CtEDO 21.06.2022 Auto

CASE OF MANUKYAN v. ARMENIA – [Armenian Translation] by the Ministry of Justice of Armenia

RESPONDENT
ARM
HOTĂRÂRE
21.06.2022
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 2 - Right to life (Article 2-1 - Life) (Substantive aspect);Violation of Article 2 - Right to life (Article 2-1 - Effective investigation) (Procedural aspect)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2022
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF MANUKYAN v. ARMENIA – [Armenian Translation] by the Ministry of Justice of Armenia (CtEDO, 2022)
HUDOC · oficial

Prezenta hotărâre este definitivă, dar poate fi supusă următoarelor modificări editoriale: în cazul Manukyan împotriva Armenei, în ziua în care Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Cea de-a Patra Secție), intervenind în cadrul Comitetului în următoarea componență: Julien Schukkingyan, Președintele, Armen Harutyunyan, Ana Maria Martins, Președintele, Ana Maria Martins, Președintele, Ana Maria Martins, Președintele, Ana Maria Martins, Președintele, Ana Maria Martins, Președintele, Ana Maria Martins, Președintele, Președintele, Președintele, Președintele, Președintele, Președintele, Președintele, Președintele, Președintele, Președintele, Președintele, Președintele, Președintele, Președintele, Președintele, Președintele, Președintele, Președintele, Președintele, Președintele, Președintele, Președintele, Președintele, Președintele, Președintele, Președintele, Președintele, Președintele, Președintele, Președintele, Președintele, Președintele, Președintele, Președintele, Președintele, Președintele, Președintele, Președintele, Președintele, Președintele, Președintele, Președintele, Președinte, Președinte, Președinte, Președinte, Președinte, Președinte, Președinte, Președinte, Președinte, Președinte, Președinte, Președinte, Președinte, Președinte, Președinte, Președinte, Președinte, Președinte, Președinte, Președinte, Președinte, Președinte, Președinte, Președinte, Președinte, Președinte, Președinte, Președinte, Președinte, Președinte, Președinte, Președinte, Președinte, Președinte, Președinte, Președinte, Președinte, Președinte,

La aproximativ zece minute după aceea, S. Mukanyan a fost găsit mort, cu o rană de la un glonț în cap, în timpul unui atac cu pistolul. În timpul anchetei aceluiași dosar, un coleg de-al lui V. A. a fost împușcat în pușcărie după ce a fost găsit mort. Pe 14 mai 2009, s-a descoperit că a încercat să-și tragă pistolul în cap. În urma unei anchete, a fost găsită o pușcă cu sânge.

În timpul interogatoriului, expertul medico-legale a remarcat că nu se poate exclude că ulcerul din partea stângă a lui S. Manukyan a fost făcut în momentul în care G.A. Manukyan a lovit în mod violent pe S. Manukyan. Conform concluziilor teoretice ale experimentului psihiatric, cauza finală a accidentului a fost de fapt un act de violență psihică, iar rezultatele finale ale procesului psihiatric au fost suficiente pentru a stabili dacă a existat o legătură puternică între acțiunile psihiatrică și cele psiho-sociale ale lui G.A. Manukyan.

În aprilie 2010, V.G. a fost acuzat de abuz de competențe oficiale, provocând suferințe psihologice extreme și grave, provocând sinuciderea lui S.Manuckyana.V.G. a fost acuzat de sinucidere, de asemenea, pentru violență fizică repetată a unui alt soldat în septembrie 2009.M.S. a fost acuzat de violență fizică fără motiv.V.G. a fost acuzat de violență fizică fără motiv.V.G. a fost acuzat de violență fizică fără motiv.V.G. a fost acuzat de violență fizică fără motiv.V.G. a fost acuzat de violență fizică fără motiv.V.G. a fost acuzat de violență fizică fără motiv.V.G. a fost acuzat de violență fizică fără motiv.V.G. a fost acuzat de violență fizică fără motiv.V.G. a fost acuzat de violență fizică fără motiv.V.G. a fost acuzat de violență fizică fără motiv.V.G. a fost acuzat de violență fizică fără motiv.V.G. a fost acuzat de violență fizică fără motiv.V.A.G. a fost acuzat de violență fizică fără motiv.V.

