Primă secțiune CAUZĂ DE TREMILIOZZI ȘI MAZZEO c. ITALIA (Dociunea nr. 24816/03) HOTĂRÂREA Strasburg 21 iulie 2022 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Tremigliozzi și Mazzeo c. Italia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința în calitate de comitet compus din: Alena Poláčková, președinte, Raffaele Sabato, Davor Derenčinović, judecători, și Viktoriya Maradudina, grefierul adjunct al secțiunii interioare, după ce a deliberat în privat la 30 iunie 2022, pronunță următoarea hotărâre, adoptată la data respectivă: PROCEDURA Cazul a avut origine într-o cerere împotriva Italiei depusă la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) la 1 martie 2000. Reclamanții au fost reprezentați de dl S. Ferrara , un avocat care practică în Benevento. Guvernul italian (“Guvernul”) a primit notificarea cererii. Primul reclamant, dna Luigia Tremigliozzi, a murit după instituția procedurii în fața Curții. Moștenitorul ei, dna Giuseppina Cimino, a dorit să continue cererea. Guvernul nu a opus locus standi Moștenitorul în cadrul procedurii. FACTE Lista reclamanților și detaliile relevante ale cererii sunt prezentate în tabelul anexat. Reclamanții se plângeau de lungimea excesivă a procedurilor civile. De asemenea, au formulat alte plângeri în temeiul dispozițiilor Convenției. Curtea ia în primul rând act de informațiile referitoare la moartea primului reclamant și dorința moștenitorului ei de a continua procedura în locul ei, precum și de absența unei obiecții din partea Guvernului în ceea ce privește statutul ei. Prin urmare, Curtea consideră că moștenitorul dnei Luigia Tremigliozzi, dna Giuseppina Cimino, are un interes legitim în urmărirea cererii. Cu toate acestea, se va face încă trimitere primului reclamant pe parcursul textului următor. ÎNCĂLCAREA ALEGATĂ A ARTICOLUL 6 § 1 A CONVENȚIEI. Reclamanții se plângeau că durata procedurii civile în cauză era incompatibilă cu cerințele de „temp rezonabil” și se bazează pe art. 6 § 1 din Convenție, care se citește după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la ... o audiere într-un timp rezonabil de [a] ... tribunal ...” 10. Guvernul a susținut că reclamanții nu s-au plângut de suma de compensare atribuită prin decretul Curții de Apel a Romei din 10 aprilie 2003 în termen de șase luni de la data în care a devenit finală, și anume 30 iulie 2003. Curtea constată că reclamanții și-au depus cererea la 1 martie 2000 și, după intrarea în vigoare a Legii nr. 89 din 24 martie 2001, cunoscută sub numele de „Legea Pinto”, au plâns, de asemenea, cuantumul compensației primite în cadrul procedurii „Pinto”. În circumstanțele specifice ale cauzei, Curtea nu constată că afirmația privind valoarea compensației acordată în cadrul procedurii „Pinto” este o plângere separată în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție. Este pur și simplu un aspect suplimentar în sprijinul plângerii deja stabilite în cerere în ceea ce privește durata procedurii civile (a se vedea mutatis mutandis, Merabishvili v. Georgia [GC], nr. 72508/13, § 250, 28 noiembrie 2017, cu alte referințe). 11. Perioada care trebuie luată în considerare a început la 18 februarie 1995 când reclamanții au depus o cerere la Tribunalul Benevento și au fost încă în așteptare la prima instanță la 10 aprilie 2003, când Curtea de Apel „Pinto” a pronunțat hotărâre. Curtea constată că Curtea de Apel a evaluat durata procedurii la data decretului său, și anume 10 aprilie 2003. Întrucât procedura s-a încheiat la 17 ianuarie 2020, Curtea de Apel nu a putut lua în considerare o perioadă de aproximativ 16 ani și nouă luni. 12. Curtea remarcă că, în ceea ce privește faza după 10 aprilie 2003, reclamanții ar fi trebuit să epuizeze încă o dată calea internă în fața Curții de Apel în temeiul Legii Pinto. Având în vedere cele de mai sus, examinarea Curții va fi limitată la durata procedurii examinate de Curtea de Apel „Pinto” (a se vedea Armando Iannelli c. Italia) , nr. 24818/03, § 47, 12 februarie 2013). 