CtEDO 09.10.2025 Auto

CASE OF CREA v. ITALY - [Italian Translation] by the Italian Ministry of Justice

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
09.10.2025
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 3 - Prohibition of torture (Article 3 - Degrading treatment;Inhuman treatment) (Substantive aspect)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2025
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF CREA v. ITALY - [Italian Translation] by the Italian Ministry of Justice (CtEDO, 2025)
HUDOC · oficial

În cauza Crea împotriva Italiei, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), întrunită într-un comitet format din: Frédéric Krenc , președinte , Raffaele Sabatolais , Alain Chablais , judecători , și Tiger Livstedt , cancelliere adjunct de secțiune , a declarat: recursul (n. 7003/22) propus împotriva Republicii Italiene de către un cetățean al acestui stat, în special el.Teodoro Crea (il ricorrente), 1939 și deținut în Milano, reprezentat de PRTOv.P. Locono, din cadrul Convenției de Salvare a Drepturilor Omului, a adoptat următoarea hotărâre, datată 28 mai 2022, care a fost adoptată de către Curtea a Statelor Unite, conform articolului 34 din Tratatul privind protecția drepturilor omului, în special prin art. 2 din Convenția privind protecția drepturilor fundamentale ale omului, privind protecția sănătății și libertății de exprimare, precum și prin art. 3 din Convenția privind protecția drepturilor omului, protecția mediului, protecția sănătății și libertății, în special prin recursul în caz de recurs, cu privire la o decizie adopție a Curții de către Guvernul italian, prin care se prevede că nu este compatibilă cu art. 34 din Tratatul privind protecția drepturilor omului, protecția sănătății mediului și a persoanelor în cauză, precum și cu art. 2 din Convenția privind protecția drepturilor omului în cauză, precum și cu art. 2 din Convenția drepturilor omului, protecția drepturilor omului în cauză, protecția sănătății mediului, protecția sănătății și protecția sănătății mediului, protecția sănătății mediului, protecția sănătății și protecția sănătății mediului, protecția sănătății mediului, protecția sănătății și protecția sănătății mediului, protecția sănătății mediului public și protecția sănătății.

Reclamantul a fost închis în 2014 în Casa de detenție din Parma, în executarea unei ordonanțe de detenție preventivă adoptată la 23 mai 2014 de judecătorul de anchetă preliminară al Tribunalului din Reggio Calabria. El a fost condamnat definitiv, în cadrul a șase proceduri penale, la o pedeapsă totală de 27 de ani, 4 luni și 17 zile de închisoare pentru participarea la o asociație de tip mafiot. 3.

Conform raportului unui expert desemnat de judecătorul de anchetă preliminară din Reggio Calabria în cadrul uneia dintre procedurile penale inițiate împotriva reclamantului, datat 11 august 2014, starea de sănătate a acestuia din urmă era compatibilă cu detenția, cu condiția ca el să poată: (i) beneficia de asistența zilnică a personalului medical; (ii) să fie tratat în mod constant de un chinoterapist; și (iii) să fie supus unei terapii farmacologice adecvate bolilor sale.

Pe 4 noiembrie 2015, tribunalul din Palmi a dispus transferul imediat al reclamantului într-un centru de detenție mai adecvat și, pe 16 martie 2016, reclamantul a fost transferat la Casa de detenție din Milano-Opera.Interesatul a fost plasat într-o celulă pentru persoane cu dizabilități din cadrul Serviciului de Asistență Intensivă, în care medicii au indicat imediat că avea nevoie de asistență pentru orice activitate a vieții de zi cu zi.9. pe 14 iunie 2018, un alt expert a subliniat necesitatea ca reclamantul să fie asistat în mod constant de personalul instituției.10. pe 15 iunie, 2 iulie și 1 octombrie 2019, medicii de la Casa de detenție din Milano-Opera au evaluat cererea reclamantului de la Curtea de Apel Reggio Calabria în cadrul procedurilor de control al tratamentului.

Experții au concluzionat că starea sa de sănătate era compatibilă cu detenția, cu condiția ca el să fie asistat în mod constant de personalul penitenciar și să fie asigurat un curs de reabilitare și de terapie chineză. Ei au subliniat că, în cazul în care este imposibil să se găsească o instituție penitenciară care să răspundă acestor cerințe, cea mai bună alternativă pentru a păstra sănătatea fizică a reclamantului și a-i asigura îngrijirile necesare constă în transferul acestuia într-o instituție de tratament care să ofere servicii de asistență și reeducare.

În ceea ce privește continuarea tratamentului cu chinoterapie, potrivit dosarului său medical, reclamantul a început un ciclu de tratament pentru cervicalgia lui pe 17 noiembrie 2014, care a fost întrerupt din cauza dificultăților sale de a umbla. Apoi, în 2015 și 2016, a efectuat două cicluri de sesiuni bisetimice, în special un ciclu de la 7 la 19 septembrie 2016. Ulterior, reclamantul a fost însărcinat cu un nou ciclu de tratament cu chinoterapie între 10 și 30 mai 2017. În 2018, a efectuat un prim ciclu de chinoterapie de la 30 ianuarie până la 10 februarie; ulterior, pe 11 aprilie, medicii i-au prescris urgent un nou ciclu care a început în octombrie, dar care a avut loc din cauza unei greutăți de patologie pulmonară. În cele din urmă, un ultim ciclu a fost urmat de o necesitate de aproximativ 25 de ani, iar în ceea ce privește tratamentul cu chinoterapie, reclamantul a fost reînregistrat în 15 ianuarie 2022, în timp ce în 16 aprilie, a fost reînregistrat de asistenții medicale pentru a-și reînregistra personalul medical.

În ultimul său verdict din 14 martie 2023, Curtea de Casă a confirmat că starea de sănătate a reclamantului era compatibilă cu detenția, referindu-se la expertiza medicală care atesta o asistență medicală suficientă pentru a-i asigura un tratament rapid al patologiilor sale. În ceea ce privește căderile, Curtea de Casă a constatat că acestea erau legate de voința reclamantului de a se deplasa în mod autonom.17 Pe 7 februarie 2022, reclamantul a depus o cerere de măsură provizorie în temeiul articolului 39 din Regulamentul de detenție, argumentând că capacitatea de a trata persoanele aflate în detenție este un motiv de neconformitate cu dreptul de a beneficia de asistență medicală permanentă.

Principiile generale privind compatibilitatea stării de sănătate a reclamantului cu detenția în mediul penitenciar sunt sintetizate în Hotărârea Rooman v. Belgio ([GC], nr. 18052/11, §§ 141-148, 31 ianuarie 2019; în ceea ce privește reclamanții cu dizabilități, în cazul Zarzycki v. Polonia , nr. 15351/03, §§ 102-103, 12 martie 2013, Helmandhal v. Franța , nr. 10401/12, §§ 49-52, 19 februarie 2015, și Potoroc v. România , nr. 3777/17, §§ 61-65, 21 iunie 2020). Curtea a constatat de mai multe ori că pedeapsa de detenție nu este compatibilă cu condițiile de sănătate ale detașatului (în special, în §5 din Convenția privind tratamentul penitenciarului).

În schimb, este cert că reclamantul suferă de o patologie invalidantă care necesită tratament medical regulat, în special prin intermediul chinoterapiei și reabilitării. Prin urmare, Curtea trebuie să verifice dacă, în cazul de față, autoritățile naționale și-au îndeplinit obligația de a proteja integritatea fizică a reclamantului prin administrarea tratamentului adecvat.23 Reclamantul suferă, printre alte patologii, de o hemiplegie sinistră cu deficit grav de deplasare.Elementele din fascicul demonstrează că medicii experți numiți de autoritățile judiciare pentru a verifica compatibilitatea stării de sănătate a reclamantului cu tratamentul în mediul penitenciar au afirmat în mod constant că participarea la cicliterapie regulată pentru a atenua suferința reclamantului ar fi imposibilă (dacă tratamentul ar fi fost efectuat în condițiile menționate mai sus, paragrafele 7, 5, 11 și 13).24 Persoana susține că este posibil să se asigure un astfel de tratament în mediul penitenciar, iar în cazul în care este necesar, se poate asigura că asistența este înlocuviință în cel de mai sus, paragrafele 5, 11 și 13 (în cazul în care este necesar, §11), iar în cazul în care este necesar, se poate asigura transferul unui astfel de tratament în cel de mai sus, se poate asigura că este necesar.

În ceea ce privește problema mai specifică a tratamentului chinoterapic, Guvernul susține că reclamantul ar fi avut acces la acest tratament în mod regulat în timpul detenției sale până la depunerea observațiilor Curții.Curtea observă că Guvernul furnizează diverse rapoarte de sănătate care demonstrează că reclamantul a fost tratat în ceea ce privește celelalte boli, dar nu furnizează nicio documentație care să demonstreze că acesta ar fi avut acces la tratamente de terapie și reabilitare chinezească în mod constant până la pandemia Covid-19, nici că ar fi avut ocazia de a reveni la astfel de tratamente, cel puțin până la 12 februarie 2024, data depunerii observațiilor.Curtea observă că Guvernul furnizează diverse rapoarte de sănătate care să demonstreze că reclamantul a fost tratat în ceea ce privește celelalte boli, dar nu furnizează nicio documentație care să demonstreze că acesta ar fi avut acces la tratamente de terapie și reabilitare chinezească în mod constant până la pandemia Covid-19, nici că ar fi avut ocazia de a reveni la astfel de tratamente, cel puțin până la data depunerii observațiilor.25 februarie 2024, însă, Curtea a menționat că observațiile menționate mai sus sunt în mod expres în față de faptul că reclamantul a fost tratat în mod prompt în cadrul unei proceduri de tratament (în care nu a fost inclus niciun element de asistență medicală intenționată de către experți, în ciuda fapt, după ce, după transferul său, nu a fost reținut de către autoritățile din spitalul din Milano, după ce, după ce, după 14 februarie 2019, nu a fost reținut de către o procedură de tratament medicală, nu a fost reținută, iar în mod expres, nu a fost reținută de către o persoană în cauză, în cazul în care nu a fost reținută de către o persoană în cauză, în cauză, în cazul în care nu a fost reținută în cauză, în cazul în cazul în care nu a fost reținută în cazul în cazul în care nu a fost reținută în cazul în cazul în cazul în care nu a fost reținută în cazul în cazul în

În absența unor afirmații suplimentare sau dovezi suplimentare prezentate de Guvern, Curtea nu este în măsură să concluzioneze că reclamantul a putut beneficia în mod regulat de tratamentul de care are nevoie.26 Având în vedere circumstanțele cauzei, Curtea consideră că, în speță, autoritățile au scăpat de obligația lor de a-i garanta reclamantului tratamentul medical adecvat patologiei sale.Consideră că tratamentul pe care l-a suferit reclamantul pentru acest motiv excede nivelul de suferință inevitabilă inerentă detenției și a constituit un degradare inumană și mutantă în sensul articolului 3 din Convenție.27 În ceea ce privește deducerea absenței unei asistențe adecvate, având în vedere faptele din acest caz, Curtea consideră că, în speță, autoritățile nu au respectat obligația lor de a-i garanta reclamantului tratamentul medical adecvat patologiei sale.Consideră că tratamentul pe care l-a suferit reclamantul pentru acest motiv excede nivelul de suferință inerentă detenției și a constituit un degradare inumană și mutantă în sensul articolului 3 din Convenție.28 În ceea ce privește deducerea absenței unei asistențe adecvate, având în vedere faptele din speță și concluziile din art. 29 din Convenție, Curtea consideră că cererea privind insuficiența unui tratament medical adecvat pentru un pacient care nu a avut o tratament medicală adecvată pentru această cauză, aceasta trebuie să fie considerată soluționată ca fiind în mod separat de drept o chestiune juridică.28 (Cart.4, § 48, din CART. 47), din Regulamentul nr. 474, din Regulamentul nr. 28 din C, nr. 474, din CART. 288, din CART. 474, din CART. 288, din CART. 284, pentru apelareaua de drepturile de drepturi, Criminațiune, Criminalitate, Crimina, Criminalitate, Criminalitate, Criminalitate, Criminalitate, Criminalitate, Criminalitate, Criminalitate, Criminalitate, Criminalitate,

care a constituit o încălcare a articolului 3 din Convenție, făcută în limba franceză, iar apoi comunicată în scris la 9 octombrie 2025, în aplicarea articolului 77 §§ 2 și 3 din regulament.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2025-10-09
0,95
AFFAIRE CREA c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE CREA c. ITALIE (Requête n o 7003/22) ARRÊT STRASBOURG 9 octobre 2025 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Crea c. Italie, La Cour européenne des droits de l’homme (première sec
CtEDO 2025-10-09
0,93
CASE OF IMPARATO AND FERRARA v. ITALY - [Italian Translation] by the Italian Ministry of Justice
PRIMA SEZIONE CAUSA IMPARATO E FERRARA c. ITALIA (Ricorsi nn. 69154/17 e 54791/22) SENTENZA STRASBURGO 9 ottobre 2025 Questa sentenza è definitiva. Può subire modifiche di forma. Nella causa Imparato e Ferrara c. Italia, La Corte europea de
CtEDO 2025-09-11
0,93
CASE OF MEREGHETTI v. ITALY - [Italian Translation] by the Italian Ministry of Justice
CORTE EUROPEA DEI DIRITTI DELL’UOMO PRIMA SEZIONE MEREGHETTI c. ITALIA (Ricorso n. 37185/18) SENTENZA STRASBURGO 11 settembre 2025 La presente sentenza è definitiva, ma può subire modifiche di forma. Nella causa Mereghetti c. Italia, La Cor
CtEDO 2025-11-13
0,93
CASE OF GARAGOUNIS v. ITALY - [Italian Translation] by the Italian Ministry of Justice
PRIMA SEZIONE CAUSA GARAGOUNIS c. ITALIA (Ricorso n. 37642/23) SENTENZA STRASBURGO 13 novembre 2025 Questa sentenza è definitiva. Può subire modifiche di forma. Nella causa Garagounis c. Italia, La Corte europea dei diritti dell’uomo (prima
CtEDO 2025-09-25
0,93
CASE OF SHAHI v. ITALY - [Italian Translation] by the Italian Ministry of Justice
CORTE EUROPEA DEI DIRITTI DELL’UOMO PRIMA SEZIONE CAUSA SHAHI c. ITALIA (Ricorso n. 52638/15) SENTENZA STRASBURGO 25 settembre 2025 La presente sentenza è definitiva ma può subire modifiche di forma. Nella causa Shahi c. Italia, la Corte eu
Sursă