AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KAYITTAN DÜȘÜRÜLME KARARI Bașvuru No: 54508/12 Rahil DİNK și alții / Türkiye Bașkan Egidijus Kūris, Hâkimler Pauliine Koskelo, Gilberto Felici și Departamentul de Afaceri, cu participarea Directorului Departamentului de Afaceri, Hasan Bakırcı, în cadrul unei reuniuni a Comitetului Tribunalului European pentru Drepturile Omului (Divisiunea a doua), la data de 7 august 2012 la data menționată mai sus, 4 ianuarie 2022 la data de lansare a litigiului de către Guvern și după ce Curtea a invitat la lansare declarația și declarația pe care o face reclamantul, a fost prezentată o opinie, au fost realizate următoarele declarații:
Reclamanții sunt reprezentați de avocatul H. Bakırcıoğlu, de la Istanbul Barosuna bağlı, în fața Curții, iar guvernul turc (Hükümet), reprezentat de președintele Direcției Drepturilor Omului a Justiției Republicii Turcia, Hacı Ali Açıkgül.
Reclamanții se plâng în principal că anularea unor sancțiuni din partea autorităților implicate pentru întârzieri în executarea sentințelor a fost motivată de faptul că unii funcționari ai National Intelligence Organization (MİT) au fost pedepsiți pentru neglijarea protecției vieții lui Hrant Dinkin (în februarie 2004, jurnalistul turc Hrant Dinkin, în ciuda faptului că a fost informat că a primit amenințări la adresa vieții sale de către grupuri extremiste naționaliste, nu a fost obligat să ia măsurile necesare pentru a proteja viața persoanei în cauză), că au fost pedepsiți pentru întârzieri cauzate de procedurile autorităților interesate, că au fost pedepsiți pentru încălcarea Convenției 2.
HUKUKİ DEĞERLENDİRME Curtea a decis că toate plângerile reclamantelor sunt adecvate pentru examinarea lor în temeiul art. 2 din Convenție.După eșecul negocierilor cu scopul de a găsi o soluție amiabilă, Guvernul a anunțat Curții, printr-o scrisoare din 4 ianuarie 2022, că dorește să facă o declarație neutră în vederea soluționării problemei susținute de cererea respectivă.Guvernul a invitat, de asemenea, Curtea să respingă reclamantul, în temeiul art. 37 din Convenție.
De asemenea, se propune plata unui total de 6.000 de euro (șase mii de euro) reclamantelor și Curtea a decis, în conformitate cu art. 37 din Convenție, că va reduce rata de plată a dobânzii de credit care face obiectul unei cereri de plată, în conformitate cu punctul 1 din punctul c) din art. 37.
Partea reclamantă, printr-o scrisoare din 2 februarie 2022, a declarat că nu este mulțumită de expresiile din textul declarației unilaterale. Curtea amintește că, în temeiul articolului 37 din Convenție, la orice etapă a procesului, poate decide să se înregistreze cererea de înregistrare a cererii de înregistrare, dacă condițiile acesteia se încheie cu una dintre situațiile prevăzute la punctele a), b) sau c) ale paragrafului 1 al acestui articol. art. 37 alineatul (1) punctul c) din Convenție permite eliminarea cauzei de înregistrare: vorvorvorvor, în cazul în care, din orice alt motiv pe care l-a stabilit Curtea, nu se consideră un motiv care să justifice continuarea cererii de înregistrare a cererii de înregistrare.
În plus, Curtea amintește că, chiar dacă reclamantul solicită continuarea procesului, pe baza declarației unilaterale a Guvernului, 37 din art. 1. fıkrasının c) bandi, în anumite condiții, reclamantul poate fi retras din înregistrare.În acest scop, Curtea a examinat textul declarației, în special în hotărârea Tahsin Acar/Turcia (öncelikli sorun) [BD], nr. 26307/95, §§ 75-77, AİHM 2003 VI, WAZA Sp. z o.o./Polonia (decisiunea privind acceptabilitatea), nr. 11602/02, 26 iunie 2007 și Sulwińska/Polonia (decisiunea privind acceptabilitatea), nr. 28953/03, 18 septembrie 2007) Conflictul în domeniul dreptului de viață a fost investigat în lumina articolului 2 din hotărârea Curții.În cadrul procedurii, Curtea a arătat că nu există nicio metodă de a justifica în mod public dreptul de viață (Sözülvińska, în limba turcă).
