Decizia nr. 2445/17 Ashton Henry LAKE împotriva Țărilor de Joston Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), care a stat la 15 noiembrie 2022 în calitate de comitet compus din: Peeter Roosma , Președintele Jolien Schukking , Andreas Zünd , judecători și Olga Chernishova, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 3 ianuarie 2017, Având în vedere declarația prezentată de guvernul contestat la 26 aprilie 2022, care solicită Curții să elimine cererea din lista cazurilor și răspunsul reclamantului la această declarație, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDURĂ Reclamantul, dl Ashton Henry Lake, este un național britanic, care s-a născut în 1963 și, la momentul depunerii cererii, a fost reținut în Sint Maarten. El a fost reprezentat în fața Curții de către dna Reijntjes Wendenburg, un avocat care practică în Valkenswaard. Guvernul Regatului Țărilor de Jos („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna B. Koopman, și de agentul adjunct, dna K. Adhin, ambele ale Ministerului Afacerilor Externe. Reclamantul a fost condamnat pentru restricție ilegală (wederrechtelijke vrijheidsberoving ), violul și crima și condamnarea la închisoarea pe viață în 1984. plângerea sa în temeiul articolului 3 din Convenție cu privire la presupusa irductibilitate a condamnării pe viață, deoarece el nu a fost autorizat să facă progrese în direcția redresării și nu a avut nici o perspectiva de eliberare a fost comunicată guvernului în 2017. Revizuirea condamnării la viață a reclamantului – care ar fi trebuit să fie începută la intrarea în vigoare a dispozițiilor relevante ale dreptului național în 2015 – a fost inițiată în 2018. Experții de comportament, serviciile de probă și închisoarea în care reclamantul a fost reținut a elaborat rapoarte și a fost înființat un program de resociere. În decizia sa din 6 aprilie 2022 privind revizuirea, Curtea Mixtă de Justiție ( Gemeenschappelijk Hof van Justitie ) din Aruba, Curaçao și Sint Maarten și din Bonaire, Sint Eustatius și Saba au constatat, printre altele , pe baza rapoartelor menționate mai sus, că riscul recidivei reclamantului după eliberarea a fost atât de scăzut încât protecția societății împotriva acestui risc nu ar trebui să mai prevaleze. Acesta a concluzionat că executarea în continuare necondiționată a condamnării la viață a reclamantului nu mai are un scop rezonabil și a ordonat eliberarea sa – cu condiția de viață de a nu comite o infracțiune – începând cu 1 iulie 2022. HOTĂRÂREA Reclamantul se plânge în legătură cu presupusa irreductibilitate a condamnării la viață. El se bazează pe art. 3 din convenție. După incapacitatea încercărilor de a ajunge la o soluție prietenoasă, prin scrisoarea din 26 aprilie 2022, Guvernul a informat Curții că au propus să facă o declarație unilaterală în vederea rezolvării chestiunilor planteate de cerere și a solicitat în continuare Curtea să elimine cererea în conformitate cu art. 37 din Convenție. Declarația prevăzută după cum urmează: „Guvernul recunoaște că prin revizuirea condamnării vieții sale care nu au fost inițiate în 2015 și că nu a fost furnizată de la început cu orientări clare cu privire la ceea ce ar trebui să facă pentru a fi eliberat și la modul în care va fi efectuată reexaminarea, reclamantul s-a constatat, la momentul în care a depus cererea la Curte, într-o situație care nu respectă cerințele articolului 3 din Convenție. Guvernul regretă sincer acest lucru și este pregătit să ramburseze costurile și cheltuielile suportate de reclamant la suma de 5.500 euro (EUR)”. Guvernul a informat deja Curtea în 2019 că, deși o revizuire periodică a condamnărilor pe viață în Sint Maarten a fost prevăzută de lege din 2015, dispozițiile juridice în cauză nu au fost însoțite de orientări concrete pentru procesul care a condus la revizuire. Autoritățile Sint Maarten lucrează acum la un cadru de politică orientator pentru revizuirea condamnărilor pe viață, permițând unui prizonier de viață să se rehabilitate în mod de a deveni eligibil pentru eliberare. 10. Prin scrisoarea din 24 iunie 2022, reclamantul a indicat că nu este satisfăcut cu termenii declarației unilaterale. În primul rând, el a susținut că cazul său nu stă singură și că situația de care s-a plâns este de natură structurală. În al doilea rând, el a susținut că ar fi fost rezonabil să-i acorde o anumită cantitate de prejudiciu moral pentru tratamentul în încălcarea articolului 3 din Convenție pe care l-a suferit. În sfârșit, el a suportat o sumă mai mare de costuri decât guvernul este pregătit să ramburseze, deoarece el a trebuit să plătească pentru serviciile avocatului său în cadrul procedurii de reexaminare (a se vedea punctul 4 de mai sus), care a durat mult timp din cauza faptului că rapoartele psihice și psihologice au trebuit elaborate pentru a obține informații care ar fi trebuit să fie reunite deja în cursul detenției sale. 11. Curtea reiterează că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, poate decide să scoată o cerere din lista cazurilor în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile prevăzute în alin. (1) lit. (a), (b) sau (c) din respectivul articol. art. (c) permite Curtea, în special, să scoată o situație din lista sa dacă: „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii.” 12. De asemenea, acesta reiterează că, în anumite circumstanțe, poate elimina o cerere în temeiul articolului (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului. 13. În acest scop, Curtea a examinat declarația având în vedere principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (Tahsin Acar c. Turcia (obiecții preliminare) [GC], nr. 26307/95, §§ 77, ECHR 2003-VI; WAZA Sp. z o.o. c. Polonia (dec.), nr. 11602/02, 26 iunie 2007; și Sulwińska c. Polonia (dec.), nr. 28953/03, 18 septembrie 2007). 