții au fost reprezentați în fața Curții de către domnul S. Ferrara, avocat care exercită funcția în Benevent. La 3 octombrie 2018 au fost comunicate guvernului italian (inclusiv guvernului italian) obiecțiile formulate de reclamanți în temeiul articolului 6 alineatul (1) din convenție (durata excesivă a procedurii civile). Guvernul a comunicat Curții declarația în vederea soluționării problemelor ridicate de aceste obiecții. Guvernul recunoaște durata excesivă a procedurii. El propune să plătească reclamanților sumele reproduse în tabelul anexat și invită Curtea să șteargă cererea de rol în conformitate cu art. 37 alin. Sumele indicate vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții. În cazul în care nu au fost plătite în acest termen, Ö s Õ angajat să le majoreze, de la expirarea termenului și până la decontare, de la un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale. Plata va duce la decontarea definitivă a cauzei. Declarația unilaterală a fost trimisă reclamanților pentru observații și la 7 noiembrie 2018, Curtea a primit răspunsul reprezentantului lor. Reclamanții gravați cu un asterisc în tabelul anexat au informat Curtea cu privire la faptul că au fost de acord cu declarația. Ceilalți reclamanți au informat Curtea că nu acceptă termenii declarației. Curtea consideră că, în cazul în care o parte dintre reclamanți a acceptat în mod expres termenii declarației guvernului, se concluzionează că partea cererii care îi privește a făcut obiectul unei soluționări amiabile între părți. Prin urmare, pentru această parte a cererii, Curtea ia notă de acordul încheiat între părți. Ea consideră că acest acord se bazează pe respectarea drepturilor omului garantate prin convenție și a protocoalelor sale și nu vede niciun motiv care ar impune ca aceasta să examineze cererea în cauză. Având în vedere cele de mai sus, această parte a cererii de rol ar trebui eliminată. În ceea ce privește reclamanții care nu au acceptat termenii declarației menționate mai sus, Curtea constată că, la 4 septembrie 2017, reprezentantul a indicat că aceștia doresc să se constituie în cadrul procedurii în fața Curții, iar datele lor de cuju au murit. Datele aferente sunt indicate în tabelul din anexă. Curtea amintește că aceasta îi autorizează în mod normal pe membrii de familie ai reclamantului originar să mențină cererea, cu condiția ca aceștia să aibă un interes suficient în acest sens, atunci când reclamantul originar a decedat după data depunerii cererii sale în fața Curții ( Malhous c. Republica Cehă (dec.) [GC], n 33071/96, CEDH 2000-XII, Micallef c. Malta [GC], n 17056/06 , § 47 CEDH 2009, și Centrul de resurse juridice în numele Valentine Câmpeanu c. România [GC], n 47848/08 , § 97, CEDO 2014. În plus, Curtea interpretează conceptul de victimă în mod autonom, independent de noțiuni interne precum cele de interes sau de calitate pentru a acționa (Sanles Sanles c. Spania (dec.), n 48335/99 , CEDO 2000-XI), chiar dacă trebuie să ia în considerare faptul că reclamantul a fost parte la procedura internă. În ceea ce privește obiecțiunile întemeiate pe art. 6, Curtea sa arătat pregătită să recunoască calitatea de victimă a unei persoane apropiate fie atunci când obiecțiunile ridicau o chestiune de interes general, iar reclamanții, ca moștenitori, aveau un interes legitim în menținerea cererii (a se vedea Micallef, citată anterior, punctul 48). În cazurile din speță, Curtea constată că moștenitorii reclamanților s-au constituit în fața Curții în termen de patru ani până la nouă ani de la data decesului reclamantului originar. Având în vedere jurisprudența aplicabilă în materie, obiectul și circumstanțele prezentelor cauze, Curtea consideră că moștenitorii reclamanților originari nu pot revendica un interes legitim suficient pentru continuarea procedurii în fața Curții. cu drepturile garantate de Convenție, în conformitate cu art. 35 alin. (3) și (4) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să elimine din rol partea cererii referitoare la reclamanții gravați cu asterisc în tabelul anexat în conformitate cu art. 39 din Convenție Declară cererea inadmisibilă pentru surplus. Întocmit în limba franceză și comunicat în scris la 17 ianuarie 2019. Liv Tigerstedt Aleš Pejchal Grefier adjunct f.f. Președinte Anexă Cerere privind obiecțiuni întemeiate pe art. 6 alineatul (1) din convenție (durata excesivă a procedurii civile) Numărul cererii și data introducerii Numele reclamantului și data nașterii/decesului Suma alocată pentru daune morale pe durata procedurii principale care urmează să fie plătită de solicitant, cu excepția cazului în care se specifică "în comun" (în euro) Suma alocată pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată per cerere (în euro) 4820/03 25/01999 *MINUTELLA Giuseppe, 12/11/1954 2 000 300 * Adamo Agostino, 12/08/1948 2 000 rarigale Gesue 2 000 *Carolla Pompeo, 18/06/1960 2 000 * Cassero Vincenzo, 28/10/1948 2 000 * Cioffi Giuseppe, 20/03/1946 2 000 *Conti Tonino, 17/05/1934 2 000 * Coviello Carmine, 12/08/1953 2 000 * Crisci Arcangelo, 15/02/1950 2 000 * D Domenico, 04/08/1940 2 000 * Gentile Andrea, 30/10/1954 2 000 * Giannuzzi Armando, 22/12/1949 2 000 * Giorgione Oscar, 05/01/1963 2 000 * Iadanza Mario, 07/03/1954 2 000 *Iannace Giuseppe, 11/11/1947 2000 *Iannotta Angelo, 03/05/1951 2 000 *Iovino Rosario, 14/08/1955 2 000 *Iuliano Costantino, 19/11/1947 2 000 *Izzo Nicola, 09/11/1957 2 000 *Lombardi Mario, 04/10/1944 2 000 *Luciano Ellida, 06/07/1957 2000 *Luciano Vincenzo, 21/03/1953 2000 *Luciano Elisabetta, 01/12/1947 2000 *Manolfi Giuseppe, 27/06/1952 2000 *Manolfi Antonio, 20/09/1953 2000 *Menichelli Alessandro, 08/02/1950 2000 *Micco Antonio, 21/10/1955 2000 *Miele Andrea, 15/06/1954 2000 *Minutella Donato, 09/12/1953 2 000 *Miraglia Raffaele, 18/03/1948 2 000 Pacifico Pietro, decedat la 02/06/2017 Moștenitoare a Pacifico Pietro *GALLO Gemma, 07/11/1938, constituită în cadrul procedurii 04/09/2017 2 000 *Pacifico Fernando, 16/06/1951 2 000 *Patrone Aurelio, 31/03/1958 2 000 * Pellino Antonio, 02/10/1946 2 000 * Pellino Alfonso, 08/03/1943 2 000 * Piccirillo Nicola Antonio, 21/04/1958 2 000 *Rubano Luigi, 23/05/1946 2 000 *Russo Amato, 01/01/1948 2 000 *Schipani Alfredo, 07/05/1949 2 000 *Siciliano Pietro, 02/12/1950 2 000 *Spagnuolo Mario, 23/01/1949 2 000 *Tirocinio Pasquale, 15/05/1959 2 000 * Tirone Pasquale, 03/04/1949 2 000 *Tretola Giuseppe, 12/02/1943 2 000 * Vigliotti Antonio, 06/08/1947 2 000 *Viscusi Attilio, 25/08/1960 2 000 *Vitagliano Aniello, 25/08/1960 2 000 PIETRILLO Antonio, decedat la 30 februarie 2013 moștenitorii PIETRILLO Antonio : Cavuoto Rita, 23/03/1943 Petrillo Esterina, 13/07/1983, constituit în procedură la 04/09/2017 Pappone Antonio, decedat la 02/12/2007 moștenitorii Pappone Antonio : Luca Caterina, 25/07/1943 Pappone Eligio, 06/04/197, constituit în procedură la 04/09/2017 Lanzillo Giuseppe, decedat la 29/02/2008 moștenitori ai LANZILLO Giuseppe: Moniello Rosolina, 17/09/1935 Lanzillo Romualdo, 15/09/1964 Lanzillo Agostino, 30/04/1970 constituite în cadrul procedurii 04/09/2017 Pirozzi Carmine, decedat la 26/022013 moștenitoare ale PIROZZI Carmine : Guadagnino Marta, 06/01/1938 Pirozzi Raffaella, 03/06/1967 constituite în cadrul procedurii 04/09/2017 Maddaloni Mario, decedat la 26/032013 moștenitoare ale MADADALONI Mario : Ciervo Elisabetta Maddaloni Pasqualina, 25/09/197 Maddaloni Maria Carmina, 28/06/1969 Maddaloni Antonella, 06/04/1975 constituite în cadrul procedurii la 04/09/2017 Carfora Alfonso, decedat la 14/12/2009 moștenitoare ale CARFORA Alfonso: Arricale Assunta Antonietta, 26/03/1939 Carfora Maria, 23/12/1972 Carfora Raffellina, 15/06/1967 constituite în cadrul procedurii la 04/09/2017 ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Alte sume care pot fi datorate cu titlu de impozit de către reclamant.
Requête n
o
4820/03
Giuseppe MINUTELLA et autres
contre l’Italie
La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 13 décembre 2018 en un comité composé de
:
Aleš Pejchal,
président,
Jovan Ilievski,
Gilberto Felici,
juges,
et de Liv Tigerstedt,
greffière adjointe de section f.f.
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 25 février 1999,
Vu la déclaration du gouvernement défendeur invitant la Cour à rayer la requête du rôle ainsi que les réponses des requérants à cette déclaration,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
La liste des requérants se trouve dans le tableau joint en annexe.
Les requérants ont été représentés devant la Cour par M
e
Les griefs que les requérants tiraient de l’article
6 § 1 de la Convention (durée excessive de la procédure civile) ont été communiqués au gouvernement italien (« le Gouvernement »).
À l’issue de négociations en vue d’un règlement amiable qui se sont révélées infructueuses, le 3 octobre 2018
le Gouvernement a communiqué à la Cour la déclaration en vue de régler les questions soulevées par ces griefs.
Le Gouvernement reconnaît la durée excessive de la procédure. Il offre de verser aux requérants les sommes reproduites dans le tableau joint en annexe et il invite la Cour à rayer la requête du rôle conformément à l’article
37 §
1
c) de la Convention. Les sommes indiquées seront payables dans un délai de trois mois à compter de la date de la notification de la décision de la Cour. Si elles n’étaient pas versées dans ce délai, le Gouvernement s’engage à les majorer, à compter de l’expiration du délai et jusqu’au règlement, d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage.
Le paiement vaudra règlement définitif de l’affaire.
La déclaration unilatérale a été envoyée aux requérants pour commentaires et le 7 novembre 2018, la Cour a reçu la réponse de leur représentant. Les requérants marqués d’un astérisque dans le tableau annexé ont informé la Cour qu’ils souscrivaient aux termes de la déclaration. Les autres requérants ont informé la Cour qu’ils n’acceptent pas les termes de la déclaration.
La Cour estime que, une partie des requérants ayant expressément accepté les termes de la déclaration du Gouvernement, il y a lieu de conclure que la partie de la requête les concernant a fait l’objet d’un règlement amiable entre les parties.
Pour cette partie de la requête, la Cour prend donc acte de l’accord intervenu entre les parties. Elle considère que cet accord repose sur le respect des droits de l’homme garantis par la Convention et ses Protocoles et ne voit pas de raison qui exigerait qu’elle poursuive l’examen de la requête concernée.
Compte tenu de ce qui précède, il y a lieu de rayer cette partie de la requête du rôle.
En ce qui concerne les requérants qui n’ont pas accepté les termes de la déclaration susmentionnée, la Cour note que, le 4 septembre 2017, le représentant a indiqué que ceux-ci souhaitaient se constituer dans la procédure devant la Cour, leurs
de cujus
étant décédés. Les dates y relatives sont indiquées dans le tableau en annexe.
La Cour rappelle qu’elle autorise normalement les membres de la famille du requérant originaire à maintenir la requête, à condition qu’ils aient un intérêt suffisant à cela, lorsque le requérant originaire est décédé après l’introduction de sa requête devant la Cour (
Malhous c. République tchèque
(déc.) [GC], n
o
33071/96
Micallef c. Malte
[GC], n
o
17056/06
, § 47, CEDH 2009, et
Centre de ressources juridiques au nom de Valentin Câmpeanu c.
Roumanie
[GC], n
o
47848/08
En outre, la Cour interprète le concept de victime de façon autonome, indépendamment de notions internes telles que celles d’intérêt ou de qualité pour agir (
Sanles Sanles c. Espagne
(déc.), n
o
48335/99
, CEDH 2000-XI), même si elle doit prendre en compte le fait que le requérant a été partie à la procédure interne. Pour ce qui est des griefs tirés de l’article 6, la Cour s’est montrée prête à reconnaître la qualité de victime d’un proche soit lorsque les griefs soulevaient une question d’intérêt général et que les requérants, en tant qu’héritiers, avaient un intérêt légitime au maintien de la requête (voir
Micallef
, précité, § 48).
Dans les cas d’espèce, la Cour constate que les héritiers des requérants se sont constitués devant la Cour dans un laps de temps allant de quatre ans jusqu’à neuf ans à compter de la date de décès du requérant originaire.
Compte tenu de la jurisprudence applicable en la matière, de l’objet et des circonstances des présentes affaires, la Cour estime que les héritiers des requérants originaires ne sauraient revendiquer un intérêt légitime suffisant à la poursuite de la procédure devant la Cour.
Il s’ensuit que cette partie de la requête doit être rejeté pour incompatibilité
ratione personae
avec les droits garantis par la Convention, en application de l’article 35 §§ 3 et 4 de celle-ci.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de rayer du rôle la partie de la requête concernant les requérants marqués d’un astérisque dans le tableau annexé conformément à l’article
39 de la Convention
;
Déclare
la requête irrecevable pour le surplus.
Fait en français puis communiqué par écrit le 17 janvier 2019.
Liv Tigerstedt
Aleš Pejchal
Greffière adjointe f.f.
Président
Requête concernant des griefs tirés de l’article
6 § 1 de la Convention
(durée excessive de la procédure civile)
Numéro de requête et date
d’introduction
Nom du requérant et
date de naissance/décès
Montant alloué pour dommage moral pour la durée de la procédure principale
à payer par requérant, sauf indication "conjointement"
(en euros)
1
Montant alloué pour frais et dépens par requête
(en euros)
2
4820/03
25/02/1999
*MINUTELLA Giuseppe, 12/11/1954
2 000
300
*Adamo
Agostino, 12/08/1948
2 000
0
*A
rrigale
Gesue’, 05/12/1935
2 000
0
*Bello
Roberto Carmine, 21/12/1954
2 000
0
*Caggiano
Maurizio, 17/05/1968
2 000
0
*Carolla
Pompeo, 18/06/1960
2 000
0
*Cassero
Vincenzo, 28/10/1948
2 000
0
*Cioffi
Giuseppe, 20/03/1946
2 000
0
*Conti
Tonino, 17/05/1934
2 000
0
*Coviello
Carmine, 12/08/1953
2 000
0
*Crisci
Arcangelo, 15/02/1950
2 000
0
*D’Alessio
Ernesto, 02/03/1958
2 000
0
*De Nisi
