CAUZA DE CAUZĂ A CAUZULUI DE MANUKYAN c. ARMENIA (Documentul nr. 2303/12) JUDGMENT STRASBOURG 21 iunie 2022 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Manukyan c. Armenia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Al patrulea secțiune), ședința în calitate de comitet compus din: Jolien Schukking, președinte, Armen Harutyan, Ana Maria Guerra Martins, judecători și Ilse Freiwirth, Grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere: cererea (nu. 2303/12) împotriva Republicii Armenia depusă la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) la 19 decembrie 2011 de un național armenian, dna Lamara Manukyan, născut în 1960 și care locuiește în Gyumri („reclamantul”), reprezentat în fața Curții de către dl Muradyan, un avocat care practică în Erevan; hotărârea de a anunța plângerile referitoare la moartea fiului solicitant către guvernul armenian („Guvernul”), reprezentată de agentul lor, dl G. Kostanyan, și ulterior de dl Kirakosyan, reprezentant al Republicii Armenia în materie juridică internațională, și de a declara restul cererii inadmisibil; observațiile părților; După deliberarea în particular la 31 mai 2022, pronunța următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data menționată ultima dată: OBIECTUL CAUZEI Reclamantul este mama lui S. Manukyan care a murit la vârsta de 19 ani în timpul serviciului militar obligatoriu. La 10 noiembrie 2009, când S. Manukyan a fost de serviciu în postul de sentință, a început o discuție între el și locotenentul șef V.G., comandantul plutonului, atunci când acesta din urmă a insultat și lovit S. Manukyan de mai multe ori. Mai târziu, G.A., comandantul unității militare, a lovit S. Manukyan în față pentru că a întârziat să deschidă porțile pentru mașina G.A.. Aproximativ zece minute mai târziu S. Manukyan a fost găsit mort cu o rană împușcat la cap. În timpul examinării scenei incidentului în aceeași zi, urme de sânge au fost găsite la o distanță de aproximativ 16 metri de corp. Procedura penală a fost instituită în temeiul articolului 110 din Codul Penal (incitare la sinucidere). Ancheta a concluzionat că S. Manukyan a comis sinucidere folosind arma de serviciu. S-a stabilit că la 14 Mai 2009 S. Manukyan a încercat deja să se sinucidă după ce V.G. a umilit, abuzat verbal și l-a lovit. V.G. apoi a ordonat celorlalți soldați să nu spună nimănui despre ce s-a întâmplat. A doua zi căpitanul M.S., comandantul companiei tanc, a aflat despre incident, dar nu a raportat. Potrivit unui raport de autopsie, cauza S. Moartea lui Manukyan a fost o perforare a traumei balistice la cap. S-au descoperit o serie de leziuni pe corp, cum ar fi o vânătură pe partea stângă a bărbiei și abraziuni în zonele articulației glenohumerale stânga, scapula dreaptă, articulația radiocarpală dreaptă și a cincea cifră a mâinii dreapte. În timpul interogativei, expertul medical forense a declarat că nu se poate exclude că vânătaia de pe partea stângă a bărbiei a fost infligată atunci când G.A. a lovit S. Manukyan. Potrivit raportului balistic, nu au fost găsite amprente identificabile pe pistolul de serviciu al S. Manukyan sau pe gloanțe. Un examen psihiatric și psihologic inițial post-mortem a concluzionat că S. Manukyan a suferit un stres mental extrem înainte de a se sinucide. Acțiunile V.G. au afectat semnificativ starea psihologică a S. Manukyan și se poate presupune că a existat o legătură cauzală între ele. Informațiile disponibile nu erau suficiente pentru a concluziona dacă a existat o legătură cauzală între S. Condiția psihologică Manukyan înainte de sinucidere și acțiunile G.A. sau pentru a determina exact a căror acțiuni au provocat S. Manukyan să se sinucidă. Un examen psihologic suplimentar post-mortem a concluzionat că S. Manukyan a comis sinucidere ca urmare a stresului emoțional extrem inițial cauzat de acțiunile ilegale V.G. și apoi exacerbate de acțiunile ilegale ale G.A. Examinarea legistică a probelor de sânge, care au fost descoperite la o distanță de aproximativ 16 metri de organism (vezi §2 de mai sus), a confirmat că au fost de același tip de sânge ca cel de S. Manukyan, astfel încât au putut veni de la el. În aprilie 2010 V.G. a fost acuzat de abuz de putere pentru a fi provocat stres psihologic extrem de intens, provocând S. Manukyan s-a sinucis. V.G. a fost, de asemenea, acuzat pentru a fi abuzat un alt soldat fizic de mai multe ori în septembrie 2009. M.S. a fost acuzat de abuz de putere pentru că nu a informat comanda militară superioară despre incidentul din 14 mai 2009 pentru frica de a fi reprimat și pentru lipsa disciplinii și starea mentală instabilă a conscrierilor din unitatea sub conducerea sa. În iunie 2010 G.A. a fost acuzat de abuz de putere pentru faptul că nu a raportat incidentele de abuz fizic asupra soldaților de către V.G. și a eliberat ordine ilegale către soldați pentru a deschide poarta punctului de sentință fără permisiunea conducătorului postului de sentință sau fără aceștia care le însoțesc. G.A. a fost, de asemenea, acuzat de pumpingul S. Manukyan la 10 noiembrie 2009, care nu a cauzat leziuni severe la sănătatea sa, dar a adus o consecință gravă, în acele câteva minute după aceea, S. Manukyan s-a sinucis. G.A. a fost eliberat pe cauțiune, după care a fost concediat din postul de comandant al unității militare și s-a mutat în altă poziție. Mai târziu, investigatorul a decis să suspende serviciul G.A. pe baza dovezilor că a folosit capacitatea sa oficială de a exercita o influență nejustificată asupra participanților la proceduri. În timpul procesului, care a început în iulie 2010, reclamantul a depus mai multe cereri în căutarea reținutului G.A.. În cele din urmă, Curtea Regională din Syunik a plasat G.A. în detenție la 3 decembrie 2010. Prin o hotărâre din 20 decembrie 2010, care a fost pe deplin susținută în apel, Curtea Regională a constatat că V.G., M.S. și G.A. au fost vinovați în calitate de acuzați (a se vedea punctele 5 și 6 de mai sus) și le-a condamnat la închisoare timp de șase, doi și, respectiv, șapte ani. În baza articolelor 2, 8 și 13 din Convenție, reclamantul s-a plâns de moartea fiului său în timpul serviciului militar și de faptul că autoritățile nu au efectuat o investigație eficientă asupra acestei chestiuni. Ea a afirmat că fiul ei a fost ucis. Reclamantul s-a bazat pe articolele 2, 8 și 13 din Convenție. Întrucât este capabil de caracterizare a faptelor din cauză (a se vedea Radomilja și alții v. Croația [GC], nos. 37685/10 și 22768/12, §§ 114, 124 și 126, 20 martie 2018), Curtea consideră oportună examinarea plângerilor reclamantului numai în temeiul articolului 2 din Convenție. 10. Curtea constată că această plângere nu este, în mod evident, nefondată în sensul articolului 35 § 3 litera (a) din Convenție sau inadmisibilă pe orice alt motiv. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. membrele de procedură 11. Principiile generale aplicabile au fost rezumate în hotărârea Marei Camere din Mustafa Tunç și Fecire Tunç c. Turcia ([GC], nr. 24014/05 , §§§ 169, 82, aprilie 2015). În mod remarcabil, concluziile anchetei trebuie să se bazeze pe o analiză aprofundată, obiectivă și imparțială a tuturor elementelor relevante. Dacă nu se urmărește o linie evidentă de anchetă subminează, într-o măsură decisivă, capacitatea anchetei de a stabili circumstanțele cazului și, după caz, identitatea celor responsabili (ibid., § 175). Autoritățile au efectuat o anchetă promptă, au căutat dovezi legistice și au fost auși martori (vezi alin. (3) și (4) mai sus). Ancheta a dus la urmărirea și condamnarea supervizoarelor militare ierarhice ale lui S. Manukyan, deși unul dintre ei a primit o amnistia (vezi alin. (6) și 7). Cu toate acestea, ancheta nu a reușit să elucidate o serie de circumstanțe importante în jurul morții lui S. Manukyan. Nici o explicație adecvată a fost dată în raport cu alte câteva leziuni (pe lângă leziunile balistice) care au fost descoperite în timpul autopsiei. Investigatorul a interogat expertul legist numai în legătură cu leziunile bărbiei și a concluzionat că a fost infligerată de G.A. atunci când a lovit S. Manukyan, în timp ce expertul nu a exclus pur și simplu că acest lucru a fost cazul (vezi punctul 4 de mai sus). Nici nu a fost nici o explicație furnizată în ceea ce privește prezența urmelor de sânge, care au fost găsite să corespundă S. Tipul de sânge al lui Manukyan (ibid.), la aproximativ 16 metri de unde a fost găsit corpul său. Deși investigația a concluzionat că S. Manukyan a comis sinucidere folosind arma de serviciu, amprentele sale nu au fost găsite pe armă (ibid.). În aceste circumstanțe, Curtea nu poate concluziona că concluziile anchetei au fost bazate pe o analiză aprofundată a tuturor elementelor relevante (a se vedea punctul 12 de mai sus). 15. În ciuda faptului că ancheta a dus la condamnarea S. Prin urmare, Curtea constată că autoritățile nu au efectuat o investigație adecvată și eficientă. Prin urmare, nu este necesar să examineze celelalte aspecte ale anchetei (a se vedea mutatis mutandis) Magnitskiy și alții c. Rusia , nos 32631/09 și 53799/12, § 272, 27 august 2019 și Anahit Mkrtchyan c. Armenia , nr. 3673/11, § 101, 7 mai 2020). 16. Prin urmare, a existat o încălcare a articolului 2 din Convenția în membrul său de procedură. (n. 52013/08, §§ 90-93, 17 ianuarie 2013), Perevedentsevy c. Rusia (n. 39583/05, §§ 91-94, 24 aprilie 2014), Malik Babayev c. Azerbaidjan (n. 30500/11, § 64-68, 1 iunie 2017) și cel mai recent în Boychenko c. Rusia (n. 8663/08, § 76-80, 12 octombrie 2021, cu alte referințe). În mod remarcabil, datoria principală a unui stat este de a pune în aplicare norme orientate la nivelul riscului pentru viață sau membru care poate rezulta nu numai din natura activităților și a operațiunilor militare, ci și din elementul uman care intră în joc atunci când un stat decide să apeleze cetățenii obișnuiți să efectueze serviciul militar. Aceste norme trebuie să impună adoptarea de măsuri practice care vizează protecția efectivă a conscrierilor împotriva pericolelor inerente vieții militare și a procedurilor adecvate pentru identificarea deficiențelor și erorilor care pot fi comise în acest sens de către cei responsabile la diferite niveluri (a se vedea Mosendz) În plus, statele sunt obligate să stabilească standarde profesionale înalte între soldați obișnuiți, ale căror acte și omissioni – în special față de conscrierile – ar putea, în anumite circumstanțe, să își angaja responsabilitatea, printre altele, în temeiul articolului 2 (a se vedea Abdullah Yılmaz c. Turcia, nr. 21899/02, §§ 56-57, 17 iunie 2008, a se vedea, mutatis mutandis, Stoyanovi c. Bulgaria, nr. 42980/04, § 61, 9 noiembrie 2010). 19. Având în vedere deficiențele semnificative ale anchetei identificate anterior (a se vedea punctul 14 de mai sus), Curtea își consideră cu prudență concluziile sale. În același timp, și datorită nerespectării propriei autorități la efectuarea unei anchete adecvate în această chestiune, materialul dinaintea Curții nu îi permite să susțină ipoteza că viața lui S. Manukyan a fost luată intenționat (contrăsit) Beker v. Turcia , nr. 27866/03 , §§ 45-54, 24 martie 2009, și Lapshin v. Azerbaidjan , nr. 13527/18 , § 110-20, 20 mai 2021; a se vedea, de asemenea, mutatis mutandis Mižigárová v. Slovacia , nr. 74832/01, § 89, 14 decembrie 2010 . Astfel , orice afirmație că fiul reclamantului a fost ucis ar fi pur speculativ (a se vedea , mutatis mutandis Abdullah Yılmaz , citată mai sus § 59 , și Durdu v. Turcia . 