În cele din urmă, la 3 decembrie 2010, Curtea din Marți, la Sünik, a decis să-l suspendă pe G.A. pe baza dovezilor că și-a folosit poziția de serviciu pentru a avea o influență inutilă asupra participanților la procedură. În timpul anchetei judiciare, care a început în iulie 2010, reclamantul a prezentat mai multe cereri, solicitând arestarea lui G.A. de către Serviciul de Apărare a Națiunilor Unite. În cele din urmă, la 3 decembrie 2010, Curtea din Sünik a decis să-l aresteze pe G.A. pe baza dovezilor că și-a folosit poziția de serviciu pentru a avea o influență inutilă asupra participanților la procedură. La 7 decembrie 2010, după pronunțarea sentinței de 20 decembrie, care a fost lăsată în întregime neschimbată, Curtea a fost eliberată pe baza unei cereri de acuzații în cadrul unei anchete de la ONU, iar G.A.G. a fost eliberată pe baza unei cereri de acuzații în temeiul articolului 13.

Curtea observă că prezenta plângere, în sensul subpunctului a al paragrafului 3 al articolului 35 din Convenție, nu este nici evident nefondată, nici inadmisibilă pe niciun alt temei: Prin urmare, trebuie declarată admisibilă: A. Procedura Error Error punctul 11. Principiile generale aplicabile sunt rezumate în hotărârea Curții Supreme în cazul Mustafa Tunç și în hotărârea Curții Generale în cazul Furtun Tunç împotriva Turciei [în cazul Furtun Tunç și Furtun Tunç împotriva Turciei] [în cazul Furtun Tunç în cazul Furtun Tunç în cazul Furtun Tunç în cazul Furtun Tunç în cazul Furtun Tunç în cazul Furtun Tunç în cazul Furtun Tunç în cazul Furtun Tunç în cazul Furtun Tunç în cazul Furtun Tunç în cazul Furtun Tunç în cazul Furtun Tunç în cazul Furtun Tunç în cazul Furtun Tunç în cazul Furtun Tunç în cazul Furtun Tunç în cazul Furtun Tunç în cazul Furtun Tunç în cazul Furtun Tunç în cazul Furtun Tunç în cazul Furtun Tunç în cazul Furtun Tunç în cazul Furtun Tunç în cazul Furtun Tunç în cazul Furtun Tunç în cazul Furtun Tunç în cazul Furtun Tunç în cazul Furtun Tunç în cazul Furtun Tunç în cazul Furtun Tunç în cazul Furtun Tunç în cazul Furtun Tunç în cazul Furtun Tunç în cazul Furtun Tunç în cazul Furtun Tunç în cazul Furtun Tunç în cazul Furtun Tunç în cazul Furtun Tunç în cazul Furtun Tunç în cazul Furtun Tunç în cazul Furtun Tunç în cazul Furtun Tunç în cazul Furtun Tunç în cazul Furtun Tunç în cazul Furtun Tunç în cazul Furtun Tunç în cazul Furtun Tunç în cazul Furtun Tunç în cazul Furtun Tunç în cazul Furtun Tunç în cazul Furtun Tunç în cazul Furtun Tunç în cazul Furtun Tunç în cazul F

Anchetatorul a pus întrebări examinatorului legist numai în legătură cu leziunea la braț și a concluzionat că aceasta a fost făcută de G.A., când acesta l-a lovit cu pumnul pe S. Manukyan, iar expertul pur și simplu nu a exclus că aceasta a fost cauza (vezi mai sus: Error! Reference source not found). - Nu a fost nici o explicație pentru existența unor dovezi importante în raport cu moartea lui Suman Manukyan, care s-au dovedit a fi conforme cu cele din cazul lui Suman Manukyan. - Reference source: Nici o explicație pentru existența unor dovezi importante în raport cu moartea lui Suman Manukyan, care s-au dovedit a fi conforme cu cele din cazul lui Suman Manukyan. - Reference source: Nu a fost nici o explicație pentru existența unor dovezi importante în raport cu moartea lui Suman Manukyan, care s-au dovedit a fi conforme cu cele din cazul lui Suman Manukyan. - Reference source: Nu s-a putut, în orice caz, concluziona că, în raport cu moartea lui Suman Manukyan, nu s-au găsit dovezi relevante. - Reference source: Nu s-a putut, în orice caz, să se găsească o dovadă a moartea lui Suman Manukyan. - Reference source: În ciuda tuturor acestor dovezilor, nu s-a putut să se concluzioneze că, în raportul lui Suman Manukyan, nu s-a găsit nicio dovadă de moartea lui Suman Manukyan.

Prin urmare, Curtea consideră că autoritățile nu au efectuat o anchetă adecvată și eficientă: Prin urmare, nu există nici o necesitate de a studia celelalte concepte de anchetă (a se vedea, mutatis mutandis (cu modificările corespunzătoare ), Magnitsky și alții împotriva Rusiei [ Magnitskiy and Others v. Russia ], numerele 32631/09 și 53799/12, § 272, din 27 august 2019 și Anahit Mkrtchyan împotriva Armenei [ Anahit Mkrtchyan împotriva Armenei ], nr. 3673/11, § 101, din 7 iunie 2020: 16.

Este de remarcat că o obligație primordială a statului este de a introduce norme adaptate gradului de pericol care amenință viața sau imunitatea fizică, care poate apărea nu numai din natura acțiunilor și operațiilor militare, ci și din factorul uman care apare atunci când statul decide să recruteze cetățeni obișnuiți pentru a efectua serviciul militar: Astfel de norme trebuie să solicite adoptarea unor măsuri practice care să vizeze protejarea în mod eficient a recrutanților de pericolele specifice vieții militare și proceduri adecvate pentru a descoperi lipsurile și greșelile care au fost făcute în acest sens de către responsabilii la diferite niveluri de recrutare (a se vedea cazul Abdullah Muratyan, citat mai sus, în cauza 98/90 v. Turcia, § 561, citate mai sus, art. 94, art. 94, art. 94, în special art. 94, în cazul lui Yuri Stojanovici, în cazul lui Yuri Yurici, în cazul lui Yurici Yurici, în cazul lui Yurici Yurici, în cazul lui Yurici Yurici, în cazul lui Yurici Yurici, în cazul lui Yurici Yurici, în cazul lui Yurici, în cazul lui Yurici, în cazul lui Yurici, în cazul lui Yurici, în cazul lui Yurici, în cazul lui Yurici, în cazul lui Yurici, în cazul lui Yurici, în cazul lui Yurici, în cazul lui Yurici, în cazul lui Yurici, în cazul lui Yurici, în cazul lui Yurici, în cazul lui Yurici, în cazul lui Yurici, în cazul lui Yurici, în cazul lui Yurici, în cazul lui Yurici, în cazul lui Yurici, în cazul lui Yurici, în cazul lui Yurici, în cazul lui Yurici, în cazul lui Yurici, în cazul în cazul în cazul în care Yurici, în cazul în cazul în care Yurici, în cazul în care Yurici, în cazul în cazul în care Yurici, în cazul în cazul în care a fost acuzgândululululululululululululululul

În același timp, și din cauza lipsei unei anchete adecvate a acestei chestiuni de către autoritățile din Austria, materialele prezentate Curții nu permit să se întemeieze ipoteza că S. Manukyan a fost luat în mod intenționat de viață (în contrast cu Backer împotriva Turciei [Beker v. Turkey], nr. 27866/03, §§ 45-54, din 24 martie 2009 și Lapshin împotriva Azerbaidjan [Lapshin v. Azerbaijan], nr. 135/18, nr. 62/17, nr. 110-120, din 20 iunie 2021 - vezi, de asemenea, mutatis mutandis, Miigov împotriva Slovaciei [Miigov împotriva Slovaciei], nr. 7483/10, din 20 septembrie 2021, §§ 8903/19, din 20 septembrie 2010, §§ 593/19, din 14 decembrie 2010 - în cazul Kurt V. Turcia, nr. 5903/19, din 20 decembrie 2013 - în cazul Kurt V. Kurt, din 20 decembrie 2013, §§ 570-19, din 20 decembrie 2013 - în cazul Kurt V. Turcia, din 20 decembrie 2013, §§ 570-19, din 20 decembrie 2013 - în cazul Kurt V. Turcia, din 20 decembrie 2013, §§ 597-103, din 20 decembrie 2013 - în cazul Kurt V. Turcia, din 20 decembrie 2013 - în cazul Kurt V. Turcia, din 20 decembrie 2013, în cazul Kurt V. Kurt V. Turcia, din 30 decembrie 2013 - în cazul Kurt V. Turcia, din decembrie 2013, în cazul lui Kurt V. Turcia, din 30 septembrie 2013, în cazul lui Kurt V.

Cu toate acestea, nu există nicio dovadă că responsabilii din unitate, inclusiv G.A., au fost conștienți de abuzul sau de tentativa de sinucidere a lui S. Manukyan, având în vedere că V.G. și M.S. nu au raportat incidentul (a se vedea mai sus, Error! source Reference not found. - al doilea paragraf): În orice caz, în timpul dezarmei lui S. Manukyan, gardianul nu a respectat ordinele clare de la început, precum și de la finalul dezarmării, iar în cazul dezarmării, a fost efectuată o acțiune ilegală. - A se vedea punctul 23. - S.A. a fost conștient de situația ilegală în care se afla S.G. Manukyan. - În cazul dezarmării, a fost descoperită o experiență de sinucidere. - În cazul dezarmării, a fost descoperită o nouă măsură de a evita riscul de a fi supus unei agresiuni psiho-sociale, care a dus la o acțiune psiho-socială și a devenit o acțiune de urgență, în schimbul unei amenințări de violență. - În cazul dezarmării, S.G.A.S. a fost descoperată în mod ilegal. - A se constatat că S.G.A. a fost conștient de situația dezasm. - În cazul dezasmei, S. - a fost descoperată în mod mai clar. - În cazul dezarm. - A se descoperat că, în urma unei încercări de sinucidere, S. - a fost descoperată în mod nelegal. - În cazul dezarm. - S. - A se descoperat că, în cazul dezarmărg. - a fost descoperată o altă măsură de a să-l, a descoperat că nu a fost descoperat. - În schimb, a fost descoperată în loc de la o tentativă psihoc, care a fost descoperată în locul dezastică, care a fost descoperată în locul dezastic, în locul dezastic, în locul dezastic, a fost descoperat în locul dezastic, care a fost descoper

Mai mult, în ciuda obligației lor de a adopta măsuri practice de protecție eficace a recrutanților împotriva pericolelor specifice vieții militare (a se vedea, de exemplu, cazul Perevedenev, § 100, cazul Boiechenko, §§ 88-96, și comparați și contraziceți cazul Malik Babayev, § 75, toate menționate mai sus), Manukyan nu și-a îndeplinit obligația pozitivă de a-și proteja viața. Mai mult, Curtea a cerut să ia măsuri practice de protecție eficace a recrutanților împotriva pericolelor specifice vieții militare, contrar obligației lor de a le proteja efectiv de pericolele specifice vieții militare (a se vedea, de asemenea, cazul Pervedenev, § 100, cazul Boiechenko, §§ 88-96, și comparați și contraziceți cazul Malik Babayev, § 75, toate menționate mai sus), neîndeplinind astfel obligația lor pozitivă de a-și proteja viața.

În plus, Curtea consideră că este oportun să se bazeze rata dobânzii calculată în caz de neîndeplinire pe rata dobânzii de la REPO Lombardă stabilită de Banca Centrală Europeană, la care trebuie să se plătească trei puncte procentuale. DECRETARUL DE LA REPO LONDONIA: 4. DECRETARUL DE LA REPO LONDONIA: 1.

Ilse Freywort: Julien Shucking: Secretar adjunct al Președintelui

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2021-10-19
0,96
MANUKYAN v. ARMENIA - [Armenian Translation] by the Ministry of Justice of Armenia
ՉՈՐՐՈՐԴ ԲԱԺԱՆՄՈՒՆՔ ՈՐՈՇՈՒՄ Գանգատ թիվ 60456/12 Մարդու իրավունքների եվրոպական դատարանը (Չորրորդ բաժանմունք), 2021 թվականի հոկտեմբերի 19-ին հանդես գալով Կոմիտեի հետեւյալ կազմով՝ Յոլիեն Շուկինգ [Jolien Schukking]՝ Նախագահ, Արմեն Հարությունյան
CtEDO 2022-03-29
0,96
CASE OF GHUKASYAN AND OTHERS v. ARMENIA – [Armenian translation] by the Ministry of Justice of Armenia
ՉՈՐՐՈՐԴ ԲԱԺԱՆՄՈՒՆՔ ՂՈՒԿԱՍՅԱՆԸ ԵՎ ԱՅԼՔ ԸՆԴԴԵՄ ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ( գանգատ թիվ 32986/10 ) ՎՃԻՌ ՍՏՐԱՍԲՈՒՐԳ 29 մարտի 2022 թ. Սույն վճիռը վերջնական է, սակայն կարող է ենթարկվել խմբագրական փոփոխությունների: Ղուկասյանը եւ այլք ընդդեմ Հայաստանի գործով, Մարդո
CtEDO 2023-01-24
0,96
CASE OF VOSKANYAN v. ARMENIA - [Armenian Translation] by the Ministry of Justice of Armenia
ՉՈՐՐՈՐԴ ԲԱԺԱՆՄՈՒՆՔ ՈՍԿԱՆՅԱՆՆ ԸՆԴԴԵՄ ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ (Գանգատ թիվ 623/13) ՎՃԻՌ ՍՏՐԱՍԲՈՒՐԳ 24 հունվարի 2023 թ. Սույն վճիռը վերջնական է, սակայն կարող է ենթարկվել խմբագրական փոփոխությունների: Ոսկանյանն ընդդեմ Հայաստանի գործով, Մարդու իրավունքների եվրո
CtEDO 2023-03-21
0,96
CASE OF TAMARYAN v. ARMENIA – [Armenian Translation] by the Ministry of Justice of Armenia
ՉՈՐՐՈՐԴ ԲԱԺԱՆՄՈՒՆՔ ԹԱՄԱՐՅԱՆՆ ԸՆԴԴԵՄ ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ (Գանգատ թիվ 37096/12) ՎՃԻՌ ՍՏՐԱՍԲՈՒՐԳ 21 մարտի 2023 թ. Սույն վճիռը վերջնական է, սակայն կարող է ենթարկվել խմբագրական փոփոխությունների: Թամարյանն ընդդեմ Հայաստանի գործով, Մարդու իրավունքների եվրոպ
CtEDO 2022-03-01
0,96
CASE OF DAVTYAN v. ARMENIA - [Armenian Translation] by the Ministry of Justice of Armenia
ՉՈՐՐՈՐԴ ԲԱԺԱՆՄՈՒՆՔ ԴԱՎԹՅԱՆՆ ԸՆԴԴԵՄ ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ (գանգատներ թիվ 54261/13 եւ 18361/16) ՎՃԻՌ ՍՏՐԱՍԲՈՒՐԳ 1 մարտի 2022թ. Սույն վճիռը վերջնական է, սակայն կարող է ենթարկվել խմբագրական փոփոխությունների: Դավթյանն ընդդեմ Հայաստանի գործով, Մարդու իրավուն
Sursă