CtEDO 24.02.2022 Auto

CASE OF MARTYNENKO v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
24.02.2022
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Criminal proceedings;Article 6-1 - Impartial tribunal);Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6-2 - Presumption of innocence)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2022
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF MARTYNENKO v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine (CtEDO, 2022)
HUDOC · oficial

CASE OF MARTYNENKO v. UKRAINE (declaratia nr. 40829/12) DECIZIE STRASBOURG 24 februarie 2022 Această hotărâre este definitivă, dar poate fi supusă corecțiilor redactoriale.În cazul Martinenko împotriva Ucrainei, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a Cincea), întrunind un comitet care a fost compus din: Stephanie Mour-Vikstrou, încheierea lunii iunie 2022 (declararea nr. 40829/12) , a declarat că cererile sale de drept de ședere din Ucraina au fost respinsă, iar Lado Aranturiu, cetățean al Ucrainei, a declarat că a fost înregistrat în mod ilegal.Arnold Charon (Arnold Charon) a fost acuzat de abuz de drepturi de autor în cadrul Convenției Margot Björnson (Convenția nr. 1 din 1986) și a fost condamnat la judecată în fața lui Annarda Björn (în cazul în care a depus o plângere în temeiul articolului 1 din Convenția nr. 1 din 1986); și în cazul în care a fost sesizat în favoarea lui, Curtea a declarat că nu a primit ajutor juridic în temeiul articolului 2 din Convenția nr. 1 din 20 Margit de către Curtea nr. 1 din 20 decretele nr. 1 din 20 Margit de drepturi de autor (declararea nr. 1 din 20 Margot Björn) și că nu a primit ajutor juridic în temeiul articolului 2 din Convenția nr. 1 din 20 din 20 din 20 Margit de drept de autor (declarare) și că nu a fost acuzat în cauză că nu a primit ajutor juridic în temeiul articolului nr. 1 din art. 1 din Convenția nr. 1 din 20 din 20 din 20 din 20 din 2028 (decretele nr. 1 din 20 din 20 din 20 din 20 din 20 din 20 din 20 noiembrie 2012); a fost acuzarea lui Antonia nr. 1 din 20 din 20 din 20 din 20 din 20 din 20 din 20 din 20 din 20 din 20 din 20 noiembrie 2014); a fost ac

În conformitate cu protocoalele poliției privind achiziția operațională de droguri din 12 și 30 ianuarie 2009, reclamantul a vândut o cantitate mică de canabis cunoscutului său P., pe care oponenții poliției îl foloseau ca o persoană legendară. Afermările de achiziție au avut loc în absența martorilor în locuința în care locuia reclamantul. În timpul percheziției efectuate la domiciliul reclamantului imediat după a doua acțiune de investigare tactilă, a fost descoperită o cantitate mică de canabis, dar nu bancnote, care au fost utilizate pentru achiziția operațională. 3. La un moment dat în timpul anchetei pre-judiciare, P. a susținut că, prin furnizarea de dovezi de anchetă în legătură cu reclamantul, a fost supus presiunii de către milițieni. 4. pe 30 aprilie 2009, procurorul a confirmat concluzia fără a fi prezentat martori.

În special, el a indicat că, în momentul evenimentelor, P. fiind în etapa finală a termenului de examinare, acesta era deosebit de vulnerabil la presiunea angajaților poliției. 7. în aceeași zi, procurorul a depus, de asemenea, o plângere de apel, cerând prelungirea termenului de pedeapsă a reclamantului la opt ani. 8. pe 27 aprilie 2011, procurorul și-a schimbat plângerea de apel, menționând că, deși acuzația de droguri nu a fost susținută de dovezi justificate, iar reclamantul ar fi trebuit să fie găsit vinovat doar de deținerea ilegală de droguri, aceasta a redus termenul de detenție fără a fi eliberat de la închisoare la doi ani. 9. pe 28 ianuarie 2011 a fost adoptată o plângere de imprudență în fața Curții de Apel a judecătorii din județul Vișină, care a declarat că nu există nicio cauză de infracțiune sau de neîndelegare a dispozițiilor art. 35 din Convenția nr. 10 din 11 din 2011.

În cazul în care procurorul a fost absent la toate ședințele de judecată în cauzele penale ale reclamantelor, dar după ce instanțele au trecut la examinarea probelor, inclusiv la interogatoriul acuzaților și a martorilor, și au declarat acuzații vinovați, Curtea a concluzionat că astfel de acțiuni au fost considerate neînțelese de către procurorul fără a avea o justificare specifică, astfel încât au fost considerate o încălcare gravă a dispozițiilor Curții naționale de Justiție, precum și a dispozițiilor Curții naționale de Justiție din Grecia, în cazul în care procurorul a fost absent de la toate ședințele de judecată în cauzele penale ale reclamantelor, dar după ce instanțele au trecut la examinarea probelor, inclusiv la interogatoriul acuzaților și a martorilor, și au declarat acuzații vinovați.

