CtEDO 03.05.2022 Auto

CASE OF BUMBEȘ v. ROMANIA - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
03.05.2022
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 10 - Freedom of expression-{general} (Article 10-1 - Freedom of expression) read in the light of Article 11 - (Art. 11) Freedom of assembly and association (Article 11-1 - Freedom of peaceful assembly;Article 11-2 - Necessary in a democratic society;Protection of the rights and freedoms of others);Pecuniary and non-pecuniary damage - award (Article 41 - Non-pecuniary damage;Pecuniary damage;Just satisfaction)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2022
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF BUMBEȘ v. ROMANIA - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic (CtEDO, 2022)
HUDOC · oficial

Anotația hotărârii Curții Europene pentru Drepturile Omului Rozsudek din 3 mai 2022 în cauza nr. 18079/15 Bumbeș împotriva Senatului României Secția a patra Curtea a ajuns în unanimitate la concluzia că s-a comis o încălcare a articolului 10, interpretată în lumina articolului 11 din Convenție, ca urmare a despăgubirii plângătorului pentru că el și alte trei persoane au participat la un scurt protest pașnic împotriva unui proiect minier guvernamental, în timpul căruia s-au aproprit de blocajul din fața parcului de parcare al guvernului. Curtea a judecat procurorul național în mod transparent, exclusiv pe problema legalității formale a protestului, și a concentrat-se pe o evaluare a probabilității de a evita în anumite circumstanțe.

Curtea a constatat că procedura poliției a fost în conformitate cu legea, deoarece acțiunea nu a fost în contradicție cu normele naționale de prevenire. II. Motivația deciziei Curții a pretins încălcarea articolelor 10 și 11 din Convenție. Reclamantul a declarat că arestarea a fost o încălcare a dreptului la libertatea de exprimare și de întrunire pașnică al acestuia, prevăzut la articolele 10 și 11 din Convenție. Curtea a amintit că, de asemenea, dacă dreptul la libertatea de exprimare a cetățenilor nu a fost încălcat în conformitate cu art. 10 din Convenție, nu există informații protejate în temeiul articolului 11 din Convenție, ci doar informații personale, care sunt puse în aplicare în temeiul articolului 10 din Convenție (Hotărârea din 15 decembrie 2007, V. 108/03, Traian Armenenko, § 454), respectiv, art. 11 din Convenție (Hotărârea din 29 decembrie 2001, V. 108/03, § 384), aceste două persoane au dreptul de a demonstra informații personale împotriva unui cetățean rus (Hotărânea din 15 decembrie 2001, V. 106/03, § 384), iar în cazul respectiv, sunt persoane care au dreptul de a demonstrații în temeiul articolului 11 din Convenție (Hotărânea din 29 decembrie 2001, V.

Soud proto a decis că plângerea va fi pusă sub urmărire a articolului 10 din Convenție, în lumina articolului 11.Soud proto a decis că acțiunea în cauză era legitimă, deoarece, potrivit dreptului civil, orice acțiune împotriva libertăților civile poate fi declarată drept acțiune împotriva dreptului civil, dacă nu a fost necesară, în cazul în care autoritățile competente din România nu au fost obligate să ia măsuri de protecție a ordinii publice (în special, în cazul în care, în Hotărârea din 29 septembrie 2004, Soud pro-Vouzhda, care a fost adoptată în vederea aplicării unor măsuri de protecție a ordinii publice, nu a fost încălcată, în special în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în care, în cazul în care, în cazul în care, în care, în cazul în care, în cazul în care, în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în cazul în care, în

În conformitate cu jurisprudența sa stabilită, Curtea a subliniat că restricționarea dezbaterilor politice nu poate fi justificată decât prin argumente foarte potrivite, deoarece o restricție largă a libertății de exprimare a persoanelor nu afectează cu siguranță respectarea libertății de exprimare a persoanelor în stat (Hotărârea Feldek împotriva Slovakiei, nr. 29032/95, din 12 iulie 2001, § 83).Curtea a soluționat o problemă de protest național ca fiind o chestiune care intră în primul rând în domeniul de aplicare al dispozițiilor care reglementează regulile de organizare a unor astfel de întâlniri ale autorităților publice, iar proiectele de protest împotriva autorităților publice consideră automat că nu necesită o astfel de declarație.Cu toate acestea, Curtea a reamintit că încălcarea unor astfel de norme nu poate fi o încălcare a libertății de exprimare a persoanelor în stat (Hotărârea Feldek împotriva Slovakiei, nr. 29032/95, din 12 iulie 2001, § 83).

