CtEDO 26.02.2001 Auto

WOKKE AGAINST NETHERLANDS

RESPONDENT
NLD
HOTĂRÂRE
26.02.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the decision of the Committee of Ministers.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
WOKKE AGAINST NETHERLANDS (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

Rezoluția finală ResDH(2001)16 Cererea privind drepturile omului nr. 27945/95 Wokke împotriva Țărilor de Jos (Aprobată de Comitetul de Miniștri la 26 februarie 2001 la reuniunea 741 a Deputaților miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 32 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale (denumită în continuare „Convenția”), având în vedere Rezoluția provizorie DH (99) 232, adoptată la 19 februarie 1999 în cazul lui Wokke împotriva Țărilor de Jos, în care Comitetul de Miniștri a decis că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție din cauza lungii excesive a anumitor proceduri penale și să facă public raportul Comisiei Europene a Drepturilor Omului; întrucât Comitetul de miniștri a examinat propunerile făcute de Comisie în transmiterea raportului său în ceea ce privește doar satisfacția care trebuie acordate reclamantului, propuneri completate cu o scrisoare a președintelui Comisiei din 27 septembrie 1999; întrucât la 688 reuniunea Deputaților Miniștrilor, Comitetul de Miniștri, în conformitate cu propunerile Comisiei, deținută la 3 decembrie 1999, în conformitate cu art. 32 alineatul (2) din convenție, că Guvernul Statului pârât trebuie să plătească reclamantului ca o satisfacție echitabilă, în termen de trei luni, 2 700 de olandezi ghilderi în ceea ce privește prejudiciile morale și 2 700 de olandezi în ceea ce privește costurile și cheltuielile, și anume o sumă totală de 5 400 de olandezi ghilderi, și că dobânzile ar trebui să fie plătite pentru orice sumă nerambursată, calculată pe baza fiecărei luni întregi de întârziere, la rata legală aplicabilă la data prezentei decizii, fiind înțeles că dobânzile vor veni de la expirarea termenului până la plata integrală a fost pusă la dispoziția reclamantului; întrucât Comitetul de Miniștri a invitat Guvernul statului interesat să-l informeze cu privire la măsurile luate în urma deciziilor sale din 19 februarie 1999 și 3 decembrie 1999, având în vedere obligația Țărilor de Jos în temeiul articolului 32 alineatul (4) din Convenția de a le respecta; întrucât în cadrul examinării cazului de către Comitetul de Miniștri, Guvernul Statului pârât a reamintit că s-au luat deja măsuri pentru a evita noi încălcări ale aceleiași ca cele constatate în acest caz, în special prin intermediul instituției reuniunilor periodice a președinților Curților de Apel pentru a examina organizarea procedurilor de recurs și pentru a evita întârzieri excesive în cadrul procedurii (a se vedea Rezoluția DH (95) 91 în cazul Abdoella împotriva Țărilor de Jos) și a indicat că raportul Comisiei, precum și deciziile Comitetului de Miniștri au fost trimise autorităților direct în cauză; întrucât Comitetul de miniștri s-a convins că, la 6 martie 2000, Guvernul Statului pârât a plătit reclamantului suma totală de 5 400 de flori olandezi ca satisfacție, în termen de o lună de la termenul stabilit și, prin urmare, nu s-a dobândit niciun dobânzi nejustificate în conformitate cu decizia menționată mai sus a Comitetului de miniștri, Declară, după ce a luat act de măsurile luate de Guvernul Țărilor de Jos, că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 32 din Convenție în acest caz.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă