CtEDO 18.12.2000 Auto

MAINI c. FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
18.12.2000
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2000
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
MAINI c. FRANCE (CtEDO, 2000)
HUDOC · oficial

Rezoluția ResDH(2000)144 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 26 octombrie 1999 (definită la 26 ianuarie 2000) în cauza Maini împotriva Franței (adoptată de Comitetul de Miniștri la 18 decembrie 2000, cu ocazia reuniunii 732 a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr. 11 (denumită în continuare "Convenția") Având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului pronunțată la 26 octombrie 1999 în cauza Maini și transmisă definitiv Comitetului miniștrilor în temeiul articolului 44 din Convenție Reamintind faptul că la originea acestei cauze se află o cerere (nr. 31801/96) formulată împotriva Franței, introdusă în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 10 ianuarie 1996 în temeiul art. 25 anterior al Convenției, de către M. Alain Maini, resortisant francez, și că Curtea, sesizată cu această cauză în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11, a declarat admisibil faptul că t ă ț ii referitoare la durata excesivă a unei proceduri penale în care reclamantul s . . a fost constituit parte civilă, având în vedere că, în Hotărârea sa din 26 octombrie 1999, Curtea, în unanimitate a spus că a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție a declarat că guvernul statului pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, 30 000 de franci francezi pentru daune morale și 413 de franci francezi pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată și că aceste sume ar trebui să majoreze un interes simplu de 3,47 % laan de la expirarea termenului respectiv și până la plata plății a respins cererile reclamantului pentru surplus Având în vedere normele adoptate de Comitetul miniștrilor privind aplicarea fostului articol 54 din Convenție, normele care, în termen de două luni, se aplică prin analogie cauzelor care intră sub incidența articolului 46 alineatul (2) din Convenție, cum ar fi Protocolul 11 Întrucât a invitat guvernul din statul pârât la data de 26 octombrie 1999, să informeze cu privire la măsurile luate ca urmare a hotărârii din 26 octombrie 1999, având în vedere obligația pe care o are Franța de a se conforma în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din convenție Având în vedere că, la examinarea acestei cauze de către Comitetul de Miniștri, guvernul statului pârât a indicat că hotărârea Curții a fost transmisă autorităților direct interesate și că, în termenul stabilit, la 18 ianuarie 2000, guvernul statului pârât a plătit reclamantului sumele prevăzute în hotărârea din 26 octombrie 1999, Declar că, după ce a luat cunoștință de informațiile furnizate de guvernul Franței, acesta și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2000-12-18
1,00
AFFAIRE MAINI CONTRE LA FRANCE
Résolution ResDH(2000)144 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 26 octobre 1999 (définitif le 26 janvier 2000) dans l’affaire Maini contre la France (adoptée par le Comité des Ministres le 18 décembre 2000, lors
CtEDO 2000-12-18
0,96
AFFAIRE SEIDEL CONTRE LA FRANCE
Résolution ResDH(2000)145 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 11 janvier 2000 (définitif le 11 avril 2000) dans l’affaire Seidel contre la France (adoptée par le Comité des Ministres le 18 décembre 2000, lors d
CtEDO 2002-03-06
0,95
AFFAIRE S.M. CONTRE LA FRANCE
Résolution ResDH(2002)12 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 18 juillet 2000 (définitif le 18 octobre 2000) dans l’affaire S.M. contre la France (adoptée par le Comité des Ministres le 6 mars 2002, lors de la 7
CtEDO 2000-12-18
0,95
AFFAIRE DONSIMONI CONTRE LA FRANCE
Résolution ResDH(2000)143 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 5 octobre 1999 (définitif le 3 février 2000) dans l’affaire Donsimoni contre la France (adoptée par le Comité des Ministres le 18 décembre 2000, lor
CtEDO 2001-07-23
0,95
AFFAIRE DACHAR CONTRE LA FRANCE
Résolution ResDH(2001)89 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 10 octobre 2000 (définitif le 10 janvier 2001) dans l’affaire Dachar contre la France (adoptée par le Comité des Ministres le 23 juillet 2001, lors d
Sursă