CtEDO 21.07.2022 Auto

CASE OF TREMIGLIOZZI AND MAZZEO v. ITALY

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
21.07.2022
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Civil proceedings;Article 6-1 - Reasonable time)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2022
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF TREMIGLIOZZI AND MAZZEO v. ITALY (CtEDO, 2022)
HUDOC · oficial

Primă secțiune CAUZĂ DE TREMILIOZZI ȘI MAZZEO c. ITALIA (Dociunea nr. 24816/03) HOTĂRÂREA Strasburg 21 iulie 2022 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Tremigliozzi și Mazzeo c. Italia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința în calitate de comitet compus din: Alena Poláčková, președinte, Raffaele Sabato, Davor Derenčinović, judecători, și Viktoriya Maradudina, grefierul adjunct al secțiunii interioare, după ce a deliberat în privat la 30 iunie 2022, pronunță următoarea hotărâre, adoptată la data respectivă: PROCEDURA Cazul a avut origine într-o cerere împotriva Italiei depusă la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) la 1 martie 2000. Reclamanții au fost reprezentați de dl S. Ferrara , un avocat care practică în Benevento. Guvernul italian (“Guvernul”) a primit notificarea cererii. Primul reclamant, dna Luigia Tremigliozzi, a murit după instituția procedurii în fața Curții. Moștenitorul ei, dna Giuseppina Cimino, a dorit să continue cererea. Guvernul nu a opus locus standi Moștenitorul în cadrul procedurii. FACTE Lista reclamanților și detaliile relevante ale cererii sunt prezentate în tabelul anexat. Reclamanții se plângeau de lungimea excesivă a procedurilor civile. De asemenea, au formulat alte plângeri în temeiul dispozițiilor Convenției. Curtea ia în primul rând act de informațiile referitoare la moartea primului reclamant și dorința moștenitorului ei de a continua procedura în locul ei, precum și de absența unei obiecții din partea Guvernului în ceea ce privește statutul ei. Prin urmare, Curtea consideră că moștenitorul dnei Luigia Tremigliozzi, dna Giuseppina Cimino, are un interes legitim în urmărirea cererii. Cu toate acestea, se va face încă trimitere primului reclamant pe parcursul textului următor. ÎNCĂLCAREA ALEGATĂ A ARTICOLUL 6 § 1 A CONVENȚIEI. Reclamanții se plângeau că durata procedurii civile în cauză era incompatibilă cu cerințele de „temp rezonabil” și se bazează pe art. 6 § 1 din Convenție, care se citește după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la ... o audiere într-un timp rezonabil de [a] ... tribunal ...” 10. Guvernul a susținut că reclamanții nu s-au plângut de suma de compensare atribuită prin decretul Curții de Apel a Romei din 10 aprilie 2003 în termen de șase luni de la data în care a devenit finală, și anume 30 iulie 2003. Curtea constată că reclamanții și-au depus cererea la 1 martie 2000 și, după intrarea în vigoare a Legii nr. 89 din 24 martie 2001, cunoscută sub numele de „Legea Pinto”, au plâns, de asemenea, cuantumul compensației primite în cadrul procedurii „Pinto”. În circumstanțele specifice ale cauzei, Curtea nu constată că afirmația privind valoarea compensației acordată în cadrul procedurii „Pinto” este o plângere separată în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție. Este pur și simplu un aspect suplimentar în sprijinul plângerii deja stabilite în cerere în ceea ce privește durata procedurii civile (a se vedea mutatis mutandis, Merabishvili v. Georgia [GC], nr. 72508/13, § 250, 28 noiembrie 2017, cu alte referințe). 11. Perioada care trebuie luată în considerare a început la 18 februarie 1995 când reclamanții au depus o cerere la Tribunalul Benevento și au fost încă în așteptare la prima instanță la 10 aprilie 2003, când Curtea de Apel „Pinto” a pronunțat hotărâre. Curtea constată că Curtea de Apel a evaluat durata procedurii la data decretului său, și anume 10 aprilie 2003. Întrucât procedura s-a încheiat la 17 ianuarie 2020, Curtea de Apel nu a putut lua în considerare o perioadă de aproximativ 16 ani și nouă luni. 12. Curtea remarcă că, în ceea ce privește faza după 10 aprilie 2003, reclamanții ar fi trebuit să epuizeze încă o dată calea internă în fața Curții de Apel în temeiul Legii Pinto. Având în vedere cele de mai sus, examinarea Curții va fi limitată la durata procedurii examinate de Curtea de Apel „Pinto” (a se vedea Armando Iannelli c. Italia) , nr. 24818/03, § 47, 12 februarie 2013). 