CtEDO 28.02.2023 Auto

EKELİK AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
28.02.2023
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2023
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
EKELİK AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2023)
HUDOC · oficial

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRİK HAKKINDA KARAR BIRVUUR No. 46183/12 Hasan Ulaș EKELİK și alții/TÜRKİYE (în greșeală, lista de locuințe reale) Președintele Egidijus Kūris Hâkimler Pauliine Koskelo, Frédéric Krenc, și Directorul Adjunct al Departamentului de Afaceri Dorothee von Arnimin au fost angajați la 28 februarie 2023 după ce a fost anunțată data înființării Comitetului European pentru Drepturile Omului (în greșeală, 28 februarie 2023), după ce a fost anunțată data înființării Comitetului European pentru Drepturile Omului (în greșeală, 28 februarie 2023), proprietarii tablourilor cu numele și informațiile referitoare la aceste teme (akasaklarlarlar), 23 mai 2012 proprietarii tablourilor cu numele și informațiile referitoare la aceste teme (akaslarlar), 23 mai 2012 proprietarii tablourilor cu numele și informațiile referitoare la aceste teme (akaslar), 23 mai 2012 proprietarii tablourilor cu numele și informațiile referitoare la aceste teme (akaslar), ale că au fost anunțate de Republica Turciați, în greșe, în greșeală, că au fost reținuite de către Șeful Departamentul de Drepturi Omene și că au fost reținuite de către Șeffectorii și că nu au fost încă înțelese de către compania de afaceri Kürdă (în greșcoale, KÜRİKİKİS, în greșeșeșeală, în greșeșeșeșeșeșeșeș, în greșeșeș, în greșeș, în greș, în greș) și reprezentanța, în legătură cu o persoană (în greș.

Pe 11 februarie 2011, sindicatul a semnat un contract de muncă cu compania pe doi ani. În aceeași zi, candidații au protestat împotriva termenilor contractului, protestând în fața clădirii companiei, au împiedicat munca altor lucrători și au distribuit broșuri care îi invitau să participe la grevă. Producția companiei a scăzut cu jumătate în acea zi.

6 și 7.Tribunelele de afaceri au declarat că comportamentul angajaților nu a împiedicat munca colegilor lor și nu a cauzat un prejudiciu grav angajatorului.În consecință, instanțele au hotărât ca fiecăruia să primească o indemnizație echivalentă cu un an pentru concedierea nedreptățită, indiferent dacă angajatorul a angajat sau nu lucrătorii și dacă lucrătorii au fost sau nu reînlocuiți.Tribunelele au decis, de asemenea, că angajatorul trebuie să plătească o indemnizație echivalentă la fiecare 4 luni pentru că nu a fost angajat.Trimul a decis că angajatorul a fost concediat.Trimul a decis că, în diferite date, instanțele au decis că salariile angajaților să fie înregistrate la un nivel diferit.

Curtea Supremă a decis că din dosar s-a constatat că reclamanții, care s-au identificat ca Comitetul Ontex de Muncă, au fost în dezacord cu conducerea sindicatului la care aparțin în timpul negocierilor de contract de muncă public, au fost în dezacord cu conducerea sindicatului în care sunt membri în timpul negocierilor de contract de muncă public, au fost dezacordate în ziua semnării contractului public, au îmbrăcați cu pantofi la intrarea în șantier și au distribuit broșuri angajaților care au intrat, le-au spus că sindicatul nu îi ascultă, iar angajaților le-au spus să nu vină la muncă duminică, că acțiunile ilegale ale clienților în cadrul grevei au fost determinate de deciziile care au afectat munca și au violat mediul de lucru, că au fost în mod neconformist în timpul negocierilor, că au fost dezacordate în timpul tratatului de muncă, că motivele pentru care nu au fost aplicate metodele menționate la art. 4857 din tratat, că nu au fost aplicate în data semnării contractului public, că nu au fost înregistrate în data de 25 decembrie, că nu au fost înregistrate în data de 28 decembrie, că nu au fost înregistrate în data de 45 decembrie, iar în data de 1 decembrie 2012 nu au fost înregistrate în data de 45 decembrie, dar a fost constatată că acțiunile lor au început în perioada de lucru, dar nu au fost încheiate în data de decembrie, dar nu au fost încheiate în data de decembrie, dar nu au fost încheiate în cursul perioada de decembrie, dar nu au fost încheiate în cursul anului de decembrie, dar nu au fost încheiate în curs de decembrie, dar nu au fost încheiate în cursul anului de decembrie, dar nu au fost încheiate în cursul de decembrie, dar nu au fost încheiate în cursul de decembrie, dar nu au început să se încheiat.

Reclamanții invocă articolele 1 și 11. ale Convenției, reclamând încălcarea drepturilor sindicale ale oleiilor și a olgunilor (în cazul în care nu numai persoanele care nu au dreptul la drept de proprietate sau de a participa la greve, ci și organizațiile care nu au dreptul la drept de proprietate sau de a participa la greve, precum se prevede în Regulamentul Curții [BD], nr. 37685/10 și nr. 22768/12, § 126, 20 martie 2018), reclamantul va fi folosit de Curtea pentru a efectua o cerere de angajare și despăgubire a instanțelor.

În acest context, Curtea constată, în mod similar, că, în conformitate cu jurisprudența Comitetului European pentru Drepturile Sociale, a renunța la dreptul de grevă pentru sindicate este conformă cu art. 6 alineatul (4) din Carta Socială Europeană, cu condiția ca constituirea sindicatului să nu fie tratată cu formalități excesive (a se vedea ibid. § 46).Curtea, pe baza documentelor din dosar, a stabilit că reclamanții nu au fost concediați pentru că au participat la o demonstrație organizată de sindicate sau au revendicat drepturile lor profesionale în cadrul activităților sindicale.Cele mai mari solicitanți nu fac parte din grupurile sindicale, cu condiția ca constituirea lor să nu fie tratată cu formalități excesive.Așadar, în temeiul articolului 6 alineatul (1) din Carta Socială Europeană, reclamanții trebuie să fie concediați pentru că au participat la o demonstrație organizată de sindicate sau au revendicat drepturile lor profesionale în cadrul activităților sindicale.Aceste solicitanți nu fac parte din grupurile sindicale.Așadar, în temeiul articolului 5 din Convenția Internațională a Drepturilor Sociale Europene, Conventia nr. 11 din 1975 privind Constituția, Conventia Internațională a Drepturilor Sociale, se încadă pe baza materialelor din această cauză.Conventia nu este respinscrediată în temeiul articolului 1 din Convenția Internațională a Convenției Internaționale a Drepturilor Sociale (Conventia nr. 1 din 1983), iar în temeiul articolului 3 din Convenția Internațională a Constituției Internaționale a Drepturilor Sociale, nu se recunoaște în temeiul articolului nr. 2 din Convenției Internaționale a Convenției Internaționale a Drepturilor Sociale (Conventiei Turce, nr. 1 din 1978), iar în temeiul articolului nr. 2 din Convenția Internațională a Convenției Internaționale a Drepturilor Turcionale a Drepturilor Sociale, nu se recunoaște în temeiul articolului nr.

Emrah KAYA 1980 Türk İstanbul 7. Gamze KAYHAN 1989 Türk İstanbul 8. İbrahim OK 1989 Türk İstanbul 9. Mustafa SAYIM 1980 Türk İstanbul 10. Duray TEZEREN 1977 Türk İstanbul 11. Adil ÜNLÜTÜRK 1979 Türk İstanbul 12. Muhammet YILMAZ 1977 Türk İstanbul

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2023-02-28
0,92
ATEȘ AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru no. 52051/17 Sabri Alparslan ATEŞ / Türkiye ve diğer 2 başvuru (ekteki listeye bakınız) Başkan Egidijus Kūris, Hâkimler Pauliine Koskelo, Frédéric Krenc,
CtEDO 2022-10-18
0,91
TOPÇUOĞLU v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 471/13 Recep TOPÇUOĞLU / Türkiye Başkan Egidijus Kūris, Hâkimler Pauliine Koskelo, Gilberto Felici ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Dorothee von
CtEDO 2022-05-17
0,91
BİLGİN AND OTHERS v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru no. 6228/18 Zekai BİLGİN / Türkiye ve diğer 53 başvuru (ekte bulunan listeye bakınız) Başkan Egidijus Kūris, Hâkimler, Pauliine Koskelo, Gilberto Felici,
CtEDO 2023-01-17
0,91
CASE OF ERENLER AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM ERENLER VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru no. 53310/10) KARAR STRAZBURG 17 Ocak 2023 İşbu karar kesinleşmiş olup bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. Erenler ve Diğerleri / Türkiye dav
CtEDO 2023-12-12
0,91
CASE OF İNCEDERE AND ALTAY v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM İNCEDERE ve ALTAY / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru no. 58778/19 ve diğer 2 başvuru ‐ ekteki listeye bakınız) KARAR STRAZBURG 12 Aralık 2023 İşbu karar kesinleşmiş olup bazı şekli değişikliklere tabi tutu
Sursă