AFFAIRE MARQUES GOMES GALO CONTRE LE PORTUGAL
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt.
AFFAIRE MARQUES GOMES GALO CONTRE LE PORTUGAL (CtEDO, 2000)
Rezoluția ResDH(2000)126 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 23 noiembrie 1999 (definită la 23 februarie 2000) în cauza Marques Gomes Galo împotriva Portugaliei (adoptată de Comitetul de Miniștri la 2 octombrie 2000, cu ocazia reuniunii 721 a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr. 11 (denumită în continuare "Convenția") Având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului pronunțată la 23 noiembrie 1999 în cauza Marques Gomes Galo și transmisă definitiv Comitetului miniștrilor în temeiul articolului 44 din Convenție, Reamintind faptul că la originea acestei cauze se află o cerere (nr. 35592/97) formulată împotriva Portugaliei, introdusă în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 6 martie 1997 în temeiul fostului articol 25 din Convenție, de către domnul. Jaime Manuel Marques Gomes Galo, resortisant portughez, și Curtea sesizată cu cauza în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11, a declarat admisibil faptul că, în ceea ce privește durata excesivă a unei proceduri civile, având în vedere că, în hotărârea sa din 23 noiembrie 1999, Curtea, în unanimitate: a declarat că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție a spus, că guvernul statului pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă, 1 200 000 de ecudos portughez pentru daune morale și că această sumă ar trebui să majoreze un interes simplu de 7% l Având în vedere normele adoptate de Comitetul miniștrilor privind aplicarea art. 54 din Convenție, care, în termen de două luni, se aplică prin analogie cauzelor care intră sub incidența art. 46 alin. Întrucât a invitat guvernul statului pârât să informeze în legătură cu măsurile luate ca urmare a hotărârii din 23 noiembrie 1999, având în vedere obligația pe care Portugalia o are de a se conforma în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din Convenție Întrucât, la examinarea acestei cauze de către Comitetul miniștrilor, guvernul statului pârât a amintit că măsurile fuseseră deja adoptate pentru a evita noi încălcări similare celor constatate în prezenta cauză, în special reorganizarea sistemului judiciar portughez introdusă prin legea din 20 august 1992 (nr. 24/92), prin decretul de punere în aplicare din 15 septembrie 1993 (nr. 312/93) și prin Decretul-lege din 17 iunie 1994 (nr. 222/94) (a se vedea Rezoluția DH (94) 71 în cauza Gasta Cidrais împotriva Portugaliei) și a indicat că Hotărârea Curții a fost transmisă autorităților direct în cauză. În cazul în care, la 20 aprilie 2000, guvernul statului pârât a plătit reclamantului suma prevăzută în hotărârea din 23 noiembrie 1999, Declară, după ce a luat cunoștință de informațiile furnizate de guvernul Portugaliei, că a îndeplinit atribuțiile care îi revin în temeiul articolului Õ alineatul (2) din convenție în prezenta cauză.