VERVERGAERT CONTRE LES PAYS-BAS
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans la décision du Comité des Ministres.
VERVERGAERT CONTRE LES PAYS-BAS (CtEDO, 2000)
REZOLUȚIE
Finală DH (2000) 7
DREPTURILE OMULUI
CEREREA NR. 26788/95
VERVERGAERT ÎMPOTRIVA ȚĂRILOR DE JOS
(adoptată de Comitetul de Miniștri la 14 februarie 2000,
în cadrul celei de-a 695-a reuniuni a Delegaților Miniștrilor)
Comitetul de Miniștri, în temeiul articolului 32 din Convenția pentru apărarea Drepturilor Omului și a Libertăților fundamentale (denumită în continuare „Convenția”),
Având în vedere Rezoluția interimară DH (99) 109, adoptată la 18 ianuarie 1999 în cauza Ververgaert împotriva Țărilor de Jos, în care Comitetul de Miniștri a conchis că a existat o încălcare a articolului 6 paragrafele 1 și 3.c din Convenție din cauza caracterului inechitabil al unei proceduri în lipsă în cursul căreia reclamantul fusese judecat și condamnat de curtea de apel la o pedeapsă de doisprezece ani de închisoare fără ca avocatul său să fi putut asigura apărarea sa și a autorizat publicarea raportului Comisiei europene a Drepturilor Omului;
Întrucât Comitetul de Miniștri a examinat propunerile făcute de Comisie, cu ocazia transmiterii raportului său, cu privire la o satisfacție echitabilă care să fie acordată reclamantului, propuneri completate prin scrisoarea Președintelui Comisiei din 19 octombrie 1998;
Întrucât în cadrul celei de-a 654-a reuniuni a Delegaților Miniștrilor, Comitetul de Miniștri, de acord cu propunerile Comisiei, a constatat, prin decizia adoptată la 18 ianuarie 1999, în conformitate cu articolul 32 paragraful 2 din Convenție, că Guvernul Statului pârât trebuia să verse reclamantului ca satisfacție echitabilă, în termen de trei luni, 3 000 florini olandezi cu titlu de prejudiciu moral și 5 764,69 florini olandezi cu titlu de cheltuieli de judecată, adică suma totală de 8 764,69 florini olandezi, și că dobânzi vor fi plătibile pentru orice sumă neplătită, calculate pe baza fiecărei luni de întârziere împlinită la rata legală aplicabilă la data prezentei decizii, fiind înțeles că dobânzile vor curge de la expirarea termenului până în ziua punerii la dispoziție a plății complete;
Întrucât Comitetul de Miniștri a invitat Guvernul Statului pârât să-l informeze cu privire la măsurile luate ca urmare a deciziilor sale din 18 ianuarie 1999, având în vedere obligația pe care Țările de Jos o au de a se conforma acestora în temeiul articolului 32 paragraful 4 din Convenție;
Întrucât la examinarea acestei cauze de către Comitetul de Miniștri, Guvernul Statului pârât a reamintit că au fost deja adoptate măsuri pentru a evita noi încălcări similare celei constatate în prezenta cauză, în special — având în vedere efectul direct recunoscut de instanțele olandeze hotărârilor Curții europene a Drepturilor Omului — printr-o schimbare de jurisprudență, în temeiul căreia un acuzat absent, deși fusese citat să se înfățișeze la ședința publică, are de acum dreptul de a se face reprezentat de avocatul său, chiar dacă absența sa nu este considerată ca fiind justificată (a se vedea Rezoluțiile DH (95) 240 și DH (95) 241 în cauzele Lala și Pelladoah împotriva Țărilor de Jos); în plus, Guvernul Statului pârât a indicat că raportul Comisiei, precum și deciziile Comitetului de Miniștri au fost transmise autorităților direct implicate;
Întrucât Comitetul de Miniștri a luat notă de faptul că Guvernul Statului pârât a vărsat la 26 mai 1999, adică după termenul acordat, suma de 5 764,69 florini olandezi, datorată cu titlu de cheltuieli de judecată, avocatului reclamantului, dar că acesta a indicat că renunță la plata dobânzilor de întârziere având în vedere modicitatea lor;
Întrucât Comitetul de Miniștri a notat, de asemenea, că Guvernul Statului pârât a confiscat suma de 3 000 florini olandezi, datorată cu titlu de prejudiciu moral, pentru a regla datorii ale reclamantului față de Ministerul Justiției, datorii care nu au nicio legătură cu încălcarea constatată în prezenta cauză,
Declară, după ce a luat notă de măsurile luate de Guvernul Țărilor de Jos, că și-a îndeplinit funcțiile în temeiul articolului 32 din Convenție în prezenta cauză.