14. Curtea a stabilit o jurisprudență clară și extinsă privind plângerile referitoare la denumirile de viață fără perspective de eliberare (a se vedea, de exemplu, Vinter și alții c. Regatul Unit [GC], nos. 66069/09 și altele 2, ECHR 2013 (extracte); Murray c. Țările de Jos [GC], nr. 10511/10, 26 aprilie 2016; și Hutchinson c. Regatul Unit [GC], nr. 57592/08, 17 ianuarie 2017). 15. Curtea remarcă natura admiterilor conținute în declarația guvernului, precum și celelalte informații furnizate de acestea (a se vedea punctul 9 de mai sus) și evoluțiile care au avut loc (a se vedea punctul 5 de mai sus). (citată mai sus), care se referă la chestiuni similare, este în prezent sub supravegherea Comitetului de Miniștri și că sunt luate măsurile generale necesare în acest context. Curtea consideră că Comitetul de Miniștri este mai bine plasat și echipat decât Curtea pentru monitorizarea măsurilor care trebuie adoptate de Statul pârât (a se vedea mutatis mutandis) Rutkowski și alții c. Polonia , nr. 72287/10 și altele 2, § 207, 7 iulie 2015, cu alte referințe). 16. Lipsa de la declarația unilaterală a acordului de compensare pentru prejudiciu moral nu face, în opinia Curții, inacceptabilă declarația (a se vedea Friðjón Björgvin Gunnarsson c. Islanda (dec.), nr. 48281/18, 10 mai 2022). Curtea a refuzat în mod constant o atribuire în cadrul acestei rubrici în cazurile cu privire la aceeași chestiune (a se vedea, de exemplu, Vinter și alții , citate mai sus § 136; Murray , citate mai sus § 131; Matiošaitis c. Lituania , nos 22662/13 și 7 altele , § 199, 23 mai 2017; și Bancsók și László Magyar (no. 2) v. Ungaria , nr. 52374/15 și 53364/15, § 52, 28 octombrie 2021). 17. În ceea ce privește afirmația reclamantului că a suportat mai multe costuri și cheltuieli decât guvernul, Curtea constată că această afirmație nu a fost justificată cu facturi sau facturi. În plus, costurile și cheltuielile menționate de reclamant au fost suportate în procedura de reexaminare care a început atunci când cererea era deja în suspensie în fața Curții (a se vedea punctul 4 de mai sus). Prin urmare, nu se poate spune că au fost încheiate în cadrul procedurii dinainte de Curte sau în cadrul procedurii care vizează să încerce să împiedice presupusa încălcare sau să înceapă obținerea unei soluții în acest sens. Prin urmare, acestea nu ar fi eligibile pentru o atribuire a compensației de către Curte în temeiul articolului 41 din Convenție (a se vedea, de exemplu, Van Geyseghem c. Belgia [GC], nr. 26103/95, § 45, CEDO 1999 I, și Al Husin c. Bosnia și Herțegovina , nr. 3727/08, § 90, 7 februarie 2012), și Curtea constată că guvernul nu poate fi obligat să ofere o astfel de compensație în declarația lor unilaterală. 18. Având în vedere considerentele de mai sus, în special în contextul evoluțiilor relevante (punctele 5 și 9 de mai sus) și având în vedere jurisprudența clară și extinsă cu privire la acest subiect, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, nu o impune să continue examinarea cererii (art. 37 § 1 din amenda 19. Curtea consideră că suma pentru costuri și cheltuieli ar trebui plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii Curții emise în conformitate cu art. 37 alineatul (1) din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu s-a reglementat în această perioadă, dobânzile simple se plătesc cu valoarea în cauză la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. 20. În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu respectă termenii declarației lor unilaterale, cererea ar putea fi restaurată pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (a se vedea Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). 21. Având în vedere cele de mai sus, este oportun să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea ia act, în unanimitate, de termenii declarației guvernului contestat în temeiul articolului 3 din Convenție; hotărăște să elimine cererea din lista sa de cazuri în conformitate cu articolul (c) din Convenție. Adoptată în engleză și notificată în scris la 8 decembrie 2022. Președintele adjunct al grefierului Olga Chernishova Peeter Roosma
Application no. 2445/17
Ashton Henry LAKE
against the Netherlands
The European Court of Human Rights (Third Section), sitting on 15
November 2022 as a Committee composed of:
Peeter Roosma
, President
,
Jolien Schukking,
Andreas Zünd
, judges
,
and Olga Chernishova,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 3 January 2017,
Having regard to the declaration submitted by the respondent Government on 26 April 2022 requesting the Court to strike the application out of the list of cases and the applicant’s reply to that declaration,
Having deliberated, decides as follows:
FACTS AND PROCEDURE
1.
The applicant, Mr Ashton Henry Lake, is a British national, who was born in 1963 and, at the time the application was lodged, was detained in Sint Maarten. He was represented before the Court by Ms
C.
Reijntjes
‑
Wendenburg, a lawyer practising in Valkenswaard.
2.
The Government of the Kingdom of the Netherlands (“the Government”) were represented by their Agent, Ms B. Koopman, and their Deputy Agent, Ms K. Adhin, both of the Ministry of Foreign Affairs.
3.
The applicant was convicted of unlawful restraint (
wederrechtelijke vrijheidsberoving
), rape and murder and sentenced to life imprisonment in 1984. His complaint under Article 3 of the Convention concerning the alleged irreducibility of his life imprisonment sentence in that he was not enabled to make progress towards rehabilitation and had no prospect of release was communicated to the Government in 2017.
4
.
The review of the applicant’s life sentence – which ought to have commenced when the relevant provision of national law entered into force in 2015 – was started in 2018. Behavioural experts, the probation services and the prison where the applicant was detained drew up reports, and a resocialisation programme was set up.
5
.
In its decision of 6 April 2022 on the review, the Joint Court of Justice (
Gemeenschappelijk Hof van Justitie
) of Aruba, Curaçao and Sint Maarten and of Bonaire, Sint Eustatius and Saba found,
inter alia
, on the basis of the abovementioned reports that the risk of the applicant’s re-offending after release was so low that the protection of society against that risk should no longer prevail. It concluded that the further unconditional execution of the applicant’s life sentence no longer served a reasonable purpose and ordered his release – on the life-long condition that the applicant not commit a criminal offence – as of 1 July 2022.
6.
The applicant complained about the alleged irreducibility of his life sentence. He relied on Article 3 of the Convention.
7.
After the failure of attempts to reach a friendly settlement, by a letter of 26 April 2022 the Government informed the Court that they proposed to make a unilateral declaration with a view to resolving the issue raised by the application. They further requested the Court to strike out the application in accordance with Article 37 of the Convention.
8.
The declaration provided as follows:
“The Government acknowledge that by a review of his life sentence not having been initiated in 2015 and by not having been provided at the outset with clear guidance on what he should do to be considered for release and on how the review would be conducted, the applicant found himself, at the time he lodged his application with the Court, in a situation falling short of the requirements of Article 3 of the Convention. The Government sincerely regret this and are prepared to reimburse the costs and expenses incurred by the applicant to the amount of 5,500 euros (EUR).”
9
.
The Government had already informed the Court in 2019 that while a periodic review of life sentences in Sint Maarten had been provided for by law since 2015, the legal provision at issue had not been accompanied by concrete guidelines for the process leading up to the review. The authorities of Sint Maarten were now working on a guiding policy framework for the review of life sentences, enabling a life prisoner to rehabilitate himself or herself in such a way as to become eligible for release.
10.
By a letter of 24 June 2022, the applicant indicated that he was not satisfied with the terms of the unilateral declaration. He argued, firstly, that his case did not stand alone and that the situation he complained of was of a structural nature. Secondly, he submitted that it would have been reasonable to award him a certain amount of non-pecuniary damage for the treatment in breach of Article 3 of the Convention that he had undergone. Lastly, he had incurred a higher amount of costs than the Government were prepared to reimburse, since he had had to pay for the services of his lawyer in the review proceedings (see paragraph 4 above), which had lasted a long time due to the fact that psychiatric and psychological reports had had to be drawn up to obtain information which ought already to have been gathered in the course of his detention.
11.
The Court reiterates that Article 37 of the Convention provides that it may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to one of the conclusions specified, under (a), (b) or (c) of paragraph 1 of that Article. Article
37
§
1
(c) enables the Court in particular to strike a case out of its list if:
“for any other reason established by the Court, it is no longer justified to continue the examination of the application.”
12.
It also reiterates that in certain circumstances, it may strike out an application under Article
37
§
1
(c) on the basis of a unilateral declaration by a respondent Government even if the applicant wishes the examination of the case to be continued.
13.
To this end, the Court has examined the declaration in the light of the principles emerging from its case-law, in particular the
Tahsin Acar
judgment (
Tahsin Acar v. Turkey
(preliminary objections) [GC], no. 26307/95, §§
75
‑
WAZA Sp. z o.o. v. Poland
(dec.), no. 11602/02, 26
June
2007; and
Sulwińska v. Poland
(dec.), no. 28953/03, 18
September2007).
14.
The Court has established clear and extensive case-law concerning complaints relating to life-sentences without prospect of release (see, for example,
Vinter and Others v. the United Kingdom
[GC], nos. 66069/09 and 2 others, ECHR 2013 (extracts);
Murray v. the Netherlands
[GC], no.
10511/10, 26 April 2016; and
Hutchinson v. the United Kingdom
[GC], no. 57592/08, 17 January 2017).
15.
The Court notes the nature of the admissions contained in the Government’s declaration, as well as the other information provided by them (see paragraph 9 above) and the developments which have taken place (see paragraph 5 above). It further notes that the execution of the Grand Chamber judgment in the case of
Murray
(cited above), which concerned similar issues, is currently under the supervision of the Committee of Ministers and that necessary general measures are being taken in that context. The Court considers that the Committee of Ministers is better placed and equipped than the Court to monitor the measures that need to be adopted by the respondent State (see,
mutatis mutandis
,
Rutkowski and Others v. Poland
, nos. 72287/10 and 2 others, § 207, 7 July 2015, with further references).
16.
The absence from the unilateral declaration of a grant of compensation for non-pecuniary damage does not, in the view of the Court, render the declaration unacceptable (see
Friðjón Björgvin Gunnarsson v.
Iceland
(dec.), no.
48281/18, 10 May 2022). The Court has itself consistently declined to make an award under that heading in cases concerning the same issue (see, for example,
Vinter and Others
, cited above, § 136;
Murray
, cited above, §
131;
Matiošaitis and Others v. Lithuania
, nos.
22662/13 and 7 others, §
199, 23 May 2017; and
Bancsók and László Magyar (no. 2) v. Hungary
, nos. 52374/15 and 53364/15, § 52, 28 October 2021).
17.
As to the applicant’s claim that he incurred more costs and expenses than the Government were prepared to reimburse, the Court observes that this claim has not been substantiated with bills or invoices. Moreover, the costs and expenses referred to by the applicant were incurred in the review proceedings which commenced when the application was already pending before the Court (see paragraph 4 above). It can thus not be said that they were incurred in the proceedings before the Court or in proceedings aimed at trying to prevent the alleged violation from occurring or in trying to obtain redress therefor. As such, they would not be eligible for an award of compensation by the Court under Article 41 of the Convention (see, for instance,
Van Geyseghem v. Belgium
[GC], no. 26103/95, § 45, ECHR
1999
‑
I, and
Al Husin v. Bosnia and Herzegovina
, no. 3727/08, § 90, 7
February 2012), and the Court finds that the Government cannot be required to provide such compensation in their unilateral declaration.
18.
In the light of the above considerations, in particular in the context of the relevant developments (paragraphs 5 and 9 above) and given the clear and extensive case-law on the topic, the Court is satisfied that respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto does not require it to continue the examination of the application (Article 37 § 1
in fine
).
19.
The Court considers that the amount for costs and expenses should be paid within three months from the date of notification of the Court’s decision issued in accordance with Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights. In the event of failure to settle within this period, simple interest shall be payable on the amount in question at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank plus three percentage points.
20.
Finally, the Court emphasises that, should the Government fail to comply with the terms of their unilateral declaration, the application could be restored to the list in accordance with Article 37 § 2 of the Convention (see
Josipović v. Serbia
(dec.), no. 18369/07, 4 March 2008).
21.
In view of the above, it is appropriate to strike the case out of the list.
For these reasons, the Court, unanimously,
Takes note
of the terms of the respondent Government’s declaration under Article 3 of the Convention;
Decides
to strike the application out of its list of cases in accordance with Article
37
§
1
(c) of the Convention.
Done in English and notified in writing on 8 December 2022.
Olga Chernishova
Peeter Roosma
Deputy Registrar
President