CtEDO 02.10.2000 Auto

CASE OF VILBORG YRSA SIGURDARDOTTIR AGAINST ICELAND

RESPONDENT
ISL
HOTĂRÂRE
02.10.2000
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the friendly settlement.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2000
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF VILBORG YRSA SIGURDARDOTTIR AGAINST ICELAND (CtEDO, 2000)
HUDOC · oficial

Rezoluția ResDH(2000)111 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 30 mai 2000 în cazul Vilborg Yrsa Sigurשardóttir împotriva Islandei (Aprobată de Comitetul de Miniștri la 2 octombrie 2000 la cea de-a 721-a ședință a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificat prin Protocolul nr. 11 (denumit în continuare „Convenția”), având în vedere hotărârea finală a Curții Europene a Drepturilor Omului în cadrul lui Vilborg Yrsa Așa cum a fost transmisă la 30 mai 2000 și transmisă Comitetului de Miniștri în aceeași zi în temeiul articolului 46 din Convenție; reamintind că cazul a fost originat într-o cerere (nr. 32451/96) împotriva Islandei, depusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului la 15 mai 1996 în temeiul articolului 25 din Convenția de către dna Vilborg Yrsa Sigur 11 a declarat admisibilă plângerea referitoare la respingerea unei cereri de compensare prezentate de reclamant în ceea ce privește arestarea și detenția ei în reținere, deși a fost achitată în procedura penală ulterioară; întrucât, în hotărârea sa din 30 mai 2000, Curtea, după ce a luat notă oficială de o soluție prietenoasă aprobată de Guvernul statului reclamant și de reclamant, și după ce s-a constatat că soluția s-a bazat pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția sau în Protocolurile sale, a hotărât, în unanimitate, să scoată cazul din lista sa și a luat act de angajamentul părților de a nu solicita o reexaminare a cazului în fața Marei Camere; întrucât, în cadrul soluționării prietenoase menționate mai sus, s-a convenit că guvernul islandez va plăti reclamantului 1 500 000 Kroneer islandez cu excepție grațioasă și 1 800 000 Kroneer islandez în ceea ce privește costurile juridice; Amintind că art. 44 alineatul (2) din Regulamentul Curții prevede că eliberarea unui caz se efectuează prin intermediul unei hotărâri pe care președintele le transmite Comitetului de Miniștri o dată ce devine finală pentru a-l permite să supravegheze, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenție, executarea oricăror întreprinderi care ar fi putut fi atașate de discontinuarea sau soluția acestei chestiuni; având în vedere normele adoptate de Comitetul de Miniștri cu privire la aplicarea articolului 54 anterior care, deocamdată, sunt aplicabile prin analogie la cazurile transmise în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție; având în vedere că, la 17 mai 2000, Guvernul Statului pârât a plătit reclamantului sumele prevăzute în soluționarea prietenoasă; În timp ce Guvernul Statului pârât a indicat că au fost luate măsuri în urma prezentului caz (aceste informații figurează în apendicele prezentei rezoluții), Declarații, după ce au luat act de informațiile furnizate de Guvernul Islandei, că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în acest caz. Apendicele la Rezoluția ResDH(2000)111 Informații furnizate de Guvernul Islandei în cursul examinării cazului Vilborg Yrsa Sigurשardóttir de către Comitetul de Miniștri În urma depunerii cererii în fața organelor Convenției Europene pentru Drepturile Omului, secțiunea atacată 150 alineatul (2) din Codul de Procedură Penală (Legea nr. 74/1974) a fost abrogată prin Legea nr. 36/1999, care a intrat în vigoare la 1 mai 1999. Noua secțiune 175 alineatul (1) prevede compensarea persoanelor acuzate în următoarele termeni: „O cerere de indemnizare în conformitate cu prezentul capitol poate fi acordată în cazul în care ancheta a fost întreruptă sau nu a fost eliberată o acuzație deoarece comportamentul presupus de acuzat nu a fost considerat criminal sau nu a putut fi obținut o probă, sau dacă acuzatul a fost achitat pentru acest motiv prin o hotărâre de la care recursul nu a avut loc sau nu a putut avea loc. Cu toate acestea, indemnizarea poate fi respinsă sau redusă dacă acuzatul a cauzat sau a contribuit la măsurile pe care le bazează susținerea.”

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2000-05-30
0,96
CASE OF VILBORG YRSA SIGURDARDOTTIR v. ICELAND
FIRST SECTION CASE OF VILBORG YRSA SIGURÐARDÓTTIR v. ICELAND (Application no. 32451/96) JUDGMENT STRASBOURG 30 May 2000 In the case of Vilborg Yrsa SIGURÐARDÓTTIR v. Iceland, The European Court of Human Rights (First Section), sitting as a
CtEDO 2002-06-24
0,96
CASE OF SIGLFIRDINGUR EHF AGAINST ICELAND
Resolution ResDH(2002)67 concerning the judgment of the European Court of Human Rights of 30 May 2000 in the case of Siglfirđingur EHF against Iceland (Adopted by the Committee of Ministers on 24 June 2002 at the 798th meeting of the Minist
CtEDO 2001-02-26
0,93
CASE OF LINDELOF AGAINST SWEDEN
Resolution ResDH(2001)54 concerning the judgment of the European Court of Human Rights of 20 June 2000 in the case of Lindelöf against Sweden (Adopted by the Committee of Ministers on 26 February 2001 at the 741 st meeting of the Ministers’
CtEDO 2015-11-17
0,93
CASE OF SIGURÐSSON AGAINST ICELAND
Resolution CM/ResDH(2015)202 Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Sigurđsson against Iceland Application No. Case Judgment of Final on 39731/98 SIGURĐSSON 10/04/2003 10/07/2003 (Adopted by the Committee of Ministe
CtEDO 2011-12-02
0,93
CASE OF KJARTAN ASMUNDSSON AGAINST ICELAND
Resolution CM/ResDH(2011)223 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Kjartan Ásmundsson against Iceland (Application No. 60669/00, judgment of 12 October 2004, final on 30 March 2005) The Committee of Ministers,
Sursă