CASE OF ARNARSSON AGAINST ICELAND
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF ARNARSSON AGAINST ICELAND (CtEDO, 2007)
Rezoluția CM/ResDH(2007)82 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului, Arnarsson, împotriva Islandei (domanda nr. 44671/98, hotărârea din 15 iulie 2003, finală la 15 octombrie 2003) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârea transmisă de Curte Comitetului odată ce a devenit finală; Amintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în acest caz se referă la dreptul la o ședință echitabilă, în cazul în care Curții Supreme au bazat condamnarea finală acordată doar pe probele orale prezentate în fața instanței de judecată inferioară (violația articolului 6, alineatul (1), a se vedea detalii în apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației Islandei în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârii; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că, în termenul stabilit, Statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata justă a satisfăcării acordate în hotărâre, adoptarea statului contestat, dacă este cazul, de - măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora în vederea realizării, în măsura posibilului, a reactivării în integritate; și - măsuri generale de prevenire a încălcărilor similare; după examinarea măsurilor luate de Statul pârât în acest sens, ale căror detalii figurează în apendicele, DECLARA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIDE să închidă examinarea cazului. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2007)82 Informații privind măsurile de a se conforma hotărârii în cazul Arnarsson împotriva Islandei Cazul se referă la încălcarea dreptului reclamantului la o audiere echitabilă de către un tribunal, cu privire la o chestiune penală (violarea articolului 6§1). În mai 1997, reclamantul a fost implicat într-o luptă după care a murit o persoană și a fost acuzat de lovirea victimei în cap care a provocat o hemoragie cerebrală care a dus la moarte. După ce a auzit martorii și reclamantul, Curtea de District l-a achitat. În urma unui recurs al procurorului, Curtea Supremă a condamnat reclamantul în mai 1998 la doi ani și trei luni de închisoare, bazandu-se pe decizia sa pe o reevaluare a probelor orale furnizate în fața instanței inferioare fără să audă dovezi de la aplicatul sau de la ceilalți martori. Curtea Europeană a constatat că chestiunile care trebuie determinate de Curtea Supremă atunci când condamnarea și condamnarea reclamantului nu ar fi putut fi examinate în mod corespunzător fără o evaluare directă a dovezilor furnizate de reclamant în persoană și de anumite martori. Costuri și cheltuieli Total 000 EUR 500 EUR 500 EUR plătite la 05/09/2003 b) Măsuri individuale Avocatul reclamantului a indicat că reclamantul nu dorește să solicite reluarea. II. Măsuri generale Potrivit autorităților islandeze, originea încălcării constatate de Curte nu rezultă din formularea legii, ci din circumstanțele cauzei. Prin urmare, hotărârea Curții Europene a fost tradusă, difuzată și publicată pe site-ul web al Ministerului Justiției, astfel încât instanțele să poată ține seama de aceasta în viitor. De fapt, chiar dacă jurisprudența Curții Europene nu are niciun efect direct obligatoriu în Legea islandeză (Legea nr. 62 din 1994), Curtea Supremă o ia în considerare în mod regulat. Astfel, din cauza faptelor din acest caz, Curtea Supremă a folosit posibilitatea de a primi dovezi orale și de a invalida hotărârile instanței de judecată în mai multe cazuri. Potrivit autorităților islandeze, Curtea Supremă va continua să urmeze această practică în conformitate cu jurisprudența Curții Europene. III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că măsurile generale adoptate vor preveni încălcări similare și că Islanda și-a respectat astfel obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție [1]. Adoptată de Comitetul de Miniștri la 20 iunie 2007 la a 997-a ședință a Deputaților Miniștri.