CtEDO 08.11.2022 Auto

TUNA ÇOLAK AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
08.11.2022
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2022
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
TUNA ÇOLAK AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2022)
HUDOC · oficial

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Cererea nr. 27737/20 Tuğba TUNA ÇOLAK / Türkiye și 3 alți solicitanți (după care a fost înscrisă lista) după participarea președintelui Egidijus Kūris, judecătorului, Pauliine Koskelo, Jovan Ilievski și directorului de afaceri Dorothee von Arnimin la procesul care a avut loc pe 8 noiembrie 2022 la Comisia Europeană a Drepturilor Omului (Divisiunea a cincea), Ankara Barosli, a fost prezentată în fața Curții de Apel, iar cererea de la poziția actuală de avocat înregistrat la Ankara Barosli, reprezentată de T. T. T. T., a fost respinsă de către reprezentanții Curții de Apel, iar în urma cererii a fost respinsă de către reprezentanții Curții de Apel din cadrul Curții de Apel din Turcia Europeană pentru a fi înscrisă în funcție, iar în urma cererii a fost respinsă de către reprezentanții Curții Curții de Apelului de la Curtea de Apel din Turcia Europeană pentru a fi înscris în funcția de judecător (Divisiunea a treia a patrulea), iar în urma cererii a fost respinsă de către reprezentanții Curții Curții Curții Curții Curții de Apelului de Apel din Turcia de la Curtea de Apel din Turcia de la Curtea de la Curtea de la Curtea de la Curtea din Turcia de la Curtea din Turcia din Turcia (Divisiunea de Turcia) la Curtea din Turcia (Divisiunea de Turcia de Turcia) la Curtea din Turcia (Divisi).

În plus, instanțele au decis să plătească despăgubiri pentru diferența de salariu și alte elemente materiale generate de funcțiile și dobânzile care urmează să fie acordate pentru perioada de la data cererii de numire a instanțelor administrative pentru numirea lor, calculate invers, până la data numirii lor.Candidații au decis că instanțele administrative au o poziție similară în cazuri similare, adică că instanțele administrative au o poziție similară în ceea ce privește diferența de salariu și alte elemente materiale, deci nu au fost o contestație împotriva hotărârilor instanțelor de prim grad, ci au obținut rezultate bune în procesul în fața instanței.

În ciuda faptului că instanța de prim grad a decis în favoarea reclamantelor, reclamanții nu au fost numiți la funcția de inspector în termen de 30 de zile prevăzute de lege pentru executarea hotărârilor instanței de prim grad; iar în consecință, au depus o plângere individuală în fața celorlalți, reclamând neîndeplinirea hotărârilor privind numirea lor și neconformitățile pe care le-au susținut în cadrul instanței de prim grad, în fața Curții de judecată. 5.

Pentru a decide dacă o întârziere este rezonabilă, Curtea va examina cât de complicată este executarea hotărârii, cum s-au comportat reclamantul și celelalte autorități și ce caracter au avut lucrurile hotărâte (de exemplu, printre altele, Raylyan împotriva Rusiei, nr. 22000/03, § 31, 15 februarie 2007).Curtea va dicta termenul legal de executare al sentinței pentru executarea sentinței în cazul în care nu se respectă termenul legal în mod automat nu va avea ca dus lacălcarea Convenției.În condițiile sale, o anumită întârziere este admisibilă, dar nu poate fi luată în considerare în orice caz poziția Curții, deși poziția Curții este de 6 § 1 din Convenție, nu poate fi luată în considerare în cazul în care o instanță va fi în afara termenului de executare (a se vedea, printre altele, Raylyan împotriva Rusiei, nr. 22000/03, § 31, 15 februarie 2007).Curtea a decis că executarea sentinței în cazul în care nu se respectă termenul legal nu are ca rezultat automat încălcarea Convenției.