20. Prin urmare, Curtea va examina dacă autoritățile știau sau ar fi trebuit să știe că există un risc real și imediat că S. Manukyan s-ar sinucide și, dacă ar fi făcut tot ce ar fi putut fi de așteptat în mod rezonabil de la ei pentru a evita acest risc de a se materializa (a se vedea Kurt c. Austria). [GC], nr. 62903/15, §§ 157-60, 15 iunie 2021]. 21. În cursul anchetei, S. Manukyan a încercat să se sinucidă ca urmare a maltraturilor sale de către V.G. Cu toate acestea, nu există nimic care să indice că cei care conducă unitatea militară, inclusiv G.A., au fost conștienți de S. În orice caz, V.G., comandantul plutonului care conducea postul de sentință, în timp ce S. Manukyan era de datorie, precum și M.S., comandantul companiei de tancuri, au fost clar conștienți de încercarea de sinucidere anterioară a lui S. Manukyan. În ciuda acestui lucru, și în loc de a lua măsuri adecvate pentru a evita riscul pentru viața lui S. Manukyan, V.G. superiorul său a abuzat verbal și fizic de el în ziua incidentului care, după cum s-a clarificat mai târziu, a afectat semnificativ starea psihologică. În special, s-a stabilit în concluzia suplimentară a expertului psihologic legist (vezi punctul 4 mai sus) că S. Manukyan s-a sinucis ca urmare a stresului emoțional extrem inițial cauzat de acțiunile ilegale ale V.G. și apoi exacerbate de acțiunile ilegale ale G.A. 23. În consecință, autoritățile interne știau în acel moment existența unui risc real și imediat că S. Manukyan ar putea să se sinucidă, dar nu a luat măsurile adecvate pentru a împiedica acest risc să se materialize (a se vedea, pentru un exemplu similar, Perevedentsevy , § 100; Boychenko , §§ 88-96; și compara și contrast, Malik Babayev , § 75, toate menționate mai sus), nerespectând astfel obligația lor pozitivă de a-și proteja viața. În plus, în contrar obligației lor de a adopta măsuri practice pentru a proteja în mod eficace conscrierile împotriva pericolelor inerente vieții militare (a se vedea punctul 18 de mai sus), cele responsabile de unitatea militară, inclusiv comandantul său G.A., nu au reușit să se asigure că incidentele de maltratare a conscrierilor au fost raportate în mod eficace. În consecință, Curtea concluzionează că autoritățile nu s-au conformat cu obligația lor pozitivă de a proteja dreptul S. Manukyan la viață în timp ce era sub controlul lor. 25. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEII 26. Reclamantul a solicitat 50.000 euro (EUR) în ceea ce privește daunele nepecuniare și 2.900 EUR în ceea ce privește costurile și cheltuielile suportate în fața Curții. 27. Guvernul a contestat cererile reclamantului. 28. Având în vedere natura încălcării constatate, Curtea atribuie reclamantului 20.000 EUR în ceea ce privește daunele nepecuniare, precum și orice impozit care poate fi imputabil. 29. Având în vedere documentele deținute în posesia sa, Curtea consideră că este rezonabil atribuirea a 2 000 EUR de costuri de acoperire a procedurii în fața Curții, plus orice impozit care poate fi imputabil reclamantului. 30. Curtea consideră, de asemenea, oportun ca rata dobânzii implicite să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL, declararea în mod neanime a cererii admisibile; susține că a existat o încălcare a articolului 2 din convenție în membrul său de procedură și în membrul său de fond; Deține (a) că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, următoarele sume, care urmează să fie convertite în moneda statului interesat la rata aplicabilă la data decontare: (i) 20.000 EUR (20.000 de euro), plus orice impozit care poate fi percepabil, în ceea ce privește daunele nepecuniare; (ii) 2 000 EUR (2 mii de euro), plus orice impozit care poate fi taxabil reclamantului, în ceea ce privește costurile și cheltuielile; (b) cel de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontare, dobânzile simple se plătesc pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în perioada de incumprire plus trei puncte procentuale; restul cererii reclamantei pentru o justă satisfacție. Efectuată în limba engleză și notificată în scris la 21 iunie 2022, în conformitate cu art. 2 și 3 din Regulamentul Curții. Ilse Freiwirth Jolien Schukking Președintele adjunct al grefierului
FOURTH SECTION
MANUKYAN v. ARMENIA
(Application no. 2303/12)
JUDGMENT
21 June 2022
This judgment is final but it may be subject to editorial revision.
In the case of Manukyan v. Armenia,
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting as a Committee composed of:
Jolien Schukking,
President,
Armen Harutyunyan,
Ana Maria Guerra Martins,
judges,
and Ilse Freiwirth,
Deputy Section Registrar,
Having regard to:
the application (no.
2303/12) against the Republic of Armenia lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) on 19 December 2011 by an Armenian national, Ms Lamara Manukyan, born in 1960 and living in Gyumri (“the applicant”), who was represented before the Court by Mr
T.
Muradyan
, a lawyer practising in Yerevan;
the decision to give notice of the complaints concerning the death of the applicant’s son to the Armenian Government (“the Government”), represented by their Agent, Mr G.
Kostanyan, and subsequently by Mr
Y.
Kirakosyan, Representative of the Republic of Armenia on International Legal Matters, and to declare the remainder of the application inadmissible;
the parties’ observations;
Having deliberated in private on 31 May 2022,
Delivers the following judgment, which was adopted on that last
‑
mentioned date:
1.
The applicant is the mother of S. Manukyan who died at the age of 19 during his compulsory military service.
2
.
On 10 November 2009, when S. Manukyan was on duty in the sentry post, an argument started between him and Chief Lieutenant V.G., the platoon commander, when the latter insulted and punched S. Manukyan a number of times. Later that day, G.A., the commander of the military unit, punched S.
Manukyan in the face because he had been late opening the gates for G.A.’s car. About ten minutes later S. Manukyan was found dead with a gunshot wound to the head. During the examination of the scene of the incident on the same day, traces of blood were found at a distance of about sixteen metres from the body.
3
.
Criminal proceedings were instituted under Article 110 of the Criminal Code (incitement to suicide). The investigation concluded that S. Manukyan had committed suicide using his service gun. It was established that on 14
May 2009 S. Manukyan had already tried to commit suicide after V.G. had humiliated, verbally abused and punched him. V.G. had then ordered the other soldiers not to tell anyone about what had happened. The next day Captain M.S., the commander of the tank company, learnt about the incident but did not report it.
4
.
According to an autopsy report, the cause of S. Manukyan’s death was a perforating ballistic trauma to the head. A number of other injuries were discovered on the body, such as a bruise on the left side of the chin and abrasions in the areas of the left glenohumeral joint, the right scapula, the right radiocarpal joint and the fifth digit of the right hand. During questioning, the forensic medical expert stated that it could not be ruled out that the bruise on the left side of the chin had been inflicted when G.A. had punched S.
Manukyan.
According to the ballistic report, no identifiable fingerprints were found on S. Manukyan’s service gun or on the bullets.
An initial psychiatric and psychological
post-mortem
examination concluded that S. Manukyan had suffered extreme mental stress before committing suicide. V.G.’s actions had significantly affected S. Manukyan’s psychological condition and it could be assumed that there had been a causal link between them. The information available was not sufficient to conclude whether there had been a causal link between S. Manukyan’s psychological condition before the suicide and the actions of G.A. or to determine precisely whose actions had caused S. Manukyan to commit suicide.
An additional psychological
post-mortem
examination concluded that S.
Manukyan had committed suicide as a result of extreme emotional stress initially caused by V.G.’s unlawful actions and then exacerbated by the unlawful actions of G.A.
The forensic examination of the blood samples, which had been discovered at a distance of about sixteen metres from the body (see paragraph
2 above), confirmed that they were of the same blood type as that of S.
Manukyan, so they could have come from him.
5
.
In April 2010 V.G. was charged with abuse of power for having provoked extremely intense psychological stress, causing S. Manukyan to commit suicide. V.G. was also charged for having physically abused another soldier several times in September 2009. M.S. was charged with abuse of power for not having informed the superior military command about the incident of 14 May 2009 out of fear of being reprimanded and for the lack of discipline and the unstable mental state of the conscripts in the unit under his leadership.
6
.
In June 2010 G.A. was charged with abuse of power for not having reported the incidents of physical abuse of soldiers by V.G. and having issued unlawful orders to soldiers to open the gate of the sentry point without the permission of the sentry post leader or without the latter accompanying them. G.A. was also charged with punching S. Manukyan on 10 November 2009, which had not caused severe damage to his health, but had brought about a grave consequence, in that several minutes afterwards, S. Manukyan had committed suicide.
G.A. was released on bail, after which he was dismissed from the post of commander of the military unit and moved to another position. Later, the investigator decided to suspend G.A.’s service on the basis of evidence that he had used his official capacity to exert undue influence on the participants in the proceedings. During the trial, which started in July 2010, the applicant lodged several requests seeking to have G.A. detained. Eventually the Syunik Regional Court placed G.A. under detention on 3 December 2010.
7
.
By a judgment of 20 December 2010, which was fully upheld on appeal, the Regional Court found V.G., M.S. and G.A. guilty as charged (see paragraphs 5 and 6 above) and sentenced them to imprisonment for six, two and seven years respectively. M.S. was exempted from serving his sentence following the application of an amnesty.
8.
Relying on Articles 2, 8 and 13 of the Convention, the applicant complained about the death of her son during military service and that the authorities had failed to carry out an effective investigation into the matter. She alleged that her son had been murdered.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 2 OF THE CONVENTION
9.
The applicant relied on Articles 2, 8 and 13 of the Convention. Since it is master of the characterisation to be given in law to the facts of the case (see
Radomilja and Others v. Croatia
[GC], nos. 37685/10 and 22768/12, §§ 114, 124 and 126, 20 March 2018), the Court finds it appropriate to examine the applicant’s complaints solely under Article 2 of the Convention.
10.
The
Court notes that this complaint is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 (a) of the Convention or inadmissible on any other ground. It must therefore be declared admissible.
Procedural limb
11.
The applicable general principles have been summarised in the Grand Chamber’s judgment in
Mustafa Tunç and Fecire Tunç v. Turkey
([GC], no.
24014/05
, §§
169
‑
82,
14
April 2015).
12
.
Notably, the investigation’s conclusions must be based on thorough, objective and impartial analysis of all relevant elements.
Failing to follow an obvious line of inquiry undermines to a decisive extent the investigation’s ability to establish the circumstances of the case and, where appropriate, the identity of those responsible (ibid., § 175).
13
.
The authorities conducted a prompt investigation. They sought forensic evidence and witnesses were heard (see paragraphs 3 and 4 above). The investigation led to the prosecution and conviction of S. Manukyan’s hierarchical military supervisors albeit one of them received an amnesty (see paragraphs 6 and 7 above).
14
.
However, the investigation failed to elucidate a number of important circumstances surrounding S. Manukyan’s death. No proper explanation was given in relation to the several other injuries (apart from the ballistic injury) which had been discovered during the autopsy. The investigator questioned the forensic expert only in relation to the chin injury and concluded that it had been inflicted by G.A. when he had punched S. Manukyan, whereas the expert had merely not ruled out that that had been the case (see paragraph 4 above). Nor was any explanation provided in respect of the presence of the traces of blood, which had been found to correspond to S. Manukyan’s blood type (ibid.), about sixteen metres away from where his body had been found. Although the investigation concluded that S. Manukyan had committed suicide using his service gun, his fingerprints were not found on the weapon (ibid.). In these circumstances, it is not possible for the Court to conclude that the findings of the investigation were based on a thorough analysis of all the relevant elements (see paragraph 12 above).
15.
Despite the fact that the investigation led to the conviction of S.
Manukyan’s superiors, it failed to shed full light on all the circumstances surrounding his death, thereby leaving a number of important questions unanswered (see paragraph 14 above). The Court therefore finds that the authorities failed to carry out an adequate and effective investigation. It is thus unnecessary to examine the other aspects of the investigation (see,
mutatis mutandis
,
Magnitskiy and Others v. Russia
, nos. 32631/09 and 53799/12, § 272, 27 August 2019, and
Anahit Mkrtchyan v. Armenia
, no.
3673/11, § 101, 7 May 2020).
16.
There has accordingly been a violation of Article
2 of the Convention in its procedural limb.
Substantive limb
17.
The Court will examine the matter in the light of the relevant general principles, as summarised in
Mosendz v. Ukraine
(no. 52013/08, §§
90-93, 17 January 2013),
Perevedentsevy v. Russia
(no. 39583/05, §§ 91-94, 24 April 2014),
Malik Babayev v. Azerbaijan
(no. 30500/11, §§
64-68, 1 June 2017) and most recently in
Boychenko v. Russia
(no. 8663/08, §§ 76-80, 12 October 2021, with further references).
18
.
Notably, the primary duty of a State is to put in place rules geared to the level of risk to life or limb that may result not only from the nature of military activities and operations, but also from the human element that comes into play when a State decides to call up ordinary citizens to perform military service. Such rules must require the adoption of practical measures aimed at the effective protection of conscripts against the dangers inherent in military life and appropriate procedures for
identifying shortcomings and
errors liable to be committed in that regard by those in charge at different levels (see
Mosendz
, cited above, § 91). Furthermore, States are required to secure high professional standards among regular soldiers, whose acts and omissions – particularly
vis-à-vis
conscripts – could, in certain circumstances, engage their responsibility,
inter alia
, under the substantive limb of Article 2 (see
Abdullah Yılmaz v. Turkey,
no. 21899/02, §§ 56-57, 17 June 2008, see also,
mutatis mutandis
,
Stoyanovi v. Bulgaria,
no.
42980/04, § 61, 9 November 2010).
19.
Having regard to the significant shortcomings in the investigation identified earlier (see paragraph 14 above), the Court views its findings with caution. At the same time, and due to the authorities’ own failure to conduct an adequate investigation into the matter, the material before the Court does not allow it to support the hypothesis that S. Manukyan’s life was taken intentionally (contrast
Beker v. Turkey
, no. 27866/03, §§ 45-54, 24 March 2009, and
Lapshin v. Azerbaijan
, no. 13527/18, §§ 110-20, 20 May 2021; see also,
mutatis mutandis
,
Mižigárová v. Slovakia
, no. 74832/01, § 89, 14
December 2010).
Thus,
any allegation that the applicant’s son was murdered would be purely speculative (see,
mutatis mutandis
,
Abdullah Yılmaz
, cited above
,
Durdu v. Turkey
, no. 30677/10, §§ 59-61, 3
September 2013).
20.
The Court will therefore examine whether the authorities knew or should have known of the existence of a real and immediate risk that S.
Manukyan would commit suicide and, if so, whether they did all that could reasonably have been expected of them to avoid that risk from materialising (see
Kurt v. Austria
[GC], no. 62903/15, §§ 157-60, 15 June 2021).
21.
It was established during the investigation that on 14 May 2009, that is, six months before the incident, S. Manukyan had attempted to commit suicide as a result of his ill-treatment by V.G. However, there is nothing to indicate that those in charge of the military unit, including G.A., were aware of S. Manukyan’s ill-treatment or his past suicide attempt considering that V.G. and M.S. had failed to report the incident (see paragraph 3 above). In any event, V.G., the platoon commander in charge of the sentry post while S.
Manukyan was on duty, as well as M.S., the commander of the tank company, were clearly aware of S. Manukyan’s previous suicide attempt.
22
.
Despite that, and instead of taking appropriate measures to avoid the risk to S. Manukyan’s life, V.G.
,
his superior
,
verbally and physically abused him on the day of the incident which, as clarified later, significantly affected his psychological condition. In particular, it was established in the forensic psychological expert’s additional conclusion (see paragraph 4 above) that S.
Manukyan committed suicide as a result of the extreme emotional stress initially caused by V.G.’s unlawful actions and then exacerbated by the unlawful actions of G.A.
23.
It follows that the domestic authorities knew at that time of the existence of a real and immediate risk that S. Manukyan could commit suicide but failed to take appropriate measures to prevent that risk from materialising (see, for a similar example,
Perevedentsevy
, § 100;
Boychenko
, §§ 88-96; and compare and contrast,
Malik Babayev
, § 75, all cited above), thereby failing to comply with their positive obligation to protect his life. Furthermore, contrary to their obligation to adopt practical measures to effectively protect conscripts against the dangers inherent in military life (see paragraph 18 above), those in charge of the military unit, including its commander G.A., failed to ensure that incidents of ill-treatment of conscripts were effectively reported. What is more, G.A. himself mistreated S. Manukyan which in its turn also affected his psychological condition (see paragraphs 4 and 22 above).
24.
Accordingly, the Court concludes that the authorities failed to comply with their positive obligation to protect S. Manukyan’s
right to life while he was under their control.
25.
There has therefore been a violation of Article 2 in its substantive limb.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
26.
The applicant claimed 50,000 euros (EUR) in respect of non
‑
pecuniary damage and EUR 2,900 in respect of costs and expenses incurred before the Court.
27.
The Government contested the applicant’s claims.
28.
In view of the nature of the violation found, the Court awards the applicant EUR 20,000 in respect of non-pecuniary damage, plus any tax that may be chargeable.
29.
Having regard to the documents in its possession, the Court considers it reasonable to award EUR 2,000 covering costs for the proceedings before the Court, plus any tax that may be chargeable to the applicant.
30.
The Court further considers it appropriate that the default interest rate should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
,
Declares
the application admissible;
Holds
that there has been a violation of Article 2 of the Convention in its procedural limb and in its substantive limb;
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the applicant, within three months, the following amounts, to be converted into the currency of the respondent State
at the rate applicable at the date of settlement:
(i)
EUR 20,000 (twenty thousand euros), plus any tax that may be chargeable, in respect of non-pecuniary damage;
(ii)
EUR 2,000 (two thousand euros), plus any tax that may be chargeable to the applicant, in respect of costs and expenses;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement, simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
Dismisses
the remainder of the applicant’s claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 21 June 2022, pursuant to Rule
77
§§
2 and 3 of the Rules of Court.
Ilse Freiwirth
Jolien Schukking
Deputy Registrar
President