Se tratează în mod diferit o adunare în care se presupune că se impune violența prin folosirea forței fizice (de asemenea, 156 §163), o adunare care nu a fost niciodată prezentată în fața autorităților publice, dar care nu a fost niciodată prezentată în fața instanțelor publice, dar nu a fost niciodată prezentată ca o reacție la o cerere de protest care încalcă o problemă politică (de exemplu, o adunare împotriva unei alte persoane, doar împotriva unei alte persoane, în conformitate cu art. 747 din Convenția privind libertatea de exprimare a drepturilor omului, din 17 iunie 2007, judecata din 17 iunie 2007, judecata din 17 iunie 2007, judecata din 18 iunie 2007, judecata din 18 iunie 2007, judecata din 18 iunie 2018, judecata din 18 iunie 2019, judecata din 23 iunie 2019, judecata din 18 iunie 2019, judecata din 18 iunie 2019, judecata din 18 iunie 2019, judecata din 23 iunie 2019, judecata din 18 iunie 2019, judecata din 18 iunie 2019, judecata din 23 iunie 2019, judecata din 18 iunie 2019, judecata din 18 iunie 2019, judecata din 23 iunie 2019, judecata din 18 iunie 2019, judecata din 18 iunie 2019, judecata din 23 iunie 2019, judecata din 18 iunie 2019, judecata din 23 iunie 2019, judecata din 18 iunie 2019, judecata din 23 iunie 2019, judecata din iunie 2019, judecata din iunie 2019, judecata din iunie 2019, judecata din iunie 2019, judecata din iunie 2019, judecata din iunie 2019, judecata din iunie 2019, judecata din iunie 2019, judecata din iunie 2019, judecata din iunie 2019, judecata din iunie 2019, judecata din iunie 2019, judecata din iunie 2019, judecata din iunie 2019, județul 2, județul V, județul V, județul Vlor, județul Vlor, județul Vlor, județul Vlor, județul Vlor, județul Vlor, județul Vlor, județul Vlor, județul Vlor, județul Vlor, județul Vlor, județul Vlor, județul Vlor, județul Vlor, județul Vlor, județul Vlor, județul Vlor, județul

Obote împotriva Rusku, citat mai sus, § 171).A aplicarea cerinței de raportare prealabilă la o anumită acțiune, și nu numai la o anumită acțiune, conform unei proiecte de lege, a creat o limitare a libertății de exprimare, care nu ar putea fi considerată o amenințare a libertății de exprimare a cetățenilor, deoarece nu ar fi putut fi pusă în pericol o acțiune politică relevantă (Conducerea Novikova și alții împotriva Rusku, citată mai sus, § 171).Conducerea solicitării de raportare prealabilă la o acțiune, și nu numai la o acțiune, a creat o amenințare a libertății de exprimare a cetățenilor, care nu ar fi putut fi considerată o amenințare a libertății de exprimare a cetățenilor, deoarece nu ar fi fost o amenințare a libertății de exprimare a cetățenilor, precum și a unei sancțiuni financiare relevante (Conducerea Curții de Apel Kárárolyi, citată mai sus, § 2680, în ceea ce privește art. 40 din Convenția de la 26 decembrie 2012, CEDO, CEDO, citată la art. 41), și a fost considerată o amenință care nu poate fi pusă în aplicare în cazul unei infracțiuniuni de drept sau de infracțiune, în cazul în care autorul nu a fost în cauză (Conducerea de acțiune sau o infracțiune care nu a fost depusă în temeiul articolului 40 din Convenția de la 26 decembrie 2012, CEDO, citată la art. 118, § 160, din CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO).

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2025-02-25
0,92
CASE OF TOTH AND CRIȘAN v. ROMANIA - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 25. února 2025 ve věci č. 45430/19 – Toth a Crișan proti Rumunsku Senát čtvrté sekce Soudu jednomyslně shledal neporušení práva stěžovatelů – policistů na respektování sou
CtEDO 2022-08-30
0,92
CASE OF C. v. ROMANIA - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 30. srpna 2022 ve věci č. 47358/20 – C. proti Rumunsku Senát čtvrté sekce Soudu jednomyslně rozhodl, že došlo k porušení článku 8 Úmluvy, který zaručuje právo na respektov
CtEDO 2021-10-14
0,91
CASE OF STANISZEWSKI v. POLAND - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
těžovatel informován o řízení proti jeho osobě pouhý jeden den předem, měl ale možnost během celého dne kontaktovat advokáta. Nic nenasvědčuje tomu, že by takový pokus učinil. Řízení se přitom týkalo jen posledních dvou vydání zpravodaje, k
CtEDO 2020-05-05
0,91
CASE OF IGNATENCU AND THE ROMANIAN COMMUNIST PARTY v. ROMANIA - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
ze stanov a programu stěžovatelské strany vyvodil, že cílem uskupení je prosazovat socialistickou společnost se státem řízenou ekonomikou. Daný záměr považoval odvolací soud za odporující rumunské ústavě, která zaručuje soukromé vlastnictví
CtEDO 2021-10-12
0,91
CASE OF R.D. AND I.M.D. v. ROMANIA - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 12. října 2021 ve věci č. 35402/14 – R. D. a I. M. D. proti Rumunsku Výbor čtvrté sekce Soudu jednomyslně rozhodl o porušení čl. 5 odst. 1 písm. e) Úmluvy v důsledku toho,
Sursă