În cele din urmă, nu a fost introdusă nicio cerere de neplata despăgubirii judecate de instanța de jurisdicție în legătură cu diferența de salariu a reclamantelor.12.Conducerea a ajuns, prin urmare, la concluzia că această parte a cererilor reclamantelor este în mod evident lipsită de temei și trebuie respinsă în temeiul articolelor 35 §§ 3 (a) și 4 din Convenție.În legătură cu cererea reclamanților în legătură cu cererea de despăgubiri 13.Curtea recunoaște că, în mod natural, această parte a cererilor a fost respinsă în conformitate cu articolele 35 §§ 3 (a) și 4 din Convenție.În legătură cu cererea reclamanților în legătură cu cererea de despăgubiri a reclamanților în legătură cu cererea de despăgubiri, Curtea consideră că, în primul rând, este necesar să se aplice un sistem de jurisdicție în care judecătorii de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de jurisdicție de

În ceea ce privește această cauză, Curtea a observat că, în aceste condiții, nu este posibil să se spună despre diferențele de salariu ale reclamantelor, calculate de la data la care aceștia au trecut examenul de mufetism, adică de data la care au ocupat funcția de inspector de muncă (a se vedea § 3 de mai sus).15 În aceste condiții, în cadrul instanțelor administrative nu este posibil să se spună despre diferențele de durată între köklü și ninin (a se vedea § 4 de mai sus).16 În același timp, Curtea a considerat că, în vederea soluționării cererilor de recurs privind faptul că nu au fost obținute concluzii similare, a fost necesară o examinare a tuturor cererilor de recurs privind faptul că nu au fost obținute concluzii similare (a se vedea, de asemenea, Hotărârea Martinez de Martinez împotriva lui İscan, nr. 11/19200, § 35-36, 14 decembrie 2021).

În lumina tuturor materialelor conținute și în măsura în care acestea intră în competența reclamantelor, această plângere nu îndeplinește criteriile de admisibilitate prevăzute la articolele 34 și 35 din Conventie și nu arată că libertățile și pozițiile persoanelor care au dreptul la drepturi sunt explicite în Conventie sau Protocoale și că nu au fost declarate în Conventie Ek 1 No.lu Protocolul 1. Prin urmare, numele părții istorice a acestor plângeri trebuie să fie conform cu art. 340 din Conventie İzmir İzmir 4 No. 34 din Ankaraya Tarif Listă.

10735/22 Çakmak Toçoğlu / Türkiye 16/02/2022 Sevilay ÇAKMAK TOÇOĞLU 1985 İzmir Türkiye 06/08/2014 20/09/2018 28/12/2020 23/06/2021 27.12.2021 4. 11248/22 Demirok / Türkiye 22/02/2022 Tuğba DEMİROK 1988 Ankara Türkiye 24/04/2017 17/09/2018 28/12/2020 23/06/2021 21/12/2021

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2023-02-28
0,93
ATEȘ AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru no. 52051/17 Sabri Alparslan ATEŞ / Türkiye ve diğer 2 başvuru (ekteki listeye bakınız) Başkan Egidijus Kūris, Hâkimler Pauliine Koskelo, Frédéric Krenc,
CtEDO 2021-05-18
0,92
TAȘ v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 36021/09 Oktay TAŞ / TÜRKİYE 18 Mayıs 2021 tarihinde, Başkan Valeriu Griţco, Hâkimler Branko Lubarda, Pauliine Koskelo, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Ya
CtEDO 2025-01-21
0,92
UZUN AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru no. 6783/18 Bora UZUN/Türkiye ve diğer 7 başvuru (ekteki listeye bakınız) 21 Ocak 2025 tarihinde, Başkan Jovan Ilievski, Hâkimler Anja Seibert-Fohr, Stép
CtEDO 2020-06-09
0,92
CASE OF SÜZEN v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM SÜZEN / TÜRKİYE KARARI (Başvuru No. 58418/10) KARAR STRAZBURG 9 Haziran 2020 İşbu karar kesinleşmiştir. Bazı şekli düzeltmelere tabi tutulabilir. Süzen/Türkiye davasında, Başkan Egidijus Kūris, Hâ
CtEDO 2022-05-17
0,92
BİLGİN AND OTHERS v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru no. 6228/18 Zekai BİLGİN / Türkiye ve diğer 53 başvuru (ekte bulunan listeye bakınız) Başkan Egidijus Kūris, Hâkimler, Pauliine Koskelo, Gilberto Felici,
Sursă