CtEDO 19.10.2021 Auto

MANUKYAN v. ARMENIA - [Armenian Translation] by the Ministry of Justice of Armenia

RESPONDENT
ARM
HOTĂRÂRE
19.10.2021
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2021
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
MANUKYAN v. ARMENIA - [Armenian Translation] by the Ministry of Justice of Armenia (CtEDO, 2021)
HUDOC · oficial

CEDEAUTA CURTE DE PRESENȚIE A CIVEA CURTE DE DREPTURI ale Oamenilor, CURTUL European al Drepturilor Omului (Cea de-a patra secție), pronunțând pe 19 octombrie 2021, în următoarea componență a Comitetului: Julien Schukking, Președintele, Armen Harutyunyan, Ana Maria Guerra Martins, judecători, și Ilse Frei Gwirthyan, secretar adjunct al Parchetului, având în vedere că, în conformitate cu actul de mai sus, depus la 12 septembrie 2012, în privința actelor de punere în aplicare a Guvernului Republicii Armenia (Governul), în privința actelor de punere în aplicare a Parchetului, se ia în considerare: 1.

6 . pe 22 mai 1998 , AGCPC a eliberat un nou certificat de proprietate, în care suprafața terenului era indicată cu 0,1 ha (echivalentă cu 1000 km2). Împreună cu certificatul de proprietate, reclamantului i s-a dat un contravaloare manuscris, în care se menționa că suprafața terenului respectiv era de 857 km2. 7 . se pare că, în acel moment, vecinii reclamantului, A.N. și A.N. au fost vizate de către proprietarul terenului, care a indicat suprafața terenului cu 0,1 ha (echivalentă cu 1000 km2). Pe 9 iunie 2007 , a fost luată o decizie cu privire la proprietatea terenului înregistrat în acest sistem de stat, care, împreună cu proprietarul acestuia, a fost recunoscut drept proprietate în mod direct, inclusiv autocarul.

În perioada 28 martie - 3 aprilie 2008 a fost efectuată de către expert, la cererea reclamantului, o examinare tehnică de construcții: în conformitate cu concluzia expertului care a fost dată în urma acesteia, suprafața terenului reclamantului a fost indicată la 847,6 km2 în loc de 1000 km2 în cadrul terenului inclus în certificatul de proprietate din 22 mai 1998 (vezi §6 de mai sus): În plus, suprafața menționată nu a fost conformă cu limita indicată în certificatul de proprietate din 19 august 1993, potrivit căreia terenul reclamantului a fost inclus în terenul reclamantului în anumite zone din vecinătatea acestuia din 3 octombrie 2007.

Prin urmare, în această parte, a respins cererea reclamantului: la cererea reclamantului, Curtea Administrativă a pronunțat pe 17 octombrie 2011 hotărâri suplimentare, recunoscând nimic, de asemenea, în ceea ce privește cele două contracte de vânzare directă încheiate între vecini și administrația orașului Yerevan la 3 octombrie 2007 și înregistrarea de stat a terenului în urma acestora.

În ceea ce privește terenul inclus în certificatul de proprietate din 22 mai 1998, a fost realizată o reparație în ceea ce privește partea neconformă a acestui teren și apoi a fost realizată o reparație în ceea ce privește partea reală a terenului aflată în interiorul zidului menționat, iar pe partea a terenului pentru care au fost menționate erori în certificatul de proprietate, a fost menționată o restricție a terenului menționat în certificatul de proprietate din 1993.

În conformitate cu art. 188 alineatul (1), o entitate voluntară este o entitate care, în conformitate cu art. 188 alineatul (1), are dreptul de a utiliza proprietatea pe o suprafață nealocată în mod permanent în statutul său anterior de proprietate pe o suprafață nealocată în statutul său anterior de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o suprafață de proprietate pe o supra