Giuseppe, 13/03/1955
2 000
0
*Dell’Oste
Angelo, 07/06/1949
2 000
0
*Falco
Orsola, 07/11/1967
2 000
0
*Forte
Luciano, 05/12/1947
2 000
0
*Francesca
Domenico, 04/08/1940
2 000
0
*Gentile
Andrea, 30/10/1954
2 000
0
*Giannuzzi
Armando, 22/12/1949
2 000
0
*Giorgione
Oscar, 05/01/1963
2 000
0
*Iadanza
Mario, 07/03/1954
2 000
0
*Iannace
Giuseppe, 11/11/1947
2 000
0
*Iannotta
Angelo, 03/05/1951
2 000
0
*Iovino
Rosario, 14/08/1955
2 000
0
*Iuliano
Costantino, 19/11/1947
2 000
0
*Izzo
Nicola, 09/11/1957
2 000
0
*Lombardi
Mario, 04/10/1944
2 000
0
*Luciano
Ellida, 06/07/1957
2 000
0
*Luciano
Vincenzo, 21/03/1953
2 000
0
*Luciano
Elisabetta, 01/12/1947
2 000
0
*Mainolfi
Giuseppe, 27/06/1952
2 000
0
*Mainolfi
Antonio, 20/09/1953
2 000
0
*Menichelli
Alessandro, 08/02/1950
2 000
0
*Micco
Antonio, 21/10/1955
2 000
0
*Miele
Andrea, 15/06/1954
2 000
0
*Minutella
Donato, 09/12/1953
2 000
0
*Miraglia
Raffaele, 18/03/1948
2 000
0
Pacifico
Pietro, décédé le 02/06/2017
0
0
héritière de
Pacifico
Pietro
:
*GALLO Gemma, 07/11/1938
constituée dans la procédure le 04/09/2017
2 000
0
*Pacifico
Fernando, 16/06/1951
2 000
0
*Patrone
Aurelio, 31/03/1958
2 000
0
*Pellino
Antonio, 02/10/1946
2 000
0
*Pellino
Alfonso, 08/03/1943
2 000
0
*Piccirillo
Nicola Antonio, 21/04/1958
2 000
0
*Rubano
Luigi, 23/05/1946
2 000
0
*Russo
Amato, 01/01/1948
2 000
0
*Schipani
Alfredo, 07/05/1949
2 000
0
*Siciliano
Pietro, 02/12/1950
2 000
0
*Spagnuolo
Mario, 23/01/1949
2 000
0
*Tirocinio
Pasquale, 15/05/1959
2 000
0
*Tirone
Pasquale, 03/04/1949
2 000
0
*Tretola
Giuseppe, 12/02/1943
2 000
0
*Vigliotti
Antonio, 06/08/1947
2 000
0
*Viscusi
Attilio, 25/08/1960
2 000
0
*Vitagliano
Aniello, 25/08/1960
2 000
0
PIETRILLO Antonio, décédé le 02/02/2013
0
0
héritères de PIETRILLO Antonio :
Cavuoto
Rita, 23/03/1943
Petrillo
Esterina, 13/07/1983
constituées dans la procédure le 04/09/2017
0
0
Pappone
Antonio, décédé le 02/12/2007
0
0
héritiers de
Pappone
Antonio :
De
Luca
Caterina, 25/07/1943
Pappone
Eligio, 06/04/1970
constitués dans la procédure le 04/09/2017
0
0
Lanzillo
Giuseppe, décédé le 29/02/2008
0
0
héritiers de LANZILLO Giuseppe :
Moniello
Rosolina, 17/09/1935
Lanzillo
Romualdo, 15/09/1964
Lanzillo
Agostino, 30/04/1970
constitués dans la procédure le 04/09/2017
0
0
Pirozzi
Carmine, décédé le 26/02/2013
0
0
héritières de PIROZZI Carmine :
Guadagnino
Marta, 06/01/1938
Pirozzi
Raffaella, 03/06/1967
constituées dans la procédure le 04/09/2017
0
0
Maddaloni
Mario, décédé le 26/03/2013
0
0
héritières de MADDALONI Mario :
Ciervo
Elisabetta
Maddaloni
Pasqualina, 25/09/1970
Maddaloni
Maria Carmina, 28/06/1969
Maddaloni
Antonella, 06/04/1975
constituées dans la procédure le 04/09/2017
0
0
Carfora
Alfonso, décédé le 14/12/2009
0
0
héritières de CARFORA Alfonso:
Arricale
Assunta Antonietta, 26/03/1939
Carfora
Maria, 23/12/1972
Carfora
Raffellina, 15/06/1967
constituées dans la procédure le 04/09/2017
0
0
_______________________
1.
Plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt par la partie requérante.
2.
Plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt par la partie requérante.