17 În această cauză, reclamantul a fost obligat să-și dovedească nevinovăția în legătură cu acuzațiile de droguri chiar după ce procurorul a menționat în mod clar lipsa de dovezi suficiente pentru a o confirma și a solicitat anularea sentinței de acuzare a reclamantului în această privință (vezi, de exemplu, hotărârea din cauza SA-Capital Oy împotriva Finlandei (SA-Capital Oy împotriva Finlandei), hotărârea din cauza 5556/10, punctul 107, din 14 februarie 2019 cu referințe ulterioare).

El a furnizat o copie a contractului din 08 aprilie 2010, conform căruia doamna O. Martinenko (aparent mama reclamantului) a încredințat reprezentarea intereselor reclamantului în cadrul procedurilor penale împotriva sa Centrului local de asistență juridică. Reclamantul a furnizat, de asemenea, o copie a raportului detaliat din 11 aprilie 2012 privind lucrările efectuate în conformitate cu contractul menționat. După cum se menționează în acesta, suma totală a sumelor de plată a fost de 15 250,61 UAH (numărate la nivel de 5 milioane de dolari), ceea ce a fost deja necesar în cadrul procedurii, în plus față de 1 484,96 EUR, în conformitate cu estimările reclamantului cu privire la declarațiile oficiale de prejudiciu pe care le-a trimis la Banca Centrală a Ucrainei, a stabilit o valoare de 24 000 EUR în plus pentru declarațiile de prejudiciu pe care le-a trimis la Banca Națională a Ucrainei. În plus, Curtea a constatat că, în orice moment, nu există nicio marjă de plată pentru o sumă de 24 000 EUR în plus pentru o sumă de 24 000 EUR pe care să fie depusă în contul unui stat membru al Uniunii Europene.

Pentru a-și confirma hotărârea, Curtea a decis în unanimitate: (a) să declare declarația admisibilă; să stabilească că a fost încălcat art. 6 alineatul (1) din Convenție în legătură cu cererea de neutralitate; să stabilească că a fost încălcat art. 6 alineatul (2) din Convenție; să stabilească că nu au fost încălcate nici o chestiune separată a articolului 6 alineatul (1) din Convenție în legătură cu motivarea hotărârilor judecătorești; să stabilească că (a) în decurs de trei luni statul pârât trebuie să plătească reclamantului următoarele sume, care trebuie să fie convertite în moneda națională a statului pârât la cursul de plată la data încheierii plății: (i) 4 000 (Victorie de trei mii de euro) și în plus orice taxă care poate fi plătită de către banca centrală, ca despăgubire pentru prejudiciul moral; să stabilească o sumă de 48 de mii de euro (Victorie de patru mii de euro) în conformitate cu art. 48 din Regulamentul de la Curtea Europeană; să aducă o sumă de 77 de mii de euro (Victorie de patru mii de euro) în orice perioadă de trei luni, în conformitate cu normele de la România; să scrie de trei luni, în orice perioadă de trei ani, în orice sumă de bani (Victorie de trei mii de euro) și să plătească alte rate de impozită, în conformitate cu normele de trei ani, în conformitate cu normele de la România; să nu mai binecuviințațională, în conformitate cu normele de la România; să se raporteze la normele de mai sus, în cazul în care se poate plăti în orice altă limbă, în orice perioadă de trei ani, în orice valoare, în orice valoare, în orice valoare, în orice valoare sau în orice valoare, în orice valoare, în orice valoare, în orice valoare sau în orice valoare, în orice valoare, în orice valoare, în orice valoare, în orice valoare sau în orice valoare, în orice valoare, în orice valoare, în orice valoare sau în orice valoare,

Este pedepsit cu o amendă de la 50 la 100 de minimuri neimpozabile ale veniturilor cetățenilor sau cu roboți defect pentru o perioadă de până la doi ani, sau cu închisoare pentru o perioadă de până la șase luni, sau cu restricții de libertate pentru o perioadă de până la trei ani, sau cu închisoare pentru o perioadă de până la trei ani.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2022-12-01
0,96
CASE OF MARTYNCHUK AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «МАРТИНЧУК ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ (CASE OF MARTYNCHUK AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 69195/17 та 4 інші заяви – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 01 грудня 2022 року Це рішення є о
CtEDO 2022-01-13
0,95
CASE OF VASILENKO v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ВАСИЛЕНКО ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF VASILENKO v. UKRAINE) (Заява No 70777/12) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 13 січня 2022 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У спр
CtEDO 2022-09-22
0,95
CASE OF IGOR LUTSENKO v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ІГОР ЛУЦЕНКО ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF IGOR LUTSENKO v. UKRAINE) (Заява No 6251/14) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 22 вересня 2022 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправлення
CtEDO 2022-10-06
0,95
CASE OF TELEPENKO v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ТЕЛЕПЕНЬКО ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF TELEPENKO v. UKRAINE) (Заяви No 31763/20 та No 21605/21) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 06 жовтня 2022 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним ви
CtEDO 2023-09-07
0,95
CASE OF STATIVKA v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «СТАТІВКА ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF STATIVKA v. UKRAINE) (Заява No 64305/12) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 07 вересня 2023 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У спр
Sursă