13. Curtea reiterează că raționalitatea duratei procedurii trebuie evaluată în funcție de circumstanțele cazului și cu referire la următoarele criterii: complexitatea cazului, comportamentul reclamanților și autorităților relevante și ceea ce era în joc pentru reclamanții în litigiu (a se vedea Frydlender c. Franța [GC], nr. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII). 14. În cazul principal al Cocchiarella c. Italia [GC], nr. 64886/01, ECHR 2006‐V, Curtea a constatat deja o încălcare a unor chestiuni similare cu cele din acest caz. 15. După examinarea tuturor materialelor care i-au fost prezentate, Curtea nu a constatat niciun fapt sau argument care să justifice durata generală a procedurii la nivel național. Având în vedere jurisprudența sa pe această temă, Curtea consideră că în cazul instant, durata procedurii a fost excesivă și nu a îndeplinit cerințele de „tempă rațională”. 16. Prin urmare, aceste plângeri cu privire la durata procedurii înainte de 10 aprilie 2003 sunt admisibile și dezvăluie încălcarea articolului 6 § 1 din Convenție. Curtea a examinat cererea și consideră că, având în vedere toate materialele în posesia sa și în măsura în care chestiunile reclamate sunt în competența sa, aceste plângeri nu îndeplinesc nici criteriile de admisibilitate prevăzute la articolele 34 și 35 din Convenție sau nu dezvăluie nicio apariție a unei încălcări a drepturilor și libertăților consemnate în Convenție sau în Protocolurile sale. Rezultă că această parte a cererii trebuie respinsă în conformitate cu art. 4 din Convenție. APLICAȚIA ARTICOLUL 41 AL CONVENȚIEI 19. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale, și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea oferă, dacă este necesar, satisfacție echitabilă părții vătămate.” 20. Respectând documentele în posesie și jurisprudența sa (a se vedea, în special, Cocchiarella, Curtea consideră că este rezonabil atribuirea sumelor indicate în tabelul adăugat și respingerea cererii pentru o justă satisfacție. 21. Curtea consideră, în continuare, că rata dobânzii nejustificate ar trebui să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. În ceea ce privește aceste motive, TRIBUNALUL, UNANIMOUS, susține că moștenitorul primului reclamant, dna Giuseppina Cimino, are posibilitatea de a continua prezenta procedură în locul ei; declară plângerile referitoare la durata excesivă a procedurii civile până la 10 aprilie 2003 admisibile și la restul cererii inadmisibilă; declară că aceste plângeri dezvăluie o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție privind durata excesivă a procedurii civile; Deține (a) că Statul pârât trebuie să plătească moștenitorul primului reclamant, dna Giuseppina Cimino, și al doilea reclamant, în termen de trei luni, sumele indicate în tabelul adăugat; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale. Adoptat în limba engleză, și notificat în scris la 21 iulie 2022, în conformitate cu art. 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Viktoriya Maradudina Alena Poláčková Președintele adjunct al Registrului interimar ANNEXIX Cerere de depunere a plângerilor în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție (lungimea excesivă a procedurilor civile) Cerere nr. Data introducerii Numele reclamantului Anul nașterii Numele și locația Reprezentantului Încheierea procedurii Încheierea procedurii Lungime totală Niveluri de jurisdicție Curtea internă/numărul dosarului Premiul intern (în euro) Sumele acordate pentru prejudiciu moral pentru reclamant (în euro) [1] Sumele acordate pentru costurile și cheltuielile pe cerere (în euro) [2] 24816/03 01/03/2000 Luigia TREMIGLIOZZI, decedat la 27/10/2016 Heir Giuseppina CIMINO 1953 Rocco MAZZEO 1947 Ferrara Silvio Benevento 18/02/1995 10/04/2003 (data depunerii decretului Curții de Apel a Romei în procedurile „Pinto”) de 8 ani și de 1 lună sau de 24 de zile de nivel sau de nivel 1 de competență Decret al Curții de Apel a Romei din 10 aprilie 2003, 800 per reclamant 3.220 1.000 [1] Plus orice impozit care poate fi taxabil reclamanților. [2] Plus orice impozit care poate fi taxabil pentru solicitanți.
