AFFAIRE FREITAS LOPES CONTRE LE PORTUGAL
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt.
AFFAIRE FREITAS LOPES CONTRE LE PORTUGAL (CtEDO, 2000)
Rezoluția ResDH(2000) 125 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 21 decembrie 1999 (definită la 21 martie 2000) în cauza Freitas Lopes împotriva Portugaliei (adoptată de Comitetul de Miniștri la 2 octombrie 2000, cu ocazia reuniunii 721 a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr. 11 (denumită în continuare "Convenția") Având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului pronunțată la 21 decembrie 1999 în cauza Freitas Lopes și transmisă definitiv Comitetului miniștrilor în temeiul articolului 44 din Convenție, Reamintind faptul că, la originea acestei cauze, se află o cerere (nr. 36325/97) formulată împotriva Portugaliei, introdusă în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Lluipe la 18 aprilie 1997 în temeiul fostului articol 25 din Convenție, de domnul Camilo Freitas Lopes, resortisant portughez, și că Curtea sesizată cu cauza în temeiul art. 5 alin. (2) din Protocol 11, a declarat admisibil faptul că cauza privind durata excesivă a unei proceduri civile, având în vedere că, în hotărârea sa din 21 decembrie 1999, Curtea, în unanimitate: a declarat că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție a spus, că guvernul statului pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă, 3 000 000 de d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a respins pretențiile reclamantului pentru surplus Având în vedere normele adoptate de Comitetul miniștrilor cu privire la aplicarea art. 54 din Convenție, care, în imediata instanță, se aplică prin analogie cazurilor reglementate de art. 46 alin. Întrucât a invitat guvernul statului pârât să informeze în legătură cu măsurile luate ca urmare a hotărârii din 21 decembrie 1999, având în vedere obligația pe care Portugalia o are de a se conforma în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din Convenție Întrucât, la examinarea acestei cauze de către Comitetul miniștrilor, guvernul statului pârât a amintit că măsurile fuseseră deja adoptate pentru a evita noi încălcări similare celor constatate în prezenta cauză, în special reorganizarea sistemului judiciar portughez introdusă prin legea din 20 august 1992 (nr. 24/92), prin decretul de punere în aplicare din 15 septembrie 1993 (nr. 312/93) și prin Decretul-lege din 17 iunie 1994 (nr. 222/94) (a se vedea Rezoluția DH (94) 71 în cauza Gasta Cidrais împotriva Portugaliei) și a indicat că Hotărârea Curții a fost transmisă autorităților direct în cauză. În cazul în care, la data de 17 mai 2000, guvernul statului pârât a plătit reclamantului sumele prevăzute în hotărârea din 21 decembrie 1999, Declară, după ce a luat cunoștință de informațiile furnizate de guvernul Portugaliei, că a îndeplinit atribuțiile care îi revin în temeiul articolului Õ alineatul (2) din convenție în prezenta cauză.