VERVERGAERT AGAINST THE NETHERLANDS
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the decision of the Committee of Ministers.
VERVERGAERT AGAINST THE NETHERLANDS (CtEDO, 2000)
Rezoluția finală DH (2000) 7 APLICARE A DREPTURILOR OMULUI NR. 26788/95 VERVERGAERT ÎN LOTĂ ȚĂRI (Aprobată de Comitetul de Miniștri la 14 februarie 2000 la a 695-a ședință a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 32 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale (denumită în continuare „Convenția”); având în vedere Rezoluția provizorie DH (99) 109, adoptată la 18 ianuarie 1999 în cazul Ververgaert împotriva Țărilor de Jos, în care Comitetul de Miniștri a hotărât că a existat o încălcare a articolului 6, alineatele (1) și 3. , din Convenția din cauza nedreptității certurilor în absență. procedură în cursul căreia reclamantul a fost judecat și condamnat de Curtea de Apel la o condamnare de douăsprezece luni de închisoare, fără ca avocatul său să poată conduce apărarea, și a hotărât să publice raportul Comisiei Europene a Drepturilor Omului; întrucât Comitetul de miniștri a examinat propunerile făcute de Comisie în transmiterea raportului său în ceea ce privește doar satisfacția care trebuie acordate reclamantului, propuneri completate cu o scrisoare a președintelui Comisiei din 19 octombrie 1998; întrucât în cea de-a 654-a ședință a Deputaților Miniștri, Comitetul de Miniștri, de acord cu propunerile Comisiei, deținute prin decizia adoptată la 18 ianuarie 1999, în conformitate cu art. 32 alin. 2, din Convenția, că Guvernul Statului pârât trebuia să plătească reclamantului ca o satisfacție echitabilă, în termen de trei luni, 3 000 de flori olandezi în ceea ce privește prejudiciile morale și 5 764,69 flori olandezi în ceea ce privește costurile și cheltuielile, și anume o sumă totală de 8 764.69, iar dobânzile ar trebui să fie plătite pe orice sumă nejustificată, calculată pe baza fiecărei luni de întârziere întregi, la rata legală aplicabilă la data prezentei decizii, fiind înțeles că dobânzile ar putea fi obținute de la expirarea termenului până când plata completă a fost pusă la dispoziția reclamantului; întrucât Comitetul de miniștri a invitat Guvernul statului interesat să-l informeze cu privire la măsurile luate în urma deciziilor sale din 18 ianuarie 1999, având în vedere obligația Țărilor de Jos în temeiul art. 32 alin. (4) din Convenția de a le respecta; întrucât, în cadrul examinării cazului de către Comitetul de Miniștri, Guvernul Statului pârât a reamintit că s-au luat deja măsuri pentru a evita noi încălcări ale aceleiași cazuri, în special - având în vedere efectul direct dat de instanța olandeză la hotărârile Curții Europene a Drepturilor Omului - printr-o modificare a jurisprudenței care a dat un acuzat care nu a fost înaintat de o audiere publică la care a fost convocat, dreptul de a-și prezenta apărarea de către avocat, chiar dacă absența nu este justificată (a se vedea Rezoluțiile DH) (95) 240 și DH (95) 241 în cazul Lala și Pelladoah împotriva Țărilor de Jos; în plus, Statul pârât a indicat că raportul Comisiei și deciziile Comitetului de Miniștri au fost trimise autorităților în cauză direct; întrucât Comitetul de Miniștri a luat act de faptul că, la 26 mai 1999, după termenul stabilit, Guvernul Statului pârât a plătit suma de 5 764.69 olandezi, acordată în ceea ce privește costurile și cheltuielile, avocatului reclamantului și că acesta din urmă și-a renunțat dreptul la interesul implicit, având în vedere suma minimă implicată; întrucât Comitetul de Miniștri a luat notă, de asemenea, de faptul că Guvernul Statului pârât a declanșat suma de 3 000 de flori olandezi, acordată în ceea ce privește datoriile morale, față de datoriile reclamantului față de Ministerul Justiției, datorii care nu sunt legate de încălcarea constatată în acest caz, Declară, după luarea în considerare a măsurilor luate de Guvernul Țărilor de Jos, că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 32 din Convenție în acest caz.