FIRST SECTION
TREMIGLIOZZI AND MAZZEO v. ITALY
(Application no. 24816/03)
JUDGMENT
21 July 2022
This judgment is final but it may be subject to editorial revision.
In the case of Tremigliozzi and Mazzeo v. Italy,
The European Court of Human Rights (First Section), sitting as a Committee composed of:
Alena Poláčková,
President,
Raffaele Sabato,
Davor Derenčinović,
judges,
and Viktoriya Maradudina,
Acting
Deputy Section Registrar,
Having deliberated in private on 30 June 2022,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application against Italy lodged with the Court under Article
34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) on 1
March
2000.
2.
The applicants were represented by Mr
, a lawyer practising in Benevento.
3.
The Italian Government (“the
Government”) were given notice of the application.
4.
The first applicant, Ms Luigia Tremigliozzi, died after the institution of the proceedings before the Court. Her heir, Ms Giuseppina Cimino, wished to pursue the application. The Government did not object against the
locus standi
of the heir in the proceedings.
5.
The list of applicants and the relevant details of the application are set out in the appended table.
6.
The applicants complained of the excessive length of civil proceedings. They also raised other complaints under the provisions of the Convention.
Preliminary issue of whether the first applicant’s heir can pursue the application in her stead
7.
The Court firstly takes note of the information regarding the death of the first applicant and the wish of her
heir
to continue the proceedings in her stead, as well as of the absence of an objection on the Government’s part to her standing. Therefore, the Court considers that the heir of Ms Luigia Tremigliozzi, Ms Giuseppina Cimino, has a legitimate interest in pursuing the application.
8.
However, reference will still be made to the first applicant throughout the ensuing text.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE
9.
The applicants complained that the length of the civil proceedings in question had been incompatible with the “reasonable time” requirement. They relied on Article
6 § 1 of the Convention, which reads as follows:
Article
6
§
1
“In the determination of his civil rights and obligations ... everyone is entitled to a ... hearing within a reasonable time by [a] ... tribunal ...”
10.
The Government submitted that the applicants failed to complain about the amount of compensation awarded by the decree of the Court of Appeal of Rome of 10 April 2003 within six months from the date when it became final, namely 30 July 2003. The Court notes that the applicants lodged their application on 1 March 2000 and, after the entry into force of Law no. 89 of 24 March 2001, known as the “Pinto Act”, they complained also of the amount of compensation received in “Pinto” proceedings. In the specific circumstances of the case, the Court does not find that the allegation concerning the amount of compensation awarded in “Pinto” proceedings is a separate complaint under Article 6 § 1 of the Convention. It is simply a further aspect in support of the complaint already set out in the application in relation to the length of civil proceedings (see,
mutatis mutandis, Merabishvili v.
Georgia
[GC], no. 72508/13, § 250, 28 November 2017, with further references).
11.
The period to be taken into consideration began on 18 February 1995 when the applicants filed an application with the Tribunal of Benevento, and were still pending at first instance on 10 April 2003, when the “Pinto” Court of Appeal gave judgment. The Court notes that the Court of Appeal of Rome assessed the duration of the proceedings as at the date of its decree, namely 10 April 2003. As the proceedings ended on 17 January 2020, a period of approximately 16 years and nine months could not be taken into account by the Court of Appeal.
12.
The Court observes that, as regards the phase after 10 April 2003, the applicants should have exhausted domestic remedies once again by bringing the case before the Court of Appeal under the Pinto Act. In the light of the foregoing, the Court’s examination will be limited to the duration of the proceedings that were examined by the “Pinto” Court of Appeal (see
Armando Iannelli v. Italy
, no. 24818/03, § 47, 12 February 2013).
13.
The Court reiterates that the reasonableness of the length of proceedings must be assessed in the light of the circumstances of the case and with reference to the following criteria: the complexity of the case, the conduct of the applicants and the relevant authorities and what was at stake for the applicants in the dispute (see
Frydlender v.
France
[GC], no.
30979/96, §
14.
In the leading case of
Cocchiarella v. Italy
[GC],
no. 64886/01, ECHR
2006‑V, the Court already found a violation in respect of issues similar to those in the present case.
15.
Having examined all the material submitted to it, the Court has not found any fact or argument capable of justifying the overall length of the proceedings at the national level. Having regard to its case-law on the subject, the Court considers that in the instant case the length of the proceedings was excessive and failed to meet the “reasonable time” requirement.
16.
These complaints about the length of proceedings before 10
April
2003 are therefore admissible and disclose a breach of Article
6 § 1 of the Convention.
REMAINING COMPLAINTS
17.
The applicants also raised other complaints under various Articles of the Convention.
18.
The Court has examined the application and considers that, in the light of all the material in its possession and in so far as the matters complained of are within its competence, these complaints either do not meet the admissibility criteria set out in Articles
34 and
35 of the Convention or do not disclose any appearance of a violation of the rights and freedoms enshrined in the Convention or the Protocols thereto.
It follows that this part of the application must be rejected in accordance with Article
35
§
4 of the Convention.
APPLICATION OF ARTICLE
19.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
20.
Regard being had to the documents in its possession and to its case
‑
law (see, in particular,
Cocchiarella,
cited above), the Court considers it reasonable to award the sums indicated in the appended table and to dismiss the remainder of the applicants’ claim for just satisfaction.
21.
The Court further considers it appropriate that the default interest rate should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
Holds
that the first applicant’s heir, Ms Giuseppina Cimino, has standing to continue the present proceedings in her stead;
Declares
the complaints concerning the excessive length of civil proceedings until 10 April 2003 admissible,
and the remainder of the application inadmissible;
Holds
that these complaints disclose a breach of Article
6 § 1 of the Convention concerning the excessive length of civil proceedings;
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the heir of the first applicant, Ms
Giuseppina Cimino, and the second applicant, within three months, the amounts indicated in the appended table;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points.
Dismisses
the remainder of the applicants’ claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 21 July 2022, pursuant to Rule
77
§§
2 and
3 of the Rules of Court.
Viktoriya Maradudina
Alena Poláčková
Acting Deputy Registrar
President
Application raising complaints under Article 6 § 1 of the Convention
(excessive length of civil proceedings)
Application no.
Date of introduction
Applicant’s name
Year of birth
Representative’s name and location
Start of proceedings
End of proceedings
Total length
Levels of jurisdiction
Domestic court / file number
Domestic award (in euros)
Amount awarded for non-pecuniary damage per applicant
(in euros)
[1]
Amount awarded for costs and expenses per application
(in euros)
[2]
24816/03
01/03/2000
Luigia TREMIGLIOZZI, deceased on 27/10/2016
Heir
Giuseppina CIMINO
1953
Rocco MAZZEO
1947
Ferrara Silvio
Benevento
18/02/1995
10/04/2003
(date of the deposit of the decree of the Court of Appeal of Rome in “Pinto” proceedings)
8 year(s) and
1 month(s) and
24 day(s)
1 level(s) of jurisdiction
Decree of the Court of Appeal of Rome of 10 April 2003,
800 per applicant
3,220
1,000
[1]
Plus any tax that may be chargeable to the applicants.
[2]
Plus any tax that may be chargeable to the applicants.