CtEDO 26.09.2000 Auto

C.E.M. FIREARMS LIMITED AND BRADFORD SHOOTING CENTRE AND 11 OTHERS v. THE UNITED KINGDOM

RESPONDENT
GBR
HOTĂRÂRE
26.09.2000
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2000
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
C.E.M. FIREARMS LIMITED AND BRADFORD SHOOTING CENTRE AND 11 OTHERS v. THE UNITED KINGDOM (CtEDO, 2000)
HUDOC · oficial

Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează: reclamanții sunt implicați în activitatea de exploatare a centrelor comerciale de împușcare. O listă a reclamanților este anexată la prezenta decizie. Ele sunt reprezentate în fața Curții de către Edwin Coe, Sollicitori, Londra. În cazul cererii nr. 37674/97, societatea reclamantă (C.E.M. Firearms Limited) a fost stabilit în urmă cu aproximativ 10 ani. Acțiunile sunt deținute în proporții egale de către un cuplu căsătorit și fiul lor, toate dintre ele sunt implicate activ în conducerea afacerii. La 25 decembrie 1987, societatea reclamantă a închiriat terenuri de la Consiliul Municipal Swansea pe o închiriere de 99 de ani. Chiria curentă pentru teren este de 5,000 £ pe an, cu recenzii de chirie la fiecare cinci ani. În conformitate cu termenii de închiriere, terenul poate fi utilizat doar ca rază de împrumut și pentru vânzarea cu amănuntul asociat. Terenul se află într-un domeniu desemnat în temeiul legislației de planificare ca fiind unul în care există o presupunere în favoarea permisiunei de planificare a activităților sportive. De când terenul a fost achiziționat de către companie, a instalat o gamă de împușcare de 25 de metri cu cinci căi pentru împușcarea pistolului, o cameră de club cu masă și televiziune, un magazin cu amănuntul care vinde majoritatea pistolelor și accesorii, un atelier de prelucrare a muniției (90% din care erau muniții), un spațiu de stocare sigur pentru arme de foc și birou, bucătărie și toaletă. Reclamantul nu este în măsură să își desfășoare partea predominantă a activităților sale de afaceri în urma interzicerii armelor de mână impuse de legislația 1997 privind modificarea armelor de foc: Legea 1997 privind armele de armă (Amendamentul) și Legea 1997 privind armele de armă (Amendamentul nr. 2) („Legile 1997 privind amendamentul”; a se vedea mai jos). Aderarea la club a scăzut de la peste 1.000 la mai puțin de 40 și cifra de afaceri a fost redusă cu peste 90%. Valoarea activelor întreprinderii a scăzut substanțial. Înainte de interzicerea pistolelor, reclamantul estimează că valoarea imobilelor a fost de 400.000 de lire sterline. Imobilele au fost ulterior oferite pentru vânzare la 250.000 de lire sterline și, în mod alternativ, pentru închiriere sau redezvoltare. Societatea reclamantă a încetat tranzacționarea ca o preocupare continuă la 1 octombrie 1997 și plata salariilor administratorilor și a personalului a încetat în aceeași dată. Reclamantul a fost incapabil de a vânde sau de a dispune în alt mod de sediul său. Reclamanții în cerere nr. 37677/97 se bazează pe cererea C.E.M. Firearms Limited și, cu excepția Sheffield Shooting Centre Limited („Sheffield Shooting Centre”), nu au făcut nicio prezentare de fapt în ceea ce privește afirmațiile lor. Sheffield Shooting Centre afirmă că a investit 210.000 de lire sterline în sediul său, după cum urmează: costul de achiziționare a gamei interiore: 40.000 lire; costuri de construcții, taxele arhitectelor și costurile de planificare și alte costuri în legătură cu transformarea clădirii într-o gamă de tragere: 130.000 lire sterline. Acesta afirmă că veniturile sale anuale erau de 214.000 £ (taxele de subscriere de la 450 de membri din £54.000, veniturile de vânzări din barul și magazinul său de 160.000 £). Nu sunt furnizate cifre de profit sau pierdere. În 1995-1996, vânzările realizate de Sheffield Shooting Centre au fost de aproximativ 20% mai mici decât nivelul 1991-1992 și au continuat să scadă în timpul exercițiului contabil 1996-1997. Afacerea s-a încheiat în august 1997. Sheffield Shooting Centre a primit o compensare de 1.000 de £ în ceea ce privește aparatele și accesorii din salonul membrilor săi, și a vândut sediul pentru £26.450. Consecințele Actelor privind amendamentul din 1997 sunt faptul că reclamanții nu pot obține venituri legate de arma de mână din întreprinderile lor și că valoarea bunăvoinței și a bunurilor acestor întreprinderi s-a depreciat. Reclamanții nu au primit nicio compensație pentru reducerea valorii bunăvoinței lor. Până la