Mustafa Tunç și Fecire Tunç/Turcia [BD], nr. 24014/05, § 98-105, 14 aprilie 2015 și pentru obligația de a efectua investigația cu promptitudine și atenție, Armani Da Silva/Birleșik Krallık [BD], nr. 5878/08, § 237, 30 martie 2016 și Giuliani ve Gaggio/İtalya [BD], nr. 23458/02, § 305, AİHM 2011 (özetler)).
În lumina evaluărilor menționate mai sus și având în vedere numeroasele sale intervenții publice și multiple pe această temă, Curtea a concluzionat, de asemenea, că respectarea drepturilor omului garantate de Convenție și de protocoalele sale nu impune continuarea procesului cererii (art. 37 al Convenției, prima frază finală a articolului 1 (in fine)).Curtea a decis că, în cazul plății despăgubirii reclamantelor în valoare totală de 6.000 de euro (altă de două euro), instanțele naționale vor constitui o soluție a litigiului din fața sa (a se vedea în același sens, Bayram Tașdemir și alții/Türkiye (k.k.), nr. 52538/09, 12 martie 2019).
În cele din urmă, Curtea subliniază că, în cazul în care Guvernul nu îndeplinește obligațiile din declarația unilaterală, cererea poate fi reînregistrată în conformitate cu art. 37 alineatul (2) din Convenție (de exemplu Josipović/Sırbistan (k.k.), nr.18369/07, 4 martie 2008). în concluzie, este adecvat să se înregistreze cazul. pe aceste temeiuri, Curtea, în unanimitate, a decis să nu primească declarația Guvernului, declarațiile privind modul de aplicare a acestei dispoziții și dictate specifice prevăzute pentru a asigura respectarea obligațiilor asumate; a decis că nu va mai fi necesară înregistrarea cererii în conformitate cu art. 37 alineatul (1) litera (c) din Convenție.
Yazı İșleri Müdürü Bașkan EK Lista de candidați Numărul de nume Soyadı Doğum Tarihi Uyruğu İkamet Yeri 1 Rahil DİNK 01/01/1959 Türk İstanbul 2 Arat DİNK 06/09/1979 Türk İstanbul 3 Delal DİNK 08/03/1978 Türk İstanbul 4 Hasrof DİNK 20/04/1957 Türk İstanbul 5 Sera DİNK NAZARİAN 05/08/1986 Türk İstanbul
Bașvuru No: 54508/12
Rahil DİNK ve diğerleri / Türkiye
Bașkan
Egidijus Kūris,
Hâkimler
Pauliine Koskelo,
Gilberto Felici
ve
Bölüm Yazı İșleri Müdürü
Hasan Bakırcı’nın katılımıyla, Komite halinde toplanan Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi (İkinci Bölüm),
7 Ağustos 2012 tarihinde yapılan yukarıda belirtilen bașvuruyu,
4 Ocak 2022 tarihinde davalı Hükümet tarafından sunulan ve Mahkemeyi bașvuruyu kayıttan düșürmeye davet eden deklarasyonu ve bu deklarasyona bașvuran tarafça verilen cevabı dikkate alarak,
Gerçekleștirilen müzakerelerin ardından așağıdaki kararı vermiștir:
Bașvuranların listesi ekte yer almaktadır. Bașvuranlar, Mahkeme önünde İstanbul Barosuna bağlı Avukat H. Bakırcıoğlu tarafından temsil edilmiștir.
Türk Hükümeti (“Hükümet”), kendi temsilcisi olan, Türkiye Cumhuriyeti Adalet Bakanlığı İnsan Hakları Dairesi Bașkanı Hacı Ali Açıkgül tarafından temsil edilmiștir.
Bașvuranlar esas olarak, Hrant Dink’in hayatının korunması konusunda ihmalkâr tutum sergiledikleri gerekçesiyle Milli İstihbarat Teșkilatının (MİT) bazı görevlileri (2004 yılının Șubat ayında, Türk gazeteci Hrant Dink’in, așırı milliyetçi gruplar tarafından hayatına yönelik tehditler aldığı hususunda haberdar edilmiș olmalarına rağmen, güvenlik güçlerinden, ilgili kișinin hayatını korumak üzere gerekli önlemlerin alınması yönünde talepte bulunmayan) hakkında bașlatılan ceza sorușturmalarının, konuyla ilgilenen makamların tutumlarından kaynaklanan gecikmeler nedeniyle zamanașımına uğramıș olması nedeniyle Sözleșme’nin 2. maddesinin (usul yönünden) ihlal edildiğinden șikâyet etmektedirler. Bașvuranlar, MİT görevlileri hakkında bașlatılan ceza sorușturmasının etkili yürütülmediğini belirterek, Sözleșme’nin 2. maddesiyle birlikte 13. maddesini ve Sözleșme’nin 6. maddesiyle öngörülen bazı usulü güvenceleri de ileri sürmektedirler.
Bașvuru, Hükümete bildirilmiștir.
Mahkeme, bașvuranların șikâyetlerinin tamamının, Sözleșme’nin 2. maddesinin usul yönünden incelenmesinin uygun olduğu kanaatine varmaktadır.
Dostane çözüm amacıyla yapılan görüșmelerin bașarısızlıkla sonuçlanmasının ardından, Hükümet 4 Ocak 2022 tarihli bir yazıyla, söz konusu bașvuruda ileri sürülen meselenin çözüme kavușturulması amacıyla tek taraflı deklarasyon sunmak istediğini Mahkemeye bildirmiștir. Hükümet ayrıca, Sözleșme’nin 37. maddesi uyarınca, Mahkemeyi, bașvuruyu kayıttan düșürmeye davet etmiștir.
Hükümet, deklarasyonunda, bașvuranlar tarafından ifade edilen șikâyetlerle ilgili ceza sorușturmasının zamanașımı nedeniyle kovușturmaya yer olmadığına dair kararla sonuçlanmasının Sözleșme’nin 2. maddesinin usul yönünden gerekliliklerini karșılamadığını beyan etmiștir. Hükümet, gelecekte etkili bir sorușturma yürütme yükümlülüğüne riayet edilmesini sağlamak için gerekli tüm tedbirleri almayı taahhüt ettiğini beyan etmektedir. Öte yandan, bașvuranlara toplam 6.000 EUR (altı bin avro) ödeme teklifinde bulunmakta ve Mahkemeyi, Sözleșme’nin 37. maddesinin 1. fıkrasının c) bendi uyarınca bașvuruyu kayıttan düșürmeye davet etmektedir. Bu meblağ, ödeme tarihinde geçerli döviz kuru üzerinden davalı Devletin para birimine çevrilecek ve Mahkemenin kararının tebliğ edildiği tarihten itibaren üç ay içinde ödenecektir. Belirtilen süre içerisinde ödeme yapılmaması halinde, Hükümet, sürenin sona erdiği tarihten ödeme yapılıncaya kadar geçen süre zarfında, Avrupa Merkez Bankasının söz konusu dönem için geçerli olan marjinal kredi faiz oranına üç puanlık bir artıș eklemek suretiyle belirlenecek basit faizi uygulayacağını taahhüt etmektedir. Bu ödeme, hem Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi hem de ulusal mahkemeler önündeki davanın kesin olarak çözüme kavușması anlamına gelecektir.
Bașvuran taraf, 2 Șubat 2022 tarihli bir yazıyla, tek taraflı deklarasyon metnindeki ifadelerden memnun olmadığını belirtmiștir.
Mahkeme, Sözleșme’nin 37. maddesi uyarınca, yargılamanın her așamasında, koșullarının bu maddenin 1. fıkrasının a), b) veya c) bentlerinde belirtilen durumlardan biri ile sonuçlanması halinde bașvurunun kayıttan düșürülmesine karar verebileceğini hatırlatmaktadır. Sözleșme’nin 37. maddesinin 1. fıkrasının c) bendi, davanın kayıttan düșürülmesine șu durumda imkân vermektedir:
“(...) Mahkemenin saptadığı herhangi bir bașka nedenden ötürü, bașvurunun incelenmesinin sürdürülmesini haklı kılan bir neden görülmezse.”
Mahkeme ayrıca, bașvuran bașvurunun incelenmesinin sürdürülmesini talep etse bile, davalı Hükümetin tek taraflı deklarasyonuna dayanarak, 37. maddenin 1. fıkrasının c) bendi gereğince, bazı koșullarda, bașvuruyu kayıttan düșürülebileceğini hatırlatmaktadır.
Mahkeme bu amaçla, deklarasyon metnini, özellikle
Tahsin Acar
kararında (
Tahsin Acar/Türkiye
(öncelikli sorun) [BD], No. 26307/95, §§ 75
‑
‑
VI,
WAZA Sp. z o.o./Polonya
(kabul edilebilirlik hakkında karar) no. 11602/02, 26 Haziran 2007 ve
Sulwińska/Polonya
(kabul edilebilirlik hakkında karar), no. 28953/03, 18 Eylül 2007)) ortaya konulan içtihadında yer alan ilkeler ıșığında incelemiștir.
Mahkemenin yașam hakkının usulü korunmasına (Sözleșme’nin 2. maddesi) ilișkin içtihatları açık ve çoktur (bk. genel ilkeler için,
Mustafa Tunç ve Fecire Tunç/Türkiye
[BD], no.
24014/05, § 98-105, 14 Nisan 2015 ve sorușturmanın ivedilikle ve özenle yürütülmesi yükümlülüğü için,
Armani Da Silva/Birleșik Krallık
[BD], no.
5878/08, §
237, 30 Mart 2016 ve
Giuliani ve Gaggio/İtalya
[BD], no. 23458/02, §
305, AİHM 2011 (özetler)).
Mahkeme, Hükümetin deklarasyonunda yer alan imtiyazların niteliğini ve tazminat olarak önerilen meblağı - ki bu meblağ benzer davalarda ödenen meblağlara uygundur - göz önünde bulundurarak, bașvurunun incelenmesinin sürdürülmesini haklı kılan bir neden bulunmadığı kanaatine varmaktadır (Sözleșme’nin 37. maddesinin 1. fıkrasının c) bendi).
Mahkeme ayrıca, yukarıda belirtilen değerlendirmeler ıșığında ve konuyla ilgili açık ve çok sayıdaki içtihadını göz önüne alarak, Sözleșme ve Protokolleri tarafından güvence altına alınan insan haklarına saygının, bașvurunun incelenmesinin sürdürülmesini gerekli kılmadığı kanaatindedir (Sözleșme’nin 37. maddesinin 1. fıkrası
son cümlesi
(
in fine
)).
Mahkeme, bașvuranlara toplam 6.000 EUR (altı bin avro) tutarındaki tazminatın ödenmesinin, hem kendi hem de ulusal mahkemeler önündeki davanın nihai çözümünü olușturacağı kanısındadır (bk. aynı anlamda,
Bayram Tașdemir ve diğerleri/Türkiye
(k.k.), no. 52538/09, 12
Mart 2019).
Mahkeme son olarak, Hükümetin tek taraflı deklarasyonundaki taahhütleri yerine getirmemesi halinde, Sözleșme’nin 37. maddesinin 2. fıkrası uyarınca bașvurunun yeniden kayıt altına alınabileceğinin altını çizmektedir (bk.
Josipović/Sırbistan
(k.k.), no.18369/07, 4 Mart 2008).
Sonuç olarak, davanın kayıttan düșürülmesi uygundur.
Bu gerekçelerle, Mahkeme, oy birliğiyle,
Davalı Hükümetin deklarasyonunda, Sözleșme’nin 2. maddesinin usul yönüyle ilgili açıklamaları ve verilen taahhütlere riayet edilmesini sağlamak için öngörülen özel koșulları dikkate almaya;
Bașvurunun Sözleșme’nin 37. maddesinin 1. fıkrasının c) bendi uyarınca kayıttan düșürülmesine
karar vermiștir.
İșbu karar, Fransızca dilinde tanzim edilerek 9 Haziran 2022 tarihinde yazılı olarak bildirilmiștir.
Hasan Bakırcı
Egidijus Kūris
Yazı İșleri Müdürü
Bașkan
EK
Bașvuranların Listesi
No.
Adı Soyadı
Doğum Tarihi
Uyruğu
İkamet Yeri
1
Rahil DİNK
01/01/1959
Türk
İstanbul
2
Arat DİNK
06/09/1979
Türk
İstanbul
3
Delal DİNK
08/03/1978
Türk
İstanbul
4
Hasrof DİNK
20/04/1957
Türk
İstanbul
5
Sera DİNK NAZARİAN
05/08/1986
Türk
İstanbul