CtEDO 11.01.2001 Auto

INOCÊNCIO contre le PORTUGAL

RESPONDENT
PRT
HOTĂRÂRE
11.01.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
INOCÊNCIO contre le PORTUGAL (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A PATRA DECIZIA PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 43862/98 prezentate de Aníbal Armando INOCENCIO împotriva Portugaliei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la 11 ianuarie 2001 într-o cameră compusă din dnii Ress președinte Pastor Ridruejo Caflisch Makarczyk Cabral Barreto Vajić Pellonpääs judecători V. Berger grefier de secțiune Având în vedere cererea formulată anterior în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 2 martie 1998 și înregistrată la 12 octombrie 1998, având în vedere art. 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11 la convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAPT Reclamantul este un resortisant portughez, născut în 1935 și rezident în Covilhã (Portugalia). El este avocat și acționează în persoană în fața Curții. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 20 noiembrie 1995, primăria din Covilhã a decis să impună reclamantului o sancțiune pecuniară (coima) de 500 000 de ecudos portughez (PTE) și a efectuat lucrări în casa sa fără a avea permisul de muncă necesar, ceea ce ar constitui o amendă (spreordenação) prevăzută de Decretul-lege nr. 445/91. La 11 decembrie 1995, reclamantul a atacat această decizie în fața Tribunalului din Covilhã. La 16 martie 1996, tribunalul a confirmat sancțiunea pecuniară în cauză, însă această decizie a fost anulată de tribunalul da Relaçăo ) din Coimbra printr-o hotărâre din 25 septembrie 1996, din cauza lipsei de apărare a statului în cadrul ședinței în fața Tribunalului din Covilhã. Printr-o ordonanță din 9 decembrie 1996, judecătorul tribunalului din Covilhã a stabilit în instanță data de 6 februarie 1997 și l-a invitat pe reclamant să desemneze un avocat, deoarece faptul de a se apăra pe sine însuși nu este admisibil în cadrul procedurii penale La 9 ianuarie 1997, reclamantul a făcut apel la această ordonanță, declarând, printre altele, încălcarea art. 6 alin. La data de 6 februarie 1997, judecătorul, în absența reclamantului și având în vedere prezența sa necesară, a reportat în instanță la data de 27 februarie 1997. În timpul cinstirii din 27 februarie 1997, judecătorul, concluzionând că reclamantul se afla în locația sălii de judecată destinate avocaților, a invitat să se alăture bancului inculpaților. Reclamantul a răspuns că este avocat și-a reafirmat dorința de a se apăra singur. Judecătorul a invitat din nou să se alăture bancului inculpaților și, lovindu-se de noul refuz al reclamantului, a decis să-l dea afară din sala de judecată și să-l numească pe M.C. ca apărător din oficiu. Acesta a solicitat o suspendare a ședinței timp de cinci minute, pentru a se asigura că reclamantul a fost informat cu privire la acest lucru. După această perioadă de timp, instanța a reînceput și s-a retras în absența reclamantului. După ședința unui martor și a pledoariilor procurorului și ale pârâtului din oficiu, judecătorul a dispus întoarcerea reclamantului în sala de judecată și a emis hotărârea de a confirma pedeapsa pecuniară de 500 000 PTE. La 14 martie 1997, reclamantul, acționând în persoană, a făcut apel la această decizie în fața instanței de apel a lui Coimbra. El a susținut, printre altele, încălcarea dreptului său de a se apăra pe sine și a arătat că cei doi martori pe care i-a declarat nu au fost audiați de instanță, ceea ce a și încălcat dreptul său la apărare și a invocat, printre altele, art. 6 alin. (1) și (3) lit. (b) și (c) din Convenție. Prin hotărârea din 11 februarie 1998, instanța de apel a respins această acțiune, precum și recursul formulat la 9 ianuarie 1997. În continuare se gândește - și aceaceasta este jurisprudența constantă (...) a acestei camere - că pârâtul trebuie să fie asistat de un apărător (...) Apărarea în cadrul procedurii penale nu se consimte doar în favoarea pârâtului, ci și în interesul justiției (...) L În cazul de față, recursul nu a fost prezentat de către pârât; prin urmare, acesta nu poate fi examinat. Nu există căi de atac împotriva acestei decizii. Dreptul și practica internă relevantă Decretul-lege 445/91 din 20 noiembrie 1991 privind reglementarea lucrărilor de construcție de către particulari a fost ridicat în contraordenação executarea lucrărilor într-o casă fără un permis corespunzător, care trebuie acordat de primărie [art. 54 alineatul (1) litera (a) din acest decret-lege]. Sancțiunea pecuniară aplicabilă putea merge, în conformitate cu art. 54 alineatul (2), până la 20 000 000 PTE. Normele aplicabile în materie de contraordenação sunt stabilite prin Decretul-lege nr. 433/82 din 27 octombrie 1982. contraordenação ca un act ilicit și reprobabil (censurável) care încalcă o dispoziție legală care o face autoare peste o coima . Valoarea acesteia trebuie stabilită în fiecare caz în funcție de gravitatea amenzii, a erorii (culpa) ) reproșată autorului, a situației economice a acestuia și a profitului economic pe care l-a retras din practica actului ilicit în cauză (art. 18). nu poate în nici un caz să fie înlocuită cu o pedeapsă privativă de libertate; ea nu poate decât să facă obiectul unei proceduri de executare (art. 89). În cele din urmă, Decretul-lege nr. 433/82 prevede că Codul penal și Codul de procedură penală, în ceea ce privește chestiunile procedurale, sunt de aplicare subsidiară. Constituția, în art. 32 intitulat "Garanții procedurii penale" La alineatul (8) se prevede că pârâtul în cadrul unei proceduri de contraordenaçăo trebuie să se bucure de dreptul la apărare. GRIEFS Invocând articolele 6 alineatul (1), 2 și 3 litera (c) și (d) din convenție, reclamantul se plânge că nu a beneficiat de un proces echitabil și se plânge în special de refuzul care s-a opus dorinței sale de a se apăra. El se plânge, de asemenea, de hotărârea Tribunalului de la Covilhã de a nu asculta cei doi martori pe care i-a indicat și de a nu fi auzit că martorul indicat de acuzare. Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată în mod echitabil (...) de către o instanță (...) care va decide, fie cu privire la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil, fie cu privire la temeinicia oricărei acuzații în materie penală îndreptată împotriva ei. (...) Orice persoană acuzată de o infracțiune este presupus nevinovată până când vinovăția sa a fost stabilită legal. (...) Orice acuzat are dreptul, printre altele, să se apere pe sine sau să aibă acces la un reprezentant ales de el și, în cazul în care nu are mijloacele de a plăti un apărător, să poată fi asistat gratuit de un avocat din oficiu, atunci când interesele justiției la să interogheze sau să pună sub semnul întrebării martorii acuzați și să obțină convocarea și interogarea martorilor cu descărcare de gestiune în aceleași condiții ca și martorii acuzați (...) Cu privire la epuizarea căilor de atac interne Guvernul ridică o excepție din neobosirea căilor de atac interne. El arată că instanța de apel a lui Coimbra nu a examinat recursul introdus de reclamant în temeiul nereprezentării sale de către un avocat. Guvernul, referindu-se la jurisprudența constantă a organelor Convenției conform căreia căile de atac interne nu sunt epuizate în cazul în care acțiunea în cauză este respinsă ca urmare a unei informități comise de către persoana în cauză, concluzionează, prin urmare, că cererea din acest motiv. Reclamantul susține că refuzul de a lua în considerare cererea care i-a fost formulată de către instanța de judecată constituie, în sine, o încălcare a articolului 6 alineatul (3) litera (c) din convenție. Curtea observă că această întrebare se confundă cu cea care se află în centrul cererii, și anume dacă reclamantul avea dreptul să se apere el însuși, în sensul articolului 6 alineatul (3) litera (c) din convenție. Guvernul susține apoi că art. 6 nu este aplicabil procedurii în litigiu. El susține că nu a avut, în speță, nicio acuzație în materie penală, în sensul acestei dispoziții a Convenției. Pentru guvern, legislația privind contraordenç Germania (hotărârea din 21 februarie 1984, seria A nr. 73). pentru a reglementa anumite situații care nu sunt demne de protecția dreptului penal; guvernul subliniază că sancțiunile pecuniare în cauză nu pot fi asimilate amenzilor penale, cu atât mai mult cu cât acestea nu pot fi înlocuite în nici un caz cu o pedeapsă privativă de libertate. Reclamantul contestă argumentele guvernului și subliniază mai întâi că Constituția însăși asimilează procedurile de contraordenaçăo procedurilor penale, la art. 32, privind dreptul la apărare. Astfel, guvernul nu ar avea dreptul de a evita protecția art. 6 din Convenția privind materiile considerate penale de către legiuitorul constituțional. În cele din urmă, reclamantul observă că, în orice caz, drepturile și obligațiile sale cu caracter civil erau în discuție și în procedura în litigiu, astfel încât art. 6 ar fi aplicabil cel puțin în aspectul său civil. Curtea amintește jurisprudența sa constantă potrivit căreia, pentru a determina existența unei acuze în materie penală, trebuie să se ia în considerare trei criterii : calificarea juridică a măsurii în litigiu în dreptul intern, însăși natura acesteia și natura și gradul de severitate a măsurii în litigiu : Pentru ca art. 6 să se aplice în virtutea cuvintelor "" "acuzare în materie penală" ", este suficient ca aceasta să fie, prin natura sa, "încriminare" în raport cu convenția sau să fi adus la îndeplinire o sancțiune care, prin natura și gradul de gravitate a acesteia, să apară în general în fața convenției" Acest lucru nu împiedică adoptarea unei abordări cumulative în cazul în care analiza separată a fiecărui criteriu nu permite să se ajungă la o concluzie clară cu privire la existența unei acuzații în materie penală (a se vedea Hotărârea Garyfallou AEBE c. Grecia din 24 septembrie 1997, Rec., p. 1830, § 33). În ceea ce privește primul dintre aceste criterii, Curtea este de acord cu argumentul guvernului potrivit căruia dreptul de a introduce o cale de atac împotriva reclamantului intră sub incidența legislației privind amenzile și nu a legislației penale, fără a uita că nu există pereți etanși între cele două tipuri de acte legislative. ; aceaceasta este dovedită prin formularea articolului 32 din Constituție, precum și prin faptul că dispozițiile dreptului comun care reglementează procedura penală se aplică în subsidiar procedurii inițiate pentru o amendă, așa cum a fost cazul în speță. În orice caz, informațiile furnizate de dreptul intern nu au decât o valoare relativă. Cel de-al doilea dintre criteriile menționate mai sus - natura înseși a lacuiului, considerată, de asemenea, în legătură cu cea a sancțiunii corespunzătoare - reprezintă un element de apreciere cu o greutate mai mare (a se vedea Hotărârea Öztürk menționată anterior, p. 19, § 52). Astfel, conform sensului obișnuit al termenilor, infracțiunile în general ale căror autori sunt sancționați, în special pentru a exercita un efect disuasiv și care, de obicei, constau în măsuri privative de libertate și în amenzi (a se vedea Escoubet c. Belgia menționată anterior, punctul 36). În ceea ce privește natura dreptului de proprietate, se pare că cerința de a obține un permis pentru a efectua lucrări de construcție trebuie să fie analizată ca o reglementare a utilizării bunurilor, având ca scop realizarea unei politici echilibrate de urbanism. Sancțiunea pentru nerespectarea unei astfel de cerințe nu poate constitui o măsură punitivă și rejudecătoare în general pentru toți cetățenii; prin urmare, acest element nu este suficient, în sine, pentru a conferi un caracter penal intrinsec sancțiunii în cauză. În ceea ce privește natura și severitatea sancțiunii, Curtea constată mai întâi că coca În acest caz, această specie nu putea fi înlocuită în niciun caz cu o pedeapsă privativă de libertate în caz de neplată. În acest caz, această specie trebuie să fie distinsă de alte cauze în care Curtea a încheiat cu privire la aplicabilitatea articolului 6 (a se vedea în special Hotărârea Garyfallou AEBE citată anterior, p. 1831, § 34). Este adevărat că suma maximă a sancțiunii este de 20 000 Cu toate acestea, trebuie subliniat faptul că nu există nicio amenințare la urmărirea penală asupra reclamantului în locul aplicării sancțiunii pecuniare în cauză, spre deosebire de cauzele Deweer c. Belgia (hotărârea din 27 februarie 1980, seria A nr. 35, p. 23, § 45) și Société Stenuit c. Franța (aviz al Comisiei anexat la hotărârea din 27 februarie 1992, § 62, seria A nr. 232-A, p. 13). În concluzie, toate aceste elemente nu se dovedesc a fi suficient de importante pentru a permite calificarea ca sancțiune penală, în sensul articolului 6 din Convenție, a măsurii de care a făcut obiectul reclamantul. Prin urmare, această dispoziție nu se aplică în domeniul său penal. În măsura în care reclamantul susține că art. 6 se va aplica în aspectul său civil, Curtea arată că procedura menționată în speță nu se referă în mod evident la o contestație privind drepturile și obligațiile cu caracter civil În consecință, cererea este incompatibilă cu dispozițiile Convenției, în sensul articolului 35 3, și trebuie să fie respinsă în conformitate cu articolul Cu aceste motive, Curtea, cu majoritate de voturi, declară cererea inadmisibilă. Vincent Berger Georg Ress Moduler Președintele

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-06-21
0,95
COELHO contre le PORTUGAL
QUATRIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 48752/99 présentée par José Joaquim COELHO contre le Portugal La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 21 juin 2001 en une chambre composée de
CtEDO 2000-04-06
0,95
CUNHA contre le PORTUGAL
QUATRIÈME SECTION DÉCISION Requête n° 42335/98 présentée par Delfim CUNHA contre le Portugal La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 6 avril 2000 en une chambre composée de M. M. Pellonpää, président, M. G.
CtEDO 2001-05-10
0,95
MARTOS MELLADO RIBEIRO contre le PORTUGAL
QUATRIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 47584/99 présentée par Eleutéria MARTOS MELLADO RIBEIRO contre le Portugal La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 10 mai 2001 en une chambre
CtEDO 2003-09-25
0,95
COELHO TEIXEIRA contre le PORTUGAL
TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 59200/00 présentée par António Carlos COELHO TEIXEIRA contre le Portugal La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 25 septembre 2003 en une cha
CtEDO 2001-03-08
0,94
GUERREIRO contre le PORTUGAL
QUATRIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 45560/99 présentée par José da Conceição GUERREIRO contre le Portugal La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 8 mars 2001 en une chambre compo
Sursă