începutul anului 1999, aproximativ 22 de milioane sterline au fost plătite aproximativ 1 500 de distribuitori în cadrul sistemelor de compensare, cu un total de aproximativ 67 de milioane sterline care au fost plătite persoanelor fizice, comercianților și alții. Guvernul a estimat costurile totale care ar fi implicate în plata compensațiilor în cadrul sistemelor să fie de aproximativ 120 de milioane sterline. Legea și practicile interne Actul 1968 privind armele de foc a fost modificat periodic de la adoptarea acestuia și constituie baza sistemului actual al controlului armelor de foc în Regatul Unit. Secțiunea 5 din Actul 1968 interzice posesia, achiziționarea, achiziționarea, fabricarea, vânzarea sau transferul armelor de foc specificate acolo. Secțiunea 1 din Legea 1997 privind armele de foc (modificarea) („Primul Amendament Act”) a adăugat armele de mână de calibru la clasa de arme de foc interzise în art. 5 din Legea 1968. Secțiunea 5 din Actul din 1968, astfel cum a fost modificată prin Primul Amendament, prevede: „(1) O persoană comite o infracțiune în cazul în care, fără autoritatea Consiliului Apărării, are în posesia sa, achiziționează sau achiziționează sau fabrică, vând sau transfere - ... (aba) orice armă de foc care are o lungime de mai puțin de 30 centimetri în lungime sau care este mai mică de 60 centimetri în general, altele decât o armă de aer, un pistol de mic calibru, o armă de încărcare a buzelor sau o armă de foc concepută ca aparat de semnalizare.” Arma de foc (Amendament) (Num. 2) Actul de 1997 („Actul al doilea amendament”); împreună cu Actul de prim amendament, „Actele de amendament din 1997”) a extins domeniul de aplicare al interdicției din secțiunea 5 la pistolele de calibru mic prin declararea (în secțiunea 1) că cuvintele „un pistol de calibru mic” din secțiunea 5 alineatul (1) litera (aba) din Legea de 1968, astfel cum a fost modificată de Actul de prim amendament, ar trebui să înceteze să aibă efect. Prima lege amendamentului prevede următoarele: „15 Renuntarea la arme de foc și muniții mici interzise (1) Secretarul de stat poate face astfel de aranjamente pe care le consideră potrivit pentru a asigura predarea ordonată la secțiile de poliție desemnate de arme de foc sau muniții ale căror posesie va deveni sau a devenit ilegală în temeiul secțiunilor 1 sau 9 de mai sus. ... 16 Plăți pentru armele de foc și muniții mici interzise (1) Secretarul de stat efectuează, în conformitate cu un sistem al acestuia, plăți pentru armele de foc și muniții cedate la secțiile de poliție desemnate, în conformitate cu dispozițiile luate de el în temeiul secțiunii 15 de mai sus. (2) O schemă în temeiul subsecțiunii (1) de mai sus prevede numai plățile acordate persoanelor care fac cereri pentru astfel de plăți în ceea ce privește armele de foc sau muniții - (a) pe care le-au avut și care aveau dreptul să le aibă în posesie la sau imediat înainte de 16 octombrie 1996 în temeiul certificatelor de arme de foc deținute de acestea sau în temeiul faptului că acestea sunt traficante de arme de foc înregistrate; sau (b) care, la sau înainte de data respectivă, au fost contractate să achiziționeze și au dreptul să aibă în posesie după data respectivă în temeiul acestor certificate deținute de ele sau în temeiul faptului că acestea sunt traficante de arme de foc înregistrate, iar posesia lor va deveni sau a devenit, ilegală în temeiul secțiunii 1 alin. (2) sau 9 de mai sus. 17 Plăți pentru echipamentele auxiliare (1) Secretarul de stat face plăți pentru echipamentele auxiliare cu orice descriere specificată în schemă, în conformitate cu orice schemă care poate fi efectuată de el. (2) În sensul subsecțiunii (1) de mai sus, „echipamentele achiziționale” înseamnă echipamente, altele decât munițiile interzise, care- (a) sunt concepute sau adaptate pentru utilizare în legătură cu armele de foc interzise în temeiul secțiunii 1 alin. (2); și (b) nu au niciun folos posibil în legătură cu armele de foc care nu sunt o armă interzisă. (3) Un sistem în conformitate cu subsecțiunea (1) de mai sus prevede numai efectuarea plăților persoanelor care fac cereri pentru astfel de plăți în ceea ce privește echipamentele auxiliare (a) pe care le-au avut în posesie la 16 octombrie 1996; sau (b) pe care le-au avut în posesie după data respectivă, după ce l-au achiziționat în temeiul unui contract încheiat înainte de data respectivă. ... 18 Controlul parlamentar al sistemelor de compensare (1) Înainte de a efectua un sistem de compensare, secretarul de stat stabilește un proiect de aceasta înaintea Parlamentului (2). Secretarul de stat nu face acest sistem, cu excepția cazului în care proiectul a fost aprobat prin rezoluție a fiecărei Camere (3). Această secțiune se aplică oricărei modificări ale schemei, astfel cum se aplică unui sistem de compensare. (4) În această secțiune, „schema de compensare” înseamnă o schemă în temeiul articolului 16 ... de mai sus.” Actul privind armele de foc (modificarea) 1997 Schema de compensare („primul schema”) a fost prezentată în proiect înaintea Parlamentului și aprobată prin rezoluția ambelor case ale Parlamentului. A fost făcută la 10 iunie 1997. Primul sistem a oferit compensații pentru arma de mână de calibru mare, pentru muniția interzisă de extindere și pentru anumite echipamente auxiliare. Au existat trei opțiuni de cerere a compensației: opțiunea A, o plată forfetară pentru elementele individuale, opțiunea B, o plată pentru un produs individual la prețul din lista valorilor anexate la primul sistem și opțiunea C, o plată bazată pe valoarea de piață a unei elemente individuale la sau imediat înainte de 16 octombrie 1996 (data anunțării de către Guvern a răspunsului la raportul Cullen și a intenției lor legislative urmatoare). În cadrul opțiunii A, ar putea fi solicitată o plată de 150 de lire sterline pentru fiecare pistol de calibru mare. În cadrul opțiunii B, ar putea fi solicitată o plată care se bazează pe valori medii cu amănuntul la 16 octombrie 1996, redusă cu aproximativ 25% pentru a reflecta deprecierea normală în valoare. În cadrul opțiunii C, distribuitorii au dreptul să solicite „valoarea integrală a pieței” a pistolelor de calibru mare și a echipamentelor auxiliare pe care le dețin în stoc. Valoarea totală a pieței a fost calculată pe baza costului pentru distribuitorul de poziții plus 25%. În temeiul articolului 2 din al doilea amendament, dispozițiile articolului 16-18 din primul amendament au fost aplicate pistolelor de calibru mic. Armele de foc (Amendament) (nr. 2) Actul 1997 Schema de compensare („A doua schemă”) a fost făcută în decembrie 1997, după ce au fost prezentate în proiecte de amândoi Case ale Parlamentului și aprobate prin rezoluție a fiecărei Camere. A doua schemă aplicată în legătură cu pistolele de calibru mic deținute la 14 mai 1997 sau imediat înainte de 14 mai 1997. Data calculării valorii pieței complete în sensul opțiunii C a rămas 16 octombrie 1996. În cadrul celui de-al doilea schemă, s-a prevăzut o compensare în ceea ce privește pistolele de calibru mic, în condiții materiale identice cu cele prevăzute în primul schema în ceea ce privește pistolele de calibru mare.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2000-09-26
0,94
JOHN AND MARGARET SLOUGH & A.J. AND W. KING AND 10 OTHERS v. THE UNITED KINGDOM
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows. The applicants are all businesses connected with the firearms industry. A list of applicants is annexed to the present decision. They are represented before t
CtEDO 2000-09-26
0,94
DENIMARK LIMITED AND 11 OTHERS v. THE UNITED KINGDOM
A. The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows. The applicants are all connected with the firearms industry. A list of the applicants is annexed to the present decision. They are represented before the C
CtEDO 2000-09-26
0,93
LONDON ARMOURY LIMITED AND A.B. HARVEY & SON LIMITED AND 156 OTHERS, A.G. WISE AND 5 OTHERS, POWDERKEG LIMITED AND 2 OTHERS, REEPHAM MOORE RIFLE & PISTOL RANGE, WARWICK RIFLE AND PISTOL CLUB AND 42 OTHERS v. THE UNITED KINGDOM
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows. The applicants are all businesses connected with firearms industry. They are represented before the Court by Edwin Coe, Solicitors, London. In the case of app
CtEDO 2000-01-25
0,92
IAN EDGAR (LIVERPOOL) LIMITED v. THE UNITED KINGDOM
interest within the meaning of the third sentence of Article 1 of Protocol No. 1. The Court concludes that the 1997 Amendment Acts were enacted in furtherance of an important public interest. Against this aim must be set the hardship suffer
CtEDO 2000-09-26
0,91
ANDREWS v. THE UNITED KINGDOM
A. The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows. The applicant is engaged in the retail sale of handguns from shop premises and by mail order in Yorkshire. He trades in partnership with his wife. The busi
Sursă