CtEDO 29.08.2000 Auto

CHAHED contre la FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
29.08.2000
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement recevable;Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2000
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
CHAHED contre la FRANCE (CtEDO, 2000)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 45976/99 prezentate de Wardi CHAHED împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 29 august 2000 într-o cameră compusă din W. Fuhrmann, președintele J.-P. Costa, P. Kūris, F. Tulkens, K. Jungwiert, Sir Nicolas Bratza, K. Traja, judecători și S. Dolle, graffière de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus depusă la 1 decembrie 1998 și înregistrată la 4 februarie 1999, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, după ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAPT, recurentul este un resortisant francez, născut în 1960 și rezident la Feyzin (Rhône). Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul a fost angajat de municipalitatea Feyzin din 1984 în calitate de lucrător profesionist cu normă întreagă. Începând cu 25 martie 1988, acesta a ocupat locul de muncă de gardian, însoțit de dispoziția cu titlu gratuit a unei locuințe de funcții închiriate de municipalitate pe lângă agenția publică comunitară a locuințelor cu chirie moderată (HLM) din Lyon. Acesta a fost prevăzut în mod expres în primul capitol al contractului de închiriere că această locuință este pusă la dispoziția Centrului Cultural (...), care va găzdui acolo îngrijitorul său... Prin decretul din 5 septembrie 1990, primarul Feyzin a aplicat o condamnare reclamantului, iar prin deciziile din 4 septembrie 1990 și 25 În ianuarie 1991, reclamantul a fost transferat succesiv de la centrul cultural municipal la serviciul spațiilor verzi, apoi la serviciul de curățare. Noile sale funcții care nu au dus la atribuirea unei locuințe funcționale, reclamantului i s-a cerut să-și restituie cazarea în funcție. Cu toate acestea, acesta din urmă a continuat să ocupe o perioadă de nouă luni. La 10 decembrie 1991 și 8 ianuarie 1992, municipalitatea Feyzin a emis împotriva reclamantului două titluri executorii pentru rambursarea chiriei plătite de aceasta între 1 martie și 30 noiembrie 1991. Reclamantul a formulat apoi o acțiune grațioasă împotriva celor două titluri executorii, care a fost respinsă prin decizia primarului Feyzin din 22 aprilie 1992. La 30 martie 1992, reclamantul sesizează Tribunalul Administrativ cu privire la o cerere de anulare a deciziei din 5 septembrie 1990 și a deciziilor din 4 septembrie 1990 și 25 ianuarie 1991 și, pe de altă parte, la anularea deciziei din 22 aprilie 1992. La 21 mai 1992, judecătorul tribunalului din Lyon i-a permis comunei Feyzin să-l exmatriculeze pe reclamant din locuința sa funcțională. În special, judecătorul tribunalului din Lyon a considerat că, din moment ce reclamantul nu mai exercita funcțiile de gardian al centrului cultural, el pierduse orice titlu de ocupație al locuinței în cauză. Prin două hotărâri la data de 3 decembrie 1992 (N 90-021857 și 92-040661), Tribunalul Administrativ din Lyon a anulat la data de 5 septembrie 1990 și a respins surplusul de cereri ale reclamantului. La 7 iunie 1993, reclamantul sesizează Consiliul de Stat cu privire la o cerere de anulare a hotărârilor Tribunalului Administrativ din Lyon și de descărcare de gestiune cu privire la obligația de plată a sumelor înscrise în declarațiile executorii, solicitând, de asemenea, suma de 50 000 FRF din cauza prejudiciului moral. Reclamantul și-a depus memoriul suplimentar la 21 noiembrie 1994. Ședința Consiliului de Stat s-a desfășurat la 29 aprilie 1998. Între timp, în octombrie 1996, reclamantul a fost concediat pentru incompetență fizică. Această concediere face obiectul unei proceduri pendinte în fața instanței administrative din Lyon. La 3 iunie 1998, Consiliul de Stat a anulat decizia din 4 septembrie 1990 prin care reclamantul fusese transferat în serviciul spațiilor verzi, pe motiv că, dacă prezenta caracterul unei sancțiuni disciplinare, aceasta nu respectase normele prevăzute în materie disciplinară. Prin urmare, Consiliul de Stat a considerat că, în cazul în care reclamantul nu mai avea niciun titlu de ocupare a locuinței de funcții atribuite funcțiilor sale anterioare, anularea deciziei din 4 septembrie 1990 priva de temei juridic declarațiile executorii emise împotriva sa, eliberându-l astfel de obligația de a plăti aceste sume. Consiliul de Stat a respins surplusul de cereri ale reclamantului. GRIFS Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamantul se plânge de durata procedurii. Invocând art. 8 din Convenție, reclamantul afirmă că expulzarea locuinței sale funcționale îi aduce atingere dreptului său la viață privată și de familie. Invocând art. 13 din Convenție, reclamantul se plânge că respingerea cererii sale de despăgubire pentru prejudiciul moral constituie o încălcare a dreptului său la o cale de atac eficientă. ÎN Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va hotărî (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Guvernul recunoaște că cauza nu prezenta dificultăți deosebite, observând că prima parte a procedurii, instruită în fața instanței administrative din Lyon, a fost rapidă și că reclamantul a întârziat să-și prezinte memoriul amplificativ în fața Consiliului de Stat. Guvernul consideră că durata generală a procedurii nu a fost excesivă. Reclamantul susține că cauza sa a trecut printr-o perioadă excesivă de timp și că nu i s-ar putea imputa nicio lipsă de diligență. Curtea consideră că, având în vedere criteriile prevăzute de jurisprudența sa în materie de termen rezonabil și ținând seama de ansamblul elementelor aflate în posesia sa, acest Ö trebuie să facă obiectul unei examinări pe fond. Reclamantul susține, de asemenea, că expulzarea din locuința sa de serviciu aduce atingere dreptului său la viața privată și de familie. Nu poate exista o interferență între o autoritate publică în exercitarea acestui drept decât în măsura în care această interferență este prevăzută de lege și constituie o măsură care, într-o societate democratică, este necesară (...) pentru protecția drepturilor și libertăților lui. Curtea ia notă de faptul că reclamantul a fost exmatriculat din locuința sa de serviciu, ca urmare a mutarii sale la un alt post care nu a dat naștere concesiunii de locuință gratuită. Chiar dacă Consiliul de Stat a încheiat ulterior această decizie de transfer, realitatea este că, la momentul respectiv, pentru a pronunța expulzarea reclamantului, judecătorul Ös Õ era întemeiat pe faptul că acesta din urmă nu mai exercita funcțiile portarului cu care se însoțea locuința în cauză. Având în vedere că nu mai este gardianul centrului cultural al comunei, reclamantul nu avea, prin urmare, dreptul de a ocupa locuința care era conformă cu funcțiile de gardian. Prin urmare, expulzarea sa nu a putut aduce atingere dreptului său la respectarea vieții sale private și de familie sau a domiciliului său. 4 din Convenție. Reclamantul se plânge, în sfârșit, că respingerea cererii sale de despăgubire pentru prejudiciul moral constituie o încălcare a dreptului său la o cale de atac eficientă. Convenția a fost încălcată, are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, (...) În cazul de față, Curtea arată că reclamantul a beneficiat de o procedură contradictorie, în cursul căreia a putut prezenta argumentele pe care le consideră relevante pentru apărarea cauzei sale. Nu există nicio aparență de încălcare a dreptului reclamantului la o cale de atac eficientă în sensul articolului 13 din convenție. Prin urmare, acest aspect trebuie, de asemenea, să fie respins ca fiind în mod vădit nefondat, în temeiul articolului 3 și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară că toate mijloacele de fond rezervate, tărâmul întemeiat pe durata procedurii de declarare a request-ului IRRECEVANT pentru surplus. S. Dolle W. Fuhrmann Premier Președinte [Note1] Înlocuiți □ pentru deciziile și hotărârile Curții.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă