AFFAIRE HOOD CONTRE LE ROYAUME-UNI
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt.
AFFAIRE HOOD CONTRE LE ROYAUME-UNI (CtEDO, 2000)
1 Rezoluția DH (2000) 82
2 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului
3 din 18 februarie 1999
4 în cauza Hood împotriva Regatului Unit
5 (adoptată de Comitetul de Miniștri la 29 mai 2000,
6 la cea de-a 709
7 -a
8 reuniune a Delegaților Miniștrilor)
9 Comitetul de Miniștri, în temeiul articolului 46, paragraful 2, din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr. 11 (denumită în continuare „Convenția"),
10 Având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului pronunțată la 18 februarie 1999 în cauza Hood și transmisă la aceeași dată Comitetului de Miniștri în temeiul articolului 46 din Convenție
11 ;
12 Reamintind că la originea acestei cauze se află o cerere (nr. 27267/95) îndreptată împotriva Regatului Unit, introdusă în fața Comisiei Europene a Drepturilor Omului la 18 aprilie 1995 în temeiul articolului 25 din Convenția nemodificată, de dl
13 David Hood, cetățean britanic, și că Comisia a declarat admisibile capetele de cerere potrivit cărora acesta nu fusese adus de îndată după arestarea sa în fața unui judecător sau a unui alt magistrat abilitat prin lege să exercite funcții judiciare
14 ; nu dispusese de niciun recurs conform articolului 5, paragraful 4, pentru a contesta menținerea sa în detenție
15 ; nu avusese drept la reparație sau nu dispusese de un recurs intern efectiv pentru a expune aceste capete de cerere, iar cauza sa nu fusese examinată în mod echitabil și public de o instanță independentă și imparțială, instituită prin lege
16 ;
17 Reamintind că respectiva cauză a fost adusă în fața Curții de Guvernul Regatului Unit la 14
18 august 1998
19 ;
20 Considerând că în hotărârea sa din 18 februarie 1999 Curtea:
21 -
22 a hotărât, în unanimitate, că a existat o încălcare a articolului 5, paragraful 3, din Convenție
23 ;
24 -
25 a hotărât, în unanimitate, că nu a existat o încălcare a articolului 5, paragraful 4, din Convenție
26 ;
27 -
28 a hotărât, în unanimitate, că a existat o încălcare a articolului 5, paragraful 5, din Convenție
29 ;
30 -
31 a hotărât, în unanimitate, că nu era necesar să se examineze cauza și sub articolul
32 13 din Convenție
33 ;
34 -
35 a hotărât, în unanimitate, că a existat o încălcare a articolului 6, paragraful 1, din Convenție
36 ;
37 -
38 a hotărât, cu șaisprezece voturi împotriva unu, că prezenta hotărâre constituia în sine o satisfacție echitabilă suficientă cu titlu de orice prejudiciu moral suferit de reclamant
39 ;
40 -
41 a hotărât, în unanimitate, că Guvernul Statului pârât trebuia să plătească reclamantului, în termen de trei luni, 10
42 500
43 lire
44 sterline cu titlu de cheltuieli de judecată, TVA inclus, și că această sumă urma să fie majorată cu o dobândă simplă de 7,5 % pe an de la expirarea termenului menționat și până la plată
45 ;
46 -
47 a respins, în unanimitate, pretențiile reclamantului pentru rest
48 ;
49 Având în vedere Regulile adoptate de Comitetul de Miniștri privind aplicarea articolului 54 din Convenție, reguli care, pentru moment, se aplică prin analogie cauzelor care țin de articolul
50 46, paragraful 2, din Convenția astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr. 11
51 ;
52 Având invitat Guvernul Statului pârât să-l informeze despre măsurile luate ca urmare a hotărârii din 18 februarie 1999, având în vedere obligația Regatului Unit de a se conforma acesteia conform articolului 46, paragraful 1, din Convenție
53 ;
54 Considerând că în cadrul examinării acestei cauze de către Comitetul de Miniștri, Guvernul Statului pârât a oferit acestuia informații despre măsurile luate care permit evitarea unor noi încălcări similare celor constatate în prezenta hotărâre, informații rezumate în anexa la prezenta rezoluție
55 ;
56 Asigurându-se că la 7 mai 1999, în termenul stabilit, Guvernul Statului pârât plătise reclamantului suma prevăzută în hotărârea din 18 februarie 1999,
57 Declară, după ce a luat cunoștință de informațiile furnizate de Guvernul Regatului Unit, că și-a îndeplinit funcțiile în temeiul articolului 46, paragraful 2, din Convenție în prezenta cauză.