CtEDO 29.05.2000 AI

AFFAIRE HOOD CONTRE LE ROYAUME-UNI

RESPONDENT
GBR
HOTĂRÂRE
29.05.2000
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2000
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE HOOD CONTRE LE ROYAUME-UNI (CtEDO, 2000)
HUDOC · oficial

1 Rezoluția DH (2000) 82

2 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului

3 din 18 februarie 1999

4 în cauza Hood împotriva Regatului Unit

5 (adoptată de Comitetul de Miniștri la 29 mai 2000,

6 la cea de-a 709

7 -a

8 reuniune a Delegaților Miniștrilor)

9 Comitetul de Miniștri, în temeiul articolului 46, paragraful 2, din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr. 11 (denumită în continuare „Convenția"),

10 Având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului pronunțată la 18 februarie 1999 în cauza Hood și transmisă la aceeași dată Comitetului de Miniștri în temeiul articolului 46 din Convenție

11 ;

12 Reamintind că la originea acestei cauze se află o cerere (nr. 27267/95) îndreptată împotriva Regatului Unit, introdusă în fața Comisiei Europene a Drepturilor Omului la 18 aprilie 1995 în temeiul articolului 25 din Convenția nemodificată, de dl

13 David Hood, cetățean britanic, și că Comisia a declarat admisibile capetele de cerere potrivit cărora acesta nu fusese adus de îndată după arestarea sa în fața unui judecător sau a unui alt magistrat abilitat prin lege să exercite funcții judiciare

14 ; nu dispusese de niciun recurs conform articolului 5, paragraful 4, pentru a contesta menținerea sa în detenție

15 ; nu avusese drept la reparație sau nu dispusese de un recurs intern efectiv pentru a expune aceste capete de cerere, iar cauza sa nu fusese examinată în mod echitabil și public de o instanță independentă și imparțială, instituită prin lege

16 ;

17 Reamintind că respectiva cauză a fost adusă în fața Curții de Guvernul Regatului Unit la 14

18 august 1998

19 ;

20 Considerând că în hotărârea sa din 18 februarie 1999 Curtea:

21 -

22 a hotărât, în unanimitate, că a existat o încălcare a articolului 5, paragraful 3, din Convenție

23 ;

24 -

25 a hotărât, în unanimitate, că nu a existat o încălcare a articolului 5, paragraful 4, din Convenție

26 ;

27 -

28 a hotărât, în unanimitate, că a existat o încălcare a articolului 5, paragraful 5, din Convenție

29 ;

30 -

31 a hotărât, în unanimitate, că nu era necesar să se examineze cauza și sub articolul

32 13 din Convenție

33 ;

34 -

35 a hotărât, în unanimitate, că a existat o încălcare a articolului 6, paragraful 1, din Convenție

36 ;

37 -

38 a hotărât, cu șaisprezece voturi împotriva unu, că prezenta hotărâre constituia în sine o satisfacție echitabilă suficientă cu titlu de orice prejudiciu moral suferit de reclamant

39 ;

40 -

41 a hotărât, în unanimitate, că Guvernul Statului pârât trebuia să plătească reclamantului, în termen de trei luni, 10

42 500

43 lire

44 sterline cu titlu de cheltuieli de judecată, TVA inclus, și că această sumă urma să fie majorată cu o dobândă simplă de 7,5 % pe an de la expirarea termenului menționat și până la plată

45 ;

46 -

47 a respins, în unanimitate, pretențiile reclamantului pentru rest

48 ;

49 Având în vedere Regulile adoptate de Comitetul de Miniștri privind aplicarea articolului 54 din Convenție, reguli care, pentru moment, se aplică prin analogie cauzelor care țin de articolul

50 46, paragraful 2, din Convenția astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr. 11

51 ;

52 Având invitat Guvernul Statului pârât să-l informeze despre măsurile luate ca urmare a hotărârii din 18 februarie 1999, având în vedere obligația Regatului Unit de a se conforma acesteia conform articolului 46, paragraful 1, din Convenție

53 ;

54 Considerând că în cadrul examinării acestei cauze de către Comitetul de Miniștri, Guvernul Statului pârât a oferit acestuia informații despre măsurile luate care permit evitarea unor noi încălcări similare celor constatate în prezenta hotărâre, informații rezumate în anexa la prezenta rezoluție

55 ;

56 Asigurându-se că la 7 mai 1999, în termenul stabilit, Guvernul Statului pârât plătise reclamantului suma prevăzută în hotărârea din 18 februarie 1999,

57 Declară, după ce a luat cunoștință de informațiile furnizate de Guvernul Regatului Unit, că și-a îndeplinit funcțiile în temeiul articolului 46, paragraful 2, din Convenție în prezenta cauză.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2000-04-10
0,95
AFFAIRE SMITH ET FORD CONTRE LE ROYAUME-UNI
rÉsolution DH (2000) 47 RELATIVE À L’ARRÊT DE LA COUR EUROPÉENNE DES DROITS DE L’HOMME DU 29 SEPTEMBRE 1999 (DÉFINITIF LE 29 DÉCEMBRE 1999) DANS L’AFFAIRE SMITH ET FORD CONTRE LE ROYAUME-UNI (adoptée par le Comité des Ministres le 10 avril
CtEDO 2000-04-10
0,95
AFFAIRE SCARTH CONTRE LE ROYAUME-UNI
rÉsolution DH (2000) 48 RELATIVE À L’ARRÊT DE LA COUR EUROPÉENNE DES DROITS DE L’HOMME DU 22 JUILLET 1999 DANS L’AFFAIRE SCARTH CONTRE LE ROYAUME-UNI (adoptée par le Comité des Ministres le 10 avril 2000, lors de la 704 e réunion des Délégu
CtEDO 2001-07-23
0,94
AFFAIRE DOWNING CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution ResDH(2001)105 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 6 juin 2000 (définitif le 6 septembre 2000) dans l’affaire Downing contre le Royaume-Uni (adoptée par le Comité des Ministres le 23 juillet 2001, lo
CtEDO 2002-04-30
0,94
AFFAIRE SANDER CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution ResDH(2002)36 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 9 mai 2000 (définitif le 9 août 2000) dans l’affaire Sander contre le Royaume-Uni (adoptée par le Comité des Ministres le 30 avril 2002, lors de la 7
CtEDO 2000-10-02
0,94
AFFAIRE McLEOD CONTRE LE ROYAUME-UNI
Résolution ResDH(2000)123 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 23 septembre 1998 dans l’affaire McLeod contre le Royaume-Uni (adoptée par le Comité des Ministres le 2 octobre 2000, lors de la 721 e réunion des D
Sursă