Conform părții 1 a articolului 42, corectarea erorilor comise în timpul înregistrării de stat se face pe baza unei cereri a proprietarului (utilizatorului) a bunurilor sau la inițiativa unei persoane cu funcție de registrator de proprietate imobiliară, în cazul în care există documentele necesare: 29 .Conform părții 1 a articolului 47, se acordă despăgubiri pentru prejudiciul cauzat de o eroare în ceea ce privește drepturile și restricțiile înregistrate asupra bunurilor, de furnizarea de informații incorecte: În cazul unui dezacord între părți, valoarea despăgubirii se stabilește prin procedură judiciară: 30 .Conform părții 3 a articolului 47, în cazul în care există documente necesare, se acordă despăgubiri pentru prejudiciul cauzat de o eroare în ceea ce privește drepturile și restricțiile înregistrate asupra bunurilor: 31.În conformitate cu partea 1 a articolului 1 a articolului 1 a articolului 1 a articolului 1 a articolului 1 a articolului 1 a articolului 1 a articolului 1 a articolului 1 a articolului 2 din tratat, se acordă despăgubiri pentru prejudiciul cauzit în cazul în care nu există o eroare în ceea ce privește drepturile de proprietate: 1.În conformitate cu art. 1 a articolului 1 a articolului 1 a articolului 1 a articolului 1 a articolului 1 a articolului 1 a articolului 1 a articolului 1 a articolului 1 a articolului 1 a articolului 1 a articolului 1 a articolului 2 a articolului 2 a articolului 2 a articolului 2 a articolului 2 a articolului 2 a articolului 2 a articolului 2 a articolului 2 a articolului 2 a articolului 2 a articolului 2 a articolului 2 a articolului 2 a articolului 2 a articolului 2 a articolului 2 a articolului 2 a articolului 2 a articolului 2 a articolului 2 a articolului 2 a articolului 2 a articolului 2 a articolului 2 a articolului 2 a articolului 2 a articolului 2 a articolului 2 a articolului 2 a articolului 2 a articolului 1 a articolului 2 a articolului 2 a articolului 2 a articolului 1 a articolului 1 a articolului 2 a articolului 1 a articolului

Dispozițiile precedente nu împiedică, totuși, dreptul statului de a aplica astfel de legi pe care le consideră necesare, în conformitate cu interesul general, pentru a exercita controlul asupra utilizării proprietății sau pentru a asigura plata taxelor sau a altor taxe sau amenzi: 33 Guvernul a susținut că plângerea este inadmisibilă pe mai multe motive: În primul rând, Guvernul a susținut că plângerea este incompatibilă cu dispozițiile articolului 1 din Protocolul nr. 1 ratione materiae (în ceea ce privește opoziția substanțială), deoarece reclamantul nu a avut niciodată de facto (în mod real) dreptul de stăpânire asupra statului de terenuri de stat înainte de data de 29 mai 1998, având în vedere faptul că a fost înregistrată în Armenia în aproximativ 22 de ani, în calitate de proprietar de autovehicule, în timpul unei proceduri de conducere a serviciului de transport rutier.

În plus, în conformitate cu Legea Afaceri privind înregistrarea de către stat a drepturilor asupra proprietății, reclamantul putea să aplice pentru a corecta greșeala sau a primi despăgubiri (vezi paragrafele 29 și 30 de mai sus). El putea să ia măsuri pentru demolarea presupusei structuri voluntare de pe proprietatea sa, în conformitate cu art. 188 alineatul (3) din Codul civil (vezi §26 de mai sus): 34 .În cererea de despăgubiri, reclamantul a menționat că i-a fost acordat un certificat de validitate a proprietății, care a fost modificat în mod eronat, în conformitate cu §35 din Legea de la data de 1 iunie 2007: 3 - El nu a avut dreptul de a recunoaște că a avut loc o modificare a structurii sale în mod direct sau în mod efectiv, în conformitate cu art. 188 alineatul (3) din Constituție: 1 - 3 din Legea de la data de 1 iunie 2007: El a menționat că nu a avut dreptul de a obține un certificat de validitate a proprietății, care a fost modificat în conformitate cu §10 din Legea de la data de 1 iunie 2007: 3 - 10 - 10 iunie 2007: El nu a avut dreptul de a recunoaște că a avut loc o modificare a structurii sale în mod efectiv sau în conformitate cu art. 188 alineatul (3) din Legea de la data de 1 iunie 2007: 3 - 10 - 10 decembrie 2007: El nu a avut dreptul de a recunoaște că nu a avut dreptul de a face o modificare a structurii sale în mod efectiv sau în conformitate cu art. 188 alineatul (3) din Legea de la data de 1 iunie 2007: 3 iunie 2007: El nu a avut dreptul de a avut dreptul de a recunoaște să recunoaște că nu a făcut o modificare a structurii sale în mod efectiv sau în mod efectiv sau în conformitate cu art. 188 alineatul (3) din Legea de la data de 1 iunie:

Curtea nu consideră necesar să examineze toate motivele de inadmisibilitate invocate de Guvern, deoarece plângerea este inadmisibilă în orice caz din următoarele motive: 36.Curtea reafirmă că reclamantul poate susține că a avut loc o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 numai în măsura în care hotărârile în litigiu îi privesc bunurile în sensul acestei dispoziții: bunurile pot fi bunuri sau active, inclusiv pretenții în legătură cu care reclamantul poate susține că are dreptul la beneficierea efectivă de bunuri, cel puțin în mod proporțional (a se vedea J.E. Foxford (Defensă) Ltd., J.E. Foxford (Defensă) Ltd., J.E. Foxford (Defensă) Ltd., J.E. Foxford (Defensă) Ltd., J.E.F. Foxford (Defensă) Ltd., J.E.F.V. (Defensă) Ltd., J.E.F.V. (Defensă) III, J.E.F.V.V. (Defensă) III, J.E.F.V.V. III, J.V.V.V.V. III, J.V.V.V. III, J.V.V.V. III, J.V.V. III, J.V.V. III, J.V. III, J.V. III, P. III, P. III, P. III, P. III, P. III, P. III, P. III, P. III, P. III, P. III, P. III, P. III, P. III, P. III, P. III, P. III, P. III, P. III, P. III, P. III, P. III, P. III, P. III, P. III, P. III, P. III, P. III, P. III, P. III, P. III, P. III, P. III, P. III, P. III, P. III, P. III, P. III, P. III, P. III, P. III, P. III, P

Cu toate acestea, este încă necesar să se stabilească dacă reclamantul a avut și dreptul de proprietate asupra terenului contestat aflat în afara gardului pe care vecinii săi au construit un parc parcare (vezi paragrafele 7-9 de mai sus): Curtea remarcă prefață că certificatul de proprietate din 22 mai 1998 și numărul anexat la acesta indicau o suprafață a terenului reclamantului diferită, iar în același timp, din documentele Curții de Apel a provinciei, în hotărârea din 10 ianuarie 2012 a unui alt caz de proprietate a terenului, a fost menționată o altă suprafață a terenului în cauză.

Curtea nu contestă faptul că a fost conștientă de faptul că a existat o discrepanță legată de suprafețele terenului între certificatul de proprietate din 22 mai 1998 și o margine atașată la acesta (vezi punctul 34 de mai sus): Astfel, există deja o anumită îndoială cu privire la suprafața proprietății sale înainte ca Protocolul nr. 1 al Convenției de la 26 aprilie 2002 să intre în vigoare pentru Armenia.

În plus, Curtea remarcă că în materialele aflate la dispoziția sa nu există niciun element care să permită să se presupună că terenul în litigiu a fost vreodată în posesia fizică a reclamantului: de asemenea, nu se pare că acesta a ocupat sau a folosit vreodată altfel terenul în cauză: În special, casa reclamantului și terenul adiacent au fost împrăștiate (vezi paragrafele 4 și 13 de mai sus), în timp ce terenul de teren, care se afla în afara zidului, (după cum a subliniat Guvernul, și care nu a fost în mod specific declarat de reclamant) a servit timp de aproximativ douăzeci de ani ca un material de protecție a vecinilor în condiții de pericol (în cazul în care în cazul în care în cazul în care în cazul în care în cazul în care în cazul în care în cazul în care în cazul în care în cazul în care în cazul în care în cazul în care în cazul în care în cazul în care în cazul în care în cazul în care în cazul în care se află în Armenia este de natură să se afle în condiții de pericol nu se consideră în condiții de pericol): în cazul în care în cazul în care în cazul în care în care în cazul în care în care în cazul în care în care în cazul în care în care în cazul în care în care în cazul în care în care în cazul în care în care în cazul în care în care în care în cazul în care în care în cazul în care în care în care în cazul în care în care în care în cazul în care în care în care în cazul în care în care în care în cazul în care în care în care în cazul în care în care în care în cazul în care în care în care în cazul în care în care în care în care în cazul în care în care în care în cazul în care în care în care în care în cazul în care în care în care în care în cazul în care în care în care în cazul în care în care în care în care în cazul în care în care în care în care în cazul în care în care în care în care în cazul în care în care în care în care în care în cazul în care în care în care în care în cazul în care în care în care în care în care în care în cazul în care în care în care în care în care în

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2022-06-21
0,96
CASE OF MANUKYAN v. ARMENIA – [Armenian Translation] by the Ministry of Justice of Armenia
ՉՈՐՐՈՐԴ ԲԱԺԱՆՄՈՒՆՔ ՄԱՆՈՒԿՅԱՆՆ ԸՆԴԴԵՄ ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ (գանգատ թիվ 2303/12) ՎՃԻՌ ՍՏՐԱՍԲՈՒՐԳ 21 հունիսի 2022թ. Սույն վճիռը վերջնական է, սակայն կարող է ենթարկվել խմբագրական փոփոխությունների: Մանուկյանն ընդդեմ Հայաստանի գործով, Մարդու իրավունքների եվր
CtEDO 2021-11-25
0,95
DAVTYAN v. ARMENIA – [Armenian Translation] by the Ministry of Justice of Armenia
ՉՈՐՐՈՐԴ ԲԱԺԱՆՄՈՒՆՔ ՈՐՈՇՈՒՄ Գանգատ թիվ 41320/13 Արամ ԴԱՎԹՅԱՆՆ ընդդեմ Հայաստանի (տե՛ս կից աղյուսակը) Մարդու իրավունքների եվրոպական դատարանը (Չորրորդ բաժանմունք), 2021 թվականի նոյեմբերի 25-ին հանդես գալով Կոմիտեի հետեւյալ կազմով՝ Յոլիեն Շուկին
CtEDO 2022-03-01
0,95
CASE OF DAVTYAN v. ARMENIA - [Armenian Translation] by the Ministry of Justice of Armenia
ՉՈՐՐՈՐԴ ԲԱԺԱՆՄՈՒՆՔ ԴԱՎԹՅԱՆՆ ԸՆԴԴԵՄ ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ (գանգատ թիվ 30779/13) ՎՃԻՌ ՍՏՐԱՍԲՈՒՐԳ 1 մարտի 2022թ. Սույն վճիռը վերջնական է, սակայն կարող է ենթարկվել խմբագրական փոփոխությունների։ Մարդու իրավունքների եվրոպական դատարանը (Չորրորդ բաժանմունք), հա
CtEDO 2022-03-01
0,95
CASE OF DAVTYAN v. ARMENIA - [Armenian Translation] by the Ministry of Justice of Armenia
ՉՈՐՐՈՐԴ ԲԱԺԱՆՄՈՒՆՔ ԴԱՎԹՅԱՆՆ ԸՆԴԴԵՄ ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ (գանգատներ թիվ 54261/13 եւ 18361/16) ՎՃԻՌ ՍՏՐԱՍԲՈՒՐԳ 1 մարտի 2022թ. Սույն վճիռը վերջնական է, սակայն կարող է ենթարկվել խմբագրական փոփոխությունների: Դավթյանն ընդդեմ Հայաստանի գործով, Մարդու իրավուն
CtEDO 2021-12-21
0,95
CASE OF HAYRAPETYAN v. ARMENIA – [Armenian Translation] by the Ministry of Justice of Armenia
ՉՈՐՐՈՐԴ ԲԱԺԱՆՄՈՒՆՔ ՀԱՅՐԱՊԵՏՅԱՆՆ ԸՆԴԴԵՄ ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ (գանգատ թիվ 69931/10) ՎՃԻՌ ՍՏՐԱՍԲՈՒՐԳ 21 դեկտեմբերի 2021թ. Սույն վճիռը վերջնական է, սակայն կարող է ենթարկվել խմբագրական փոփոխությունների: Հայրապետյանն ընդդեմ Հայաստանի գործով, Մարդու իրավունք
Sursă