CtEDO 12.01.2023 Auto

CASE OF BERTAGNA v. ITALY

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
12.01.2023
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Civil proceedings;Article 6-1 - Reasonable time)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2023
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF BERTAGNA v. ITALY (CtEDO, 2023)
HUDOC · oficial

Primă secțiune CAUZA DE BERTAGNA v. ITALIA (Declarația nr. 20308/03) JUDGMENT STRASBOURG 12 ianuarie 2023 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Bertagna v. Italia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința în calitate de comitet compus din: Krzysztof Wojtyczek , Președintele Ivana Jelić, Erik Wennerström , judecători și Viktoriya Maradudina, hotărând Secretarul adjunct al secțiunii, deliberat în particular la 8 decembrie 2022, pronunță următoarea hotărâre, adoptată la data respectivă: PROCEDURA Cazul a fost inițiat într-o cerere împotriva Italiei depusă la Curte în temeiul art. 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) la 23 mai 2003. C. Defilippi și dna F. Anselmo , avocații care practică în La Spezia. Guvernul italian („Guvernul”) au fost anunțate de cerere. FACTE Detaliile și informațiile aplicabile reclamantului sunt prezentate în tabelul apendice. Reclamantul s-a plâns de lungimea excesivă a procedurii civile, de asemenea, a formulat o altă plângere în conformitate cu dispozițiile Convenției. PRESUPUSA ÎNCĂLCARE A ARTICOLUL 6 § 1 AL CONVENȚIEI Reclamantul s-a plâns în principal că durata procedurii civile în cauză a fost incompatibilă cu cerința de „temp rezonabil”. El s-a bazat pe art. 6 § 1 din Convenție, care se citește după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... toată lumea are dreptul la ... o audiere într-un timp rezonabil de [a] ... tribunal ...” Admisibilitate Guvernul a susținut că reclamantul nu a epuizat corect măsurile disponibile prin intermediul procedură „Pinto” și că nu a demonstrat prejudiciile morale care rezultă din lungimea excesivă a procedurii principale. Curtea constată că a confirmat anterior o presupunere puternică, dar refuzibilă, că procedurile excesiv de lungi vor ocaziona non- Prejudiciu material. În unele cazuri, durata procedurii poate duce la numai pagube morale minime sau la nici o pagube morale. Instanțele interne trebuie să își justifice decizia furnizând motive suficiente (a se vedea Scordino v. Italia (nr. 1) [GC], nr. 36813/97, § 204, CEDH 2006 V). Curtea remarcă că în fața instanțelor „Pinto” reclamantul a solicitat prejudiciu moral din cauza lungii excesive a procedurii principale. Prin urmare, Curtea respinge obiecția Guvernului în acest sens. 10. Guvernul a susținut, de asemenea, că reclamantul nu mai a fost o „victima” a încălcării articolului 6 § 1 în lumina hotărârilor judecătorilor „Pinto” cu privire la cererea sa. 11. Curtea observă că statutul de victimă al reclamantului depinde de faptul că recursul acordat la nivelul intern era adecvat și suficient, având în vedere art. 41 din Convenție. 12. Curtea remarcă că, în acest caz, tribunalele „Pinto” nu au găsit încălcarea dispozițiilor relevante ale Convenției și că reclamantul nu a primit niciun recurs la nivel intern. 13. În consecință, reclamantul poate încă pretinde că este victimă de o încălcare a cerinței de „tempă rezonabilă”, având în vedere principiile stabilite în temeiul jurisprudenței Curții (a se vedea, a contrario Garino v. Italia (dec.), nos. 16605/03, 16641/03 și 16644/03, 18 mai 2006, și, mutatis mutandis Scordino , citat mai sus, §§ 178-215, și Cocchiarella v. Italia [GC], nr. 64886/01, §§ 69-98, ECHR 2006-V). Rezultă că obiecția guvernului în acest sens ar trebui, de asemenea, respinsă. 14. Curtea constată, de asemenea, că plângerea reclamantului nu este, vădit nefondată în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din Convenție și că nu este inadmisibilă pe niciun alt motiv. Prin urmare, acesta trebuie declarat admisibil. Guvernul a susținut că comportamentul dilator al reclamantului a contribuit substanțial la prelungirea procedurii, în special, el nu a acționat în timp util în mai multe ocazii, ceea ce a determinat șederea procedurii timp de cel puțin un an și patru luni. 16. Curtea reiterează că raționalitatea duratei procedurii trebuie evaluată în funcție de circumstanțele cauzei și în ceea ce privește următoarele criterii: complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și al autorităților competente și ceea ce a fost în joc pentru reclamant în litigiu (a se vedea Frydlender c. France [GC], nr. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII). 17. În cazul principal al Cocchiarella , citat mai sus , Curtea a constatat deja o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție în ceea ce privește procedurile excesiv de lungi. 18. După examinarea tuturor materialelor care i-au fost prezentate, Curtea consideră că nici comportamentul reclamantului, nici orice alt fapt sau argument prezentat de Guvern nu pot justifica durata procedurii la nivel național (care a durat mai mult de nouă ani în total). De aceea, obiecția guvernului în acest sens ar trebui respinsă. 19. Având în vedere jurisprudența sa privind această temă, Curtea consideră că, în cazul instantaneu, durata procedurii a fost excesivă și nu a îndeplinit cerința de „temps rezonabil”. În consecință, a existat o încălcare a art. 6 § 1 din Convenție. ALTE VIOLAȚIE ALEGATE A CONVENȚIEI 21. Reclamantul s-a plâns în continuare că ordinul de a plăti costurile procedurii „Pinto” a încălcat dreptul său de acces la o instanță, astfel cum este garantat de art. 6 § 1. 22. Curtea constată că această plângere este legată de cea examinată mai sus și, prin urmare, trebuie, de asemenea, să fie declarată admisibilă. 23. Având în vedere concluzia sa privind durata excesivă a procedurii (a se vedea punctul 20 mai sus) și hotărârea sa în temeiul articolului 41 privind costurile și cheltuielile (a se vedea punctul 25 de mai jos și tabelul adăugat), Curtea consideră că nu este necesar să se examineze dacă, în acest caz, a existat, de asemenea, o încălcare a articolului 6 din Convenție în ceea ce privește dreptul de acces al reclamantului la o instanță. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 24. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a protocolelor sale, și dacă dreptul intern al Înaltei Parte contractanți în cauză permite doar repararea parțială, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” 25. În ceea ce privește documentele în posesia sa și jurisprudența sa (a se vedea, în special, Cocchiarella, citată mai sus), Curtea consideră că este rezonabil atribuirea sumei indicate în tabelul adăugat și respinge restul cererilor reclamantului pentru o justă satisfacție. că această cerere dezvăluie o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție privind durata excesivă a procedurii civile; deține că nu este necesar să se examineze în mod separat plângerea reclamantului în temeiul articolului 6 în ceea ce privește dreptul de acces la o instanță; deține (a) că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, suma indicată în tabelul adăugat; (b) că, de la expirarea celor trei luni menționate mai sus, până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de nerespectare plus trei puncte procentuale. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 12 ianuarie 2023, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Viktoriya Maradudina Krzysztof Wojtyczek Președintele adjunct al grefierului interimar APENDIX Cerere de depunere a plângerilor în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție (lungimea excesivă a procedurilor civile) Cerere nr. Data introducerii Denumirea reclamantului Începutul procedurii Sfârșitul procedurii Lungime totală Niveluri de jurisdicție Curtea internă / numărul dosarului Premiul intern (în euro) Sumele acordate pentru prejudiciu moral per reclamant (în euro) [1] Sumele acordate pentru costurile și cheltuielile pe cerere (în euro) [2] 20308/03 23/05/2003 Davide BERTAGNA 1967 01/02/1992 07/05/2001 9 ani și 3 luni și 7 zile 2 niveluri de jurisdicție Curtea de Casație, R.G. 14174/02 Nr. 2.900 4.132 [1] Plus orice impozit care poate fi taxabil reclamantului. [2] Plus orice impozit care poate fi taxabil reclamantului.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă