CtEDO 02.12.2011 Auto

CASE OF KJARTAN ASMUNDSSON AGAINST ICELAND

RESPONDENT
ISL
HOTĂRÂRE
02.12.2011
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2011
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF KJARTAN ASMUNDSSON AGAINST ICELAND (CtEDO, 2011)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2011)223 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Kjartan Ásmundsson împotriva Islandei (domanda nr. 60669/00, hotărârea din 12 octombrie 2004, finală la 30 martie 2005) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea transmisă de Curte Comitetului odată ce a devenit finală; Amintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în acest caz se referă la interferența discriminatorie cu dreptul reclamantului la respectarea proprietății sale din cauza lipsei dreptului său la o pensie de invaliditate după modificarea legislației (violația articolului 1 din Protocolul nr. 1) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârii; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că, în termenul stabilit, Statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata justă a satisfăcției acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea statului contestat, după caz: - măsurile individuale de a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să se realizeze cât mai mult posibil în integritate; și - măsurile generale de prevenire a încălcărilor similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), că și-a exercitat funcțiile în temeiul art. 46 alin. (2) din Convenție în acest caz și DECIDE să încheie examinarea acestui caz. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2011)223 Informații privind măsurile de a respecta hotărârea în cazul Kjartan Ásmundsson împotriva Islandei Cazul introductiv Cazul se referă la interferența discriminatorie cu dreptul reclamantului la respectarea proprietății sale. În urma unui accident industrial din 1978, reclamantul a fost evaluat ca fiind 100% invalid și incapabil de a continua să lucreze ca marinar. El a primit o pensie de invaliditate. În 1992, metoda de evaluare a handicapului a fost schimbată astfel încât handicapul nu mai a fost evaluat în ceea ce privește capacitatea de a efectua aceeași activitate, ci mai degrabă de lucru în general. În conformitate cu noile norme, gradul de invaliditate al reclamantului a fost reevaluat la 25%, adică mai puțin de pragul minim de 35%. Prin urmare, după o perioadă de tranziție de 5 ani, dreptul la o pensie de invaliditate a expirat, în 1997. Curtea Europeană a constatat că noile norme privind pensiile au fost motivate de preocupări legitime și au fost bazate pe criterii obiective. Cu toate acestea, aceasta a avut ca rezultat faptul că reclamantul a fost complet privat de pensia de invaliditate care, la momentul respectiv, constituia nu mai puțin de o treime din venitul său lunar brut și pe care a primit-o timp de aproape 20 de ani. În plus, faptul că marea majoritate a persoanelor care beneficiază de pensii de invaliditate a continuat să primească prestații ca înainte (deși pentru unii la o rată redusă) în timp ce o minoritate mică (54 persoane, inclusiv reclamantul) și-a pierdut total dreptul la pensie ar putea fi considerată ca un tratament diferențial. În acest context, Curtea a concluzionat că reclamantul a suportat o sarcină excesivă și disproporționată (violație la art. 1 din Protocolul nr. 1). Plata unor simple satisfacții și măsuri individuale Detalii privind doar satisfacția Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total 000 EUR 1 500 000 EUR 500 EUR Plăți la 18/04/2005 b) Măsuri individuale Curtea Europeană a acordat satisfacție echitabilă compensarea pierderii dreptului reclamantului la o pensie de invaliditate. Acesta a redus sumele solicitate de solicitant, indicând că nu i-ar putea acorda suma totală solicitată deoarece o scădere rezonabilă și proporțională a drepturilor sale de pensie pentru handicap, având în vedere noile criterii, ar fi în conformitate cu drepturile sale în temeiul Convenției (art. 51). În special, Curtea a remarcat că „în calitate de individ, reclamantul a suportat o sarcină excesivă și disproporționată care, chiar având în vedere marja largă de apreciere care urmează să fie apreciată de stat în domeniul legislației sociale, nu poate fi justificată de interesele comunitare legitime invocate de autoritățile. Ar fi fost altfel dacă reclamantul ar fi fost obligat să reziste la o reducere rezonabilă și proporțională, mai degrabă decât la privarea totală a drepturilor sale” (art. 45). Pensiunea de pensionare a reclamantului a devenit plătibilă în iulie 2009. Se remarcă că reclamantul nu a formulat nicio cerere în fața Curții Europene cu privire la orice posibilă reducere a pensiei de pensionare rezultată din încălcarea constatată. II. Măsuri generale Autoritățile au indicat că câțiva persoane într-o situație similară cu cea a reclamantului au contactat Ministerul Justiției, care le-a recomandat să contacteze biroul Procurorului General trebuie să solicite compensații. Autoritățile islandeze consideră că celelalte 53 persoane în cauză sunt suficient de informate cu privire la posibilitatea de a solicita procurorului general pentru compensare, deoarece hotărârea Curții Europene a fost publicată în islandeză pe pagina principală a Ministerului Justiției. III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că măsurile adoptate au remediat pe deplin consecințele pentru reclamantul încălcării convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și că Islanda și-a respectat astfel obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție [1]. Adoptată de Comitetul de Miniștri la 2 decembrie 2011 la a 1128-a ședință a Deputaților Miniștri

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2007-06-20
0,96
CASE OF ARNARSSON AGAINST ICELAND
Resolution CM/ResDH(2007)82 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Arnarsson against Iceland (Application No. 44671/98, judgment of 15 July 2003, final on 15 October 2003) The Committee of Ministers, under the t
CtEDO 2015-11-17
0,95
CASE OF SIGURÐSSON AGAINST ICELAND
Resolution CM/ResDH(2015)202 Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Sigurđsson against Iceland Application No. Case Judgment of Final on 39731/98 SIGURĐSSON 10/04/2003 10/07/2003 (Adopted by the Committee of Ministe
CtEDO 2016-03-08
0,95
CASE OF BJÖRK EIDSDOTTIR AND 3 OTHER CASES AGAINST ICELAND
Resolution CM/ResDH(2016)26 Execution of the judgments of the European Court of Human Rights Four cases against Iceland Application No. Case Judgment of Final on 46443/09 BJÖRK EIÐSDÓTTIR 10/07/2012 10/10/2012 43380/10 ERLA HLYNSDÓTTIR 10/0
CtEDO 2015-11-17
0,95
CASE OF VÖRĐUR ÓLAFSSON AGAINST ICELAND
Resolution CM/ResDH(2015)200 Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Vörđur Ólafsson against Iceland Application No. Case Judgment of Final on 20161/06 VÖRĐUR ÓLAFSSON 27/04/2010 27/07/2010 (Adopted by the Committee
CtEDO 2019-01-09
0,95
CASE OF EGILL EINARSSON AGAINST ICELAND
Resolution CM/ResDH(2019)2 Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Egill Einarsson against Iceland (Adopted by the Committee of Ministers on 9 January 2019 at the 1333 rd meeting of the Ministers’ Deputies) Applicati
Sursă