13. Curtea reiterează că raționalitatea duratei procedurii trebuie evaluată în funcție de circumstanțele cazului și cu referire la următoarele criterii: complexitatea cazului, comportamentul reclamanților și autorităților relevante și ceea ce era în joc pentru reclamanții în litigiu (a se vedea Frydlender c. Franța [GC], nr. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII). 14. În cazul principal al Cocchiarella c. Italia [GC], nr. 64886/01, ECHR 2006‐V, Curtea a constatat deja o încălcare a unor chestiuni similare cu cele din acest caz. 15. După examinarea tuturor materialelor care i-au fost prezentate, Curtea nu a constatat niciun fapt sau argument care să justifice durata generală a procedurii la nivel național. Având în vedere jurisprudența sa pe această temă, Curtea consideră că în cazul instant, durata procedurii a fost excesivă și nu a îndeplinit cerințele de „tempă rațională”. 16. Prin urmare, aceste plângeri cu privire la durata procedurii înainte de 10 aprilie 2003 sunt admisibile și dezvăluie încălcarea articolului 6 § 1 din Convenție. Curtea a examinat cererea și consideră că, având în vedere toate materialele în posesia sa și în măsura în care chestiunile reclamate sunt în competența sa, aceste plângeri nu îndeplinesc nici criteriile de admisibilitate prevăzute la articolele 34 și 35 din Convenție sau nu dezvăluie nicio apariție a unei încălcări a drepturilor și libertăților consemnate în Convenție sau în Protocolurile sale. Rezultă că această parte a cererii trebuie respinsă în conformitate cu art. 4 din Convenție. APLICAȚIA ARTICOLUL 41 AL CONVENȚIEI 19. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale, și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea oferă, dacă este necesar, satisfacție echitabilă părții vătămate.” 20. Respectând documentele în posesie și jurisprudența sa (a se vedea, în special, Cocchiarella, Curtea consideră că este rezonabil atribuirea sumelor indicate în tabelul adăugat și respingerea cererii pentru o justă satisfacție. 21. Curtea consideră, în continuare, că rata dobânzii nejustificate ar trebui să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. În ceea ce privește aceste motive, TRIBUNALUL, UNANIMOUS, susține că moștenitorul primului reclamant, dna Giuseppina Cimino, are posibilitatea de a continua prezenta procedură în locul ei; declară plângerile referitoare la durata excesivă a procedurii civile până la 10 aprilie 2003 admisibile și la restul cererii inadmisibilă; declară că aceste plângeri dezvăluie o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție privind durata excesivă a procedurii civile; Deține (a) că Statul pârât trebuie să plătească moștenitorul primului reclamant, dna Giuseppina Cimino, și al doilea reclamant, în termen de trei luni, sumele indicate în tabelul adăugat; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale. Adoptat în limba engleză, și notificat în scris la 21 iulie 2022, în conformitate cu art. 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Viktoriya Maradudina Alena Poláčková Președintele adjunct al Registrului interimar ANNEXIX Cerere de depunere a plângerilor în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție (lungimea excesivă a procedurilor civile) Cerere nr. Data introducerii Numele reclamantului Anul nașterii Numele și locația Reprezentantului Încheierea procedurii Încheierea procedurii Lungime totală Niveluri de jurisdicție Curtea internă/numărul dosarului Premiul intern (în euro) Sumele acordate pentru prejudiciu moral pentru reclamant (în euro) [1] Sumele acordate pentru costurile și cheltuielile pe cerere (în euro) [2] 24816/03 01/03/2000 Luigia TREMIGLIOZZI, decedat la 27/10/2016 Heir Giuseppina CIMINO 1953 Rocco MAZZEO 1947 Ferrara Silvio Benevento 18/02/1995 10/04/2003 (data depunerii decretului Curții de Apel a Romei în procedurile „Pinto”) de 8 ani și de 1 lună sau de 24 de zile de nivel sau de nivel 1 de competență Decret al Curții de Apel a Romei din 10 aprilie 2003, 800 per reclamant 3.220 1.000 [1] Plus orice impozit care poate fi taxabil reclamanților. [2] Plus orice impozit care poate fi taxabil pentru solicitanți.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă