ÎNAPOI LA REZULTATE Curtea Supremă de Justiție
Sursă originală
CSJ 17.10.2018

2r-607/18 — cu privire la constatarea încălcării dreptului la examinarea în termen rezonabil a cauzei, repararea prejudiciului material și prejudiciului moral

HOTĂRÂRE
17.10.2018
Pe scurt
Instanță
Curtea Supremă de Justiție
Obiect
cu privire la constatarea încălcării dreptului la examinarea în termen rezonabil a cauzei, repararea prejudiciului material şi prejudiciului moral
Temei legal
Cazurile în care nu se dă curs cererii de apel
Citează această cauză
2r-607/18 — cu privire la constatarea încălcării dreptului la examinarea în termen rezonabil a cauzei, repararea prejudiciului material și prejudiciului moral (Curtea Supremă de Justiție, 2018)

Dosarul nr. 2r-607/18

prima instanță: Judecătoria Chișinău sediul Buiucani (jud. V. Muntean)

instanța de apel: Curtea de Apel Chișinău (jud. A. Bostan, A. Pahopol, V. Negru)

17 octombrie 2018 mun. Chișinău

Colegiul civil, comercial și de contencios administrativ

al Curții Supreme de Justiție

în componența:

Președintele ședinței, judecătorul Ala Cobăneanu

judecătorii Dumitru Mardari

Dumitru Visternicean

examinând recursul declarat de Igor Mocan

în cauza civilă la cererea de chemare în judecată a lui Igor Mocan și Iurii

Cvilencov împotriva Ministerului Justiției al Republicii Moldova cu privire la

constatarea încălcării dreptului la examinarea în termen rezonabil a cauzei,

repararea prejudiciului material și prejudiciului moral

împotriva încheierii din 3 aprilie 2018 a Curții de Apel Chișinău, prin care a

fost lăsată fără curs cererea de apel depusă de Igor Mocan și Iurii Cvilencov

constată:

La data de 27 decembrie 2016, Igor Mocan și Iurii Cvilencov au depus

cerere de chemare în judecată împotriva Ministerului Justiției al RM cu privire la

constatarea încălcării dreptului la examinarea în termen rezonabil a cauzei,

repararea prejudiciului material și prejudiciului moral.

Întemeindu-și pretențiile în baza dispozițiilor art. 7, 38 alin. (1), 59 alin. (4),

85 alin. (4), 138 alin. (5), 166, 167 CPC, Legii nr. 87 din 21 aprilie 2011 privind

repararea de către stat a prejudiciului cauzat prin încălcarea dreptului la judecarea

în termen rezonabil a cauzei sau a dreptului la executarea în termen rezonabil a

hotărârii judecătorești, art. 6 CEDO, reclamanții au solicitat constatarea încălcării

dreptului lor la examinarea în termen rezonabil a cauzei, încasarea din bugetul de

stat în beneficiul lor a prejudiciului moral cauzat în sumă de 50000 lei pentru

fiecare, precum și repararea prejudiciului material.

Prin hotărârea din 27 februarie 2017 a Judecătoriei Chișinău sediul Buiucani,

a fost respinsă acțiunea ca neîntemeiată.

La data de 28 februarie 2017, Igor Mocan și Iurii Cvilencov au depus cerere

de apel nemotivată împotriva hotărârii din 27 februarie 2017 a Judecătoriei

Chișinău sediul Buiucani.

1

Prin încheierea din 6 februarie 2018 a Curții de Apel Chișinău, nu s-a dat

curs cererii de apel depuse de Igor Mocan și Iurii Cvilencov, comunicat apelanților

Igor Mocan și Iurii Cvilencov despre necesitatea prezentării cererii de apel

motivate, acordându-le pentru aceasta un termen de 10 zile de la data recepționării

încheierii.

La data de 3 aprilie 2018, Igor Mocan a depus cerere de apel motivată

împotriva hotărârii din 27 februarie 2017 a Judecătoriei Chișinău sediul Buiucani.

Prin încheierea din 3 aprilie 2018 a Curții de Apel Chișinău, a fost lăsată fără

curs cererea de apel depusă de Igor Mocan și Iurii Cvilencov.

A fost prelungit pentru apelantul Iurii Cvilencov termenul pentru lichidarea

neajunsului indicat în încheierea din 6 februarie 2018 a Curții de Apel Chișinău și

instituit pentru apelantul Igor Mocan termen pentru traducerea cererii de apel

motivate depusă la 3 aprilie 2018 în limba de stat, stabilindu-i un termen de 15 zile

din momentul comunicării prezentei încheieri.

La data de 6 iunie 2018, Igor Mocan a declarat recurs împotriva încheierii

din 3 aprilie 2018 a Curții de Apel Chișinău, solicitând admiterea acestuia, casarea

încheierii recurate.

