CtEDO 13.02.2001 Auto

SPANU contre l'ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
13.02.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Recevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
SPANU contre l'ITALIE (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 51711/99 prezentate de Giorgio Spanu împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 13 februarie 2001 într-o cameră compusă din domnii J.-P. Costa președinte Fuhrmann Kūris Tulkens Jungwiert Sir Nicolas Bratza Traja judecători Dollegreffière de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus depusă la 30 martie 1998 și înregistrată la 7 octombrie 1999 După ce a deliberat, face următoarea decizie DE FAPT Reclamantul este un resortisant italian, născut în 1965 și rezident la Grumello del Monte (Bergame). Acesta este reprezentat în fața Curții de către domnul Renato Vico și Franco Uggetti, avocați la Berggame. La 26 noiembrie 1992, reclamantul a atribuit Crucea Roșie italiană, precum și compania sa de asigurări în fața Tribunalului din Bergamo, pentru a obține despăgubiri pentru daunele suferite în urma unui accident de circulație, pe care l-a evaluat la 13 999 244 lire italiene. La data de 4 februarie 1993 s - au ținut patru audieri care au avut loc între 2 decembrie 1993 și 20 iunie 1996, una în legătură cu depunerea documentelor, iar trei în privința expertizei. La 12 martie 1998, judecătorul a fixat audierea martorilor în instanță din 19 octombrie 1999. Cu toate acestea, la o dată nespecificată, președintele Tribunalului a atribuit cauza colegiului de magistrați însărcinat cu soluționarea cauzelor cele mai vechi (seziune stralcio). La 19 octombrie 1999, au fost audiați martori, iar judecătorul a fixat la ședința din 14 ianuarie 2000 pentru audierea reclamantului. Cu toate acestea, la 2 mai 2000, părțile au ajuns la o soluționare în afara instanței. În ceea ce privește pârâtul se referă la durata procedurii în litigiu. Această procedură, care a început la 26 noiembrie 1992 și a fost încheiată la 2 mai 2000, a durat mai mult de șapte ani și cinci luni pentru o instanță. Potrivit reclamantului, durata procedurii nu răspunde cerinței de a se pronunța în instanță. termenul rezonabil [art. 6 alineatul (1) din Convenție]. (complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și al autorităților competente și provocarea litigiului pentru solicitant) și având în vedere toate elementele aflate în posesia sa, acest spătarul trebuie să facă obiectul unei examinări pe fond. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară request requestable toate mijloacele de fond rezervate. S. Dollé J.-P. Costa decoreur Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-02-13
0,97
PERICO contre l'ITALIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 51699/99 présentée par Aldo Perico contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 13 février 2001 en une chambre composée de MM. J.-P
CtEDO 2001-02-13
0,96
ROTA contre l'ITALIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 51705/99 présentée par Roberto et Giuseppe Rota contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 13 février 2001 en une chambre composé
CtEDO 2001-02-13
0,96
ROSSI contre l'ITALIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 51710/99 présentée par Gianbattista Rossi contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 13 février 2001 en une chambre composée de M
CtEDO 2001-02-13
0,96
D'APICE contre l'ITALIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 51662/99 présentée par Pellegrino D'Apice contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 13 février 2001 en une chambre composée de M
CtEDO 2001-12-11
0,96
AFFAIRE SPANU c. ITALIE
Leanza, et par son coagent, M. V. Esposito. 2. La Cour a déclaré la requête recevable le 13 février 2001. EN FAIT 3. Le 26 novembre 1992, le requérant assigna la Croix Rouge italienne ainsi que sa compagnie d’assurances devant le tribunal d
Sursă