CtEDO 18.12.2000 Auto

AFFAIRE SEIDEL CONTRE LA FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
18.12.2000
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2000
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE SEIDEL CONTRE LA FRANCE (CtEDO, 2000)
HUDOC · oficial

Rezoluția ResDH(2000)145 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 11 ianuarie 2000 (definită la 11 aprilie 2000) în cauza Seidel împotriva Franței (adoptată de Comitetul de Miniștri la 18 decembrie 2000, cu ocazia reuniunii 732 a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr. 11 (denumită în continuare "Convenția") Având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului pronunțată la 11 ianuarie 2000 în cauza Seidel și transmisă definitiv Comitetului miniștrilor în temeiul articolului 44 din Convenție Reamintind că la originea acestei cauze se află o cerere (nr. 31430/96) adresată Franței, introdusă în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 20 februarie 1996 în temeiul art. 25 din Convenția care nu a fost modificată, de către M. Jean Seidel, resortisant francez, și că Curtea, sesizată cu această cauză în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11, a declarat admisibil faptul că termenul referitor la durata excesivă a unei proceduri privind drepturile și obligațiile cu caracter civil în fața instanțelor administrative considerate că, în hotărârea sa din 11 ianuarie 2000, Curtea, în unanimitate a spus că a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție că guvernul statului pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data la care hotărârea devine definitivă, 5 000 de franci francezi pentru daune morale și 4 400 de franci francezi pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată și că aceste sume vor fi majorate cu un interes simplu de 3,47 % laan de la data expirării termenului menționat anterior și până la data restanței a respins pretențiile reclamantului pentru surplus, având în vedere normele adoptate de Comitetul de Miniștri privind aplicarea art. 54 anterior al Convenției, care, în imediata instanță, se aplică prin analogie cauzelor reglementate de art. 46, alineatul (2) din Convenție, astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr. 11, prin care s-a invitat Guvernanța statului care a formulat cererea să informeze în legătură cu măsurile luate ca urmare a hotărârii din 11 ianuarie 2000, având în vedere obligația pe care Franța o are de a se conforma în conformitate cu art. Întrucât, la examinarea acestei cauze de către Comitetul miniștrilor, guvernul statului pârât a indicat că hotărârea Curții a fost transmisă autorităților direct interesate și că, în termenul stabilit, la 6 iunie 2000, statul membru în cauză a plătit reclamantului sumele prevăzute în hotărârea din 11 ianuarie 2000, Declar că, după ce a luat cunoștință de informațiile furnizate de guvernul Franței, acesta și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2002-03-06
0,96
AFFAIRE S.M. CONTRE LA FRANCE
Résolution ResDH(2002)12 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 18 juillet 2000 (définitif le 18 octobre 2000) dans l’affaire S.M. contre la France (adoptée par le Comité des Ministres le 6 mars 2002, lors de la 7
CtEDO 2000-12-18
0,96
AFFAIRE MAINI CONTRE LA FRANCE
Résolution ResDH(2000)144 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 26 octobre 1999 (définitif le 26 janvier 2000) dans l’affaire Maini contre la France (adoptée par le Comité des Ministres le 18 décembre 2000, lors
CtEDO 2000-12-18
0,96
MAINI c. FRANCE
Résolution ResDH(2000)144 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 26 octobre 1999 (définitif le 26 janvier 2000) dans l’affaire Maini contre la France (adoptée par le Comité des Ministres le 18 décembre 2000, lors
CtEDO 2002-10-21
0,95
AFFAIRE GERBER CONTRE LA FRANCE
Résolution ResDH(2002)118 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 28 mars 2000 (définitif le 28 juin 2000) dans l’affaire Gerber contre la France (adoptée par le Comité des Ministres le 21 octobre 2002, lors de la
CtEDO 2001-12-17
0,95
AFFAIRE CASTELL CONTRE LA FRANCE
Résolution ResDH(2001)167 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 21 mars 2000 (définitif le 21 juin 2000) dans l’affaire Castell contre la France (adoptée par le Comité des Ministres le 17 décembre 2001, lors de l
Sursă