În motivarea recursului a invocat că încheierea recurată a fost emisă cu

încălcarea normelor procedurale.

A subliniat că în încheierea din 3 aprilie 2018 a Curții de Apel Chișinău se

conțin elemente de discriminare pe criterii de limbă, naționalitate, origine și

apartenența la minoritățile naționale.

În conformitate cu art. 425 CPC, termenul de declarare a recursului

împotriva încheierii este de 15 zile de la comunicarea încheierii.

Curtea de Apel Chișinău a pronunțat încheierea contestată la data de

3 aprilie 2018, fiind recepționată la data de 30 mai 2018, fapt ce se confirmă prin

cererea anexată la materialele pricinii (f. d. 100).

Astfel, recursul declarat la data de 6 iunie 2018, se consideră este în termen.

Studiind materialele dosarului, Colegiul civil, comercial și de contencios

administrativ al Curții Supreme de Justiție consideră că recursul este neîntemeiat și

urmează a fi respins, cu menținerea încheierii instanței de apel în partea contestată,

din următoarele considerente.

În conformitate cu art. 427 lit. a) CPC, după ce examinează recursul

împotriva încheierii, instanța de recurs îl poate respinge și poate menține

încheierea.

După cum denotă actele cauzei, la 28 februarie 2017, Igor Mocan și Iurii

Cvilencov au depus cerere de apel nemotivată împotriva hotărârii din 27 februarie

2017 a Judecătoriei Chișinău sediul Buiucani (f. d. 63).

Ca urmare, prin încheierea din 6 februarie 2018 a Curții de Apel Chișinău,

nu s-a dat curs cererii de apel depuse de Igor Mocan și Iurii Cvilencov, comunicat

apelanților Igor Mocan și Iurii Cvilencov despre necesitatea prezentării cererii de

apel motivate, acordându-le pentru aceasta un termen de 10 zile de la data

recepționării încheierii (f. d. 72-73).

La 3 aprilie 2018, Igor Mocan a depus cerere de apel motivată împotriva

hotărârii din 27 februarie 2017 a Judecătoriei Chișinău sediul Buiucani, solicitând

2

admiterea acesteia, casarea integrală a hotărârii contestate, cu emiterea unei noi

hotărâri de admitere a acțiunii (f. d. 81-84).

Iar prin încheierea din 3 aprilie 2018 a Curții de Apel Chișinău, a fost lăsată

fără curs cererea de apel depusă de Igor Mocan și Iurii Cvilencov.

A fost prelungit pentru apelantul Iurii Cvilencov termenul pentru lichidarea

neajunsului indicat în încheierea din 6 februarie 2018 a Curții de Apel Chișinău și

instituit pentru apelantul Igor Mocan termen pentru traducerea cererii de apel

motivate depusă la 3 aprilie 2018 în limba de stat, stabilindu-i un termen de 15 zile

din momentul comunicării prezentei încheieri (f. d. 93-95).

Se va menționa că încheierea din 3 aprilie 2018 a Curții de Apel Chișinău a

fost contestată doar de către Igor Mocan.

Verificând legalitatea încheierii instanței de apel în partea contestată, în

raport cu motivele recursului și cadrul legal aplicabil speței, instanța de recurs

constată ca întemeiată soluția instanței de apel adoptată prin actul de dispoziție în

partea contestată.

În susținerea opiniei enunțate instanța de recurs va reține prevederile art. 368

alin. (1) CPC, în vigoare la acel moment, care stipulează că, dacă cererea de apel

nu întrunește condițiile prevăzute la art. 364 și 365 și dacă cererea este depusă fără

plata taxei de stat, instanța de apel dispune printr-o încheiere, fără înștiințarea

participanților la proces, să nu se dea curs cererii, acordând apelantului un termen

pentru lichidarea neajunsurilor.

În conformitate cu art. 364 alin. (3) CPC, înscrisurile redactate într-o limbă

străină se depun în traducere certificată în modul stabilit de lege.

Raportând la caz normele citate, Colegiul civil, comercial și de contencios

administrativ conchide că instanța de apel corect a lăsat fără curs cererea de apel

depusă de Igor Mocan, or, apelantul nu a prezentat cererea de apel motivată în

limba de stat sau în traducere certificată în modul stabilit de lege.

Din aceste considerentele, instanța de recurs apreciază că instanța de apel

justificat a acordat apelantului un termen de 15 zile din momentul comunicării

încheierii contestate pentru traducerea în limba de stat a cererii de apel motivate

depusă la 3 aprilie 2018.

Totodată, instanța de recurs apreciază ca fiind lipsite de substanță

argumentele recurentului, precum că în încheierea din 3 aprilie 2018 a Curții de

Apel Chișinău se conțin elemente de discriminare pe criterii de limbă, naționalitate,

origine și apartenența la minoritățile naționale.

Or, Constituția Republicii Moldova consfințește în art. 13 alin. (1) și (4) că

limba de stat a Republicii Moldova este limba moldovenească, funcționând pe baza

grafiei latine. Modul de funcționare a limbilor pe teritoriul Republicii Moldova se

stabilește prin lege organică.

Mai mult că și art. 118 alin. (1) din Constituția Republicii Moldova și art. 9

alin. (1) din Legea cu privire la organizarea judecătorească statuează că procedura

judiciară se desfășoară în limba moldovenească.

Totodată, prevederi similare celor menționate se conțin și în art. 24 alin. (4)

CPC, potrivit căruia judecarea cauzelor civile în instanțele judecătorești se

desfășoară în limba moldovenească.

3

Aici instanța de recurs va menționa Hotărârea Curții Constituționale nr. 36

din 5 decembrie 2013 privind interpretarea articolului 13 alin. (1) din Constituție în

corelație cu Preambulul Constituției și Declarația de Independență a Republicii

Moldova, care, în pct. 107, care statuează că Declarația de Independență operează

cu termenul de limba română ca limbă de stat a statului nou - creat Republica

Moldova, iar În sensul Preambulului Constituției, Declarația de Independență a

Republicii Moldova face corp comun cu Constituția, fiind textul constituțional

primar și imuabil al blocului de constituționalitate, astfel că, în cazul existenței

unor divergențe între textul Declarației de Independență și textul Constituției,

textul constituțional primar al Declarației de Independență prevalează.

Drept urmare, este indubitabil că sensul autentic al normelor citate supra

evocă principiul utilizării limbii oficiale – limba română, și impune o condiție sine

qua non ca judecarea cauzelor să aibă loc în limba oficială a statului.

Convenția Europeană a Drepturilor Omului nu conține dispoziții cu privire

la limba utilizată în fața tribunalului, ci impune asigurarea gratuită, atunci când

este cazul, a unui interpret.

Prin urmare, instanța de recurs reiterează faptul că discuțiile referitor la

accesul în justiție trebuie să se poarte în sfera legislației procesuale, care constituie

legislația specială, nu în cea a unor legi generale.

Colegiul civil, comercial și de contencios administrativ opinează că, întrucât

judecarea cauzelor civile se desfășoară în limba de stat (art. 24 alin. (1) CPC),

cererile de chemare judecată nu vor putea fi depuse în instanța de judecată într-o

altă limbă.

Așadar, cererea de chemare în judecată redactată într-o altă limbă decât

limba oficială a procesului trebuie însoțită de traducerea acesteia realizată de către

un translator autorizat. Sarcina traducerii cererii de chemare în judecată formulată

într-o altă limbă decât limba oficială a statului aparține celui care o prezintă, nu

instanței de judecată.

În cauza Ivanov versus Finlanda din 29 mai 2002, Curtea Europeană a

Drepturilor Omului a constatat, în cazul unei doamne cetățean rus, care invocase

refuzul accesului la un tribunal pentru că își formulase cererea în limba rusă și nu

în limbile oficiale din Finlanda – finlandeza și suedeza – că reclamanta fusese

liberă să introducă o nouă acțiune, atât timp cât aceasta era formulată în una din

limbile oficiale din Finlanda. Curtea Europeană a notat că, deși reclamanta nu

beneficia de un drept absolut la gratuitatea asistenței juridice, ea putea solicita

subvenționarea asistenței, precum și numirea unui avocat din oficiu care cunoștea

una din limbile oficiale. Curtea Europeană nu a considerat că reclamantei i s-a

îngrădit accesul la un tribunal, în vederea intentării procedurilor civile.

Mai mult decât atât, Colegiul civil, comercial și de contencios administrativ

consideră imperioasă Hotărârea nr. 17 din 04 iunie 2018 a Curții Constituționale

pentru controlul constituționalității unor prevederi referitoare la funcționarea

limbilor vorbite pe teritoriul Republicii Moldova și a articolului 4 alin. (2) din

Codul jurisdicției constituționale (sesizarea nr. 9a/2018), prin care inter alia s-a

constatat desuetudinea Legii nr. 3465 din 1 septembrie 1989 cu privire la

4

funcționarea limbilor vorbite pe teritoriul Republicii Sovietice Socialiste

Moldovenești.

Conjunctura relevată profilează justețea concluziei instanței de apel de a lăsa

fără curs cererea de apel motivată declarată de Igor Mocan din motiv că aceasta nu

este redactată în limba de stat și în care se desfășoară procedura civilă, acordându-i

un termen rezonabil pentru lichidarea acestui neajuns.

În consecință, instanța de recurs reiterează netemeinicia recursului declarat

de Igor Mocan, inclusiv și dat fiind faptului că acesta nu arată niciun temei ce ar

indica la ilegalitatea încheierii contestate.

Din considerentele menționate și având în vedere faptul că încheierea din

3 aprilie 2018 a Curții de Apel Chișinău în partea contestată a fost emisă în

concordanță cu normele de drept procedural civil, iar argumentele invocate în

recurs sunt lipsite de suport legal, Colegiul civil, comercial și de contencios

administrativ al Curții Supreme de Justiție ajunge la concluzia de a respinge

recursul și a menține încheierea instanței de apel în partea prin care a fost lăsată

fără curs cererea de apel depusă de Igor Mocan și instituit pentru apelantul Igor

Mocan termen pentru traducerea cererii de apel motivate depusă la 3 aprilie 2018

în limba de stat, stabilindu-i un termen de 15 zile din momentul comunicării

prezentei încheieri.

În conformitate cu art. 427 lit. a) CPC, Colegiul civil comercial și de

contencios administrativ al Curții Supreme de Justiție

decide:

Se respinge recursul declarat de Igor Mocan.

Se menține încheierea din 3 aprilie 2018 a Curții de Apel Chișinău în partea

prin care a fost lăsată fără curs cererea de apel depusă de Igor Mocan și instituit

pentru apelantul Igor Mocan termen pentru traducerea cererii de apel motivate

depusă la 3 aprilie 2018 în limba de stat, în cauza civilă la cererea de chemare în

judecată a lui Igor Mocan și Iurii Cvilencov împotriva Ministerului Justiției al

Republicii Moldova cu privire la constatarea încălcării dreptului la examinarea în

termen rezonabil a cauzei, repararea prejudiciului material și prejudiciului moral.

Decizia este irevocabilă.

Președintele ședinței,

judecătorul Ala Cobăneanu

judecătorii Dumitru Mardari

Dumitru Visternicean

5

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CSJ 2018-07-11
0,96
2rh-166/18 — constatarea încălcării dreptului la judecarea cauzei în termen rezonabil și repararea prejudiciului moral
Dosarul nr. 2rh-166/18 Prima instanță - (Judecătoria Chișinău, sediul Buiucani) V. Hadîrcă Instanța de apel - (Curtea de Apel Chișinău) N. Simciuc, I. Țurcan, I. Cotruță Instanța de recurs-(Curtea Supremă de Justiție) T. Chișca-Doneva, N. V
CSJ 2019-02-27
0,96
2r-151/19 — cu privire la constatarea încălcării dreptului la examinare în termen rezonabil a cauzei, repararea prejudiciului
Dosarul nr. 2r-151/19 Instanța de fond: Judecătoria Chişinău, sediul Buiucani – V. Muntean Instanța de recurs: CA Chişinău – A. Bostan, A. Pahopol, V. Negru ÎNCHEIERE 27 februarie 2019 mun. Chişinău Colegiul civil, comercial şi de contencio
CSJ 2018-01-31
0,96
2r-40/18 — Repararea prejudiciului cauzat prin încălcarea termenului rezonabil de judecare a cauzei
Dosar nr. 2r-40/18 Instanța de fond: Judecătoria Chişinău (sediul Buiucani), judecător – R. Pascari Instanța de apel: Curtea de Apel Chişinău, judecători – L. Bulgac, G. Daşchevici, S. Gîrbu DECIZIE 31 ianuarie 2018 mun. Chișinău Colegiul c
CSJ 2018-06-13
0,96
2r-545/18 — constatarea încălcării dreptului la judecarea cauzei în termen rezonabil și repararea prejudiciului moral
dosarul nr. 2r-545/18 Prima instanță - (Judecătoria Chișinău, sediul Buiucani) V. Hadîrcă Instanța de apel - (Curtea de Apel Chișinău) N. Simciuc, I. Țurcan, I. Cotruță D E C I Z I E 13 iunie 2018 mun. Chişinău Colegiul civil, comercial şi
CSJ 2017-10-11
0,96
2ra-1708/18 — Incalcarea dreptului la examinarea in termen rezonabil a cauzei si repararea prejudiciului moral
dosarul nr. 2ra-1718/17 prima instanță: Judecătoria Buiucani, mun. Chișinău Judecător: E. Cojocaru instanţa de apel: Curtea de Apel Chișinău Judecători: N. Vascan, E. Fistican, V. Clima Î N C H E I E R E 11 octombrie 2017 mun. Chişinău Cole
Sursă