SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA PRIVIND RECEVABILITATEA interogării nr. 51665/99 prezentată de Gianpietro Plebani împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 13 februarie 2001 într-o cameră compusă din domnii J.-P. Costa președinte Fuhrmann Kūris Tulkens Jungwiert Sir Nicolas Bratza Traja judecători Dolle grefiere de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus depusă la 13 decembrie 1997 și înregistrată la 6 octombrie 1999 După ce a deliberat, face următoarea decizie DE FAPT Reclamantul este un resortisant italian, născut în 1962 și rezident la Bergamo. Acesta este reprezentat în fața Curții de către domnul Renato Vico și Franco Uggetti, avocați la Bergamo. La 9 aprilie 1993, reclamantul l-a numit pe domnul P.N., proprietarul unui motor cu motor condus de fiul său minor M.N., în fața judecătorului judecător din Treviglio (Bergamo), pentru a obține repararea daunelor suferite în urma unui accident de circulație. La data de 28 iunie 1993, compania de asigurări F. a intervenit în procedură. În ziua următoare, instanța judecătorească a declarat incompetență și a acordat părților un termen de o sută douăzeci de zile pentru a relua procedura în fața tribunalului din Bergamo. La 27 iulie 1993, P.N. a reluat procedura în fața acestei instanțe. La data de 3 noiembrie 1994, judecătorul pentru punerea în funcțiune a numit un expert, care a depus jurământul la 6 aprilie 1995. La data de 7 martie 1996 a fost revocat din oficiu la 14 noiembrie 1996. La acea dată, un nou avocat s-a constituit pentru reclamant și judecătorul a amânat cazul la 9 octombrie 1997. Această audiere nu are loc deoarece cauzele atribuite judecătorului de punere în funcțiune fuseseră suspendate. La 3 februarie 1999, în urma atribuirii cauzei la colegiul de magistrați însărcinat cu tratarea celor mai vechi cazuri (seziune stralcio), președintele a numit un nou judecător de punere în funcțiune și a stabilit data la care a avut loc reședința la 22 iulie 1999. , compuse dintr-un judecător titular, în calitate de președinte, și din doi judecători onorari, au fost creați în temeiul articolului 90 alineatul (5) din Legea nr. 353/1990 (astfel cum a fost modificată prin Legea nr. 534/1995), astfel încât să se poată asimila în fața instanțelor civile. La data de 22 iulie 1999, dl M.N., întrucât între timp a devenit major, s-a constituit în procedură și judecătorul a fixat la sonda următoare la 17 februarie 2000. La acea dată, părțile au solicitat stabilirea unei instanțe pentru o tentativă de soluționare pe cale amiabilă, iar judecătorul a reportat cauza la 5 aprilie 2000. Această procedură, care a început la 9 aprilie 1993 și era încă în curs de desfășurare la 19 octombrie 2000, a durat deja mai mult de șapte ani și șase luni. Potrivit reclamantului, durata procedurii nu corespunde cerinței termenului rezonabil (art. 6 alineatul (1) din Convenție). Curtea consideră că, având în vedere criteriile care decurg din jurisprudența sa în materie de termen rezonabil (complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și al autorităților competente și care intră în litigiul pentru solicitant), și având în vedere ansamblul elementelor aflate în posesia sa, acest Õ trebuie să facă obiectul unei examinări pe fond. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, S. Dolle J.-P. Costa Moduler Președinte
de la requête n° 51665/99
présentée par Gianpietro Plebani
contre l’Italie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 13
février
2001 en une chambre composée de
MM.
J.-P.
Costa
,
président
,
W.
Fuhrmann
,
P.
Kūris
,
M
me
F.
Tulkens
,
M.
K.
Jungwiert
,
Sir
Nicolas
Bratza
,
M.
K.
Traja
,
juges
,
et
de
M
me
S.
Dollé
,
greffière de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 13 décembre 1997 et enregistrée le 6
octobre 1999
;
Après avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant est un ressortissant italien, né en 1962 et résidant à Bergame. Il est représenté devant la Cour par M
es
Renato Vico et Franco Uggetti, avocats à Bergame.
Le 9 avril 1993, le requérant assigna M. P.N., propriétaire d’un cyclomoteur conduit par son fils mineur M. M.N., devant le juge d’instance de Treviglio (Bergame) afin d’obtenir réparation des dommages subis lors d’un accident de la circulation.
La mise en état de l’affaire commença le 4 mai 1993. Le 28 juin 1993, la compagnie d’assurances F. intervint dans la procédure. Le jour suivant, le juge d’instance se déclara incompétent et donna aux parties un délai de cent vingt jours pour reprendre la procédure devant le tribunal de Bergame.
Le 27 juillet 1993, M. P.N. reprit la procédure devant cette juridiction. La mise en état de l’affaire commença le 26 décembre 1993. Le 3 novembre 1994, le juge de la mise en état nomma un expert, qui prêta serment le 6 avril 1995. L’audience prévue pour le 7 mars 1996 fut reportée d’office au 14 novembre 1996. A cette date, un nouvel avocat se constitua pour le requérant et le juge ajourna l’affaire au 9 octobre 1997. Cette audience n’eut pas lieu car les affaires attribuées au juge de la mise en état avaient été suspendues. Le 3 février 1999, suite à l’attribution de l’affaire au collège de magistrats chargé de traiter les affaires les plus anciennes (
sezione stralcio
), le président nomma un nouveau juge de la mise en état et fixa la date de l’audience au 22 juillet 1999. Les
sezioni stralcio
, composées d’un juge titulaire, en qualité de président, et de deux juges honoraires, ont été crées en vertu de l’article 90, alinéa 5, de la loi n° 353/1990 (tel que modifié par la loi n°
534/1995) afin d’absorber l’arriéré d’affaires pendantes devant les juridictions civiles.
Le 22 juillet 1999, M. M.N., étant entre-temps devenu majeur, se constitua dans la procédure et le juge fixa l’audience suivante au 17
février 2000. A cette date, les parties demandèrent la fixation d’une audience pour une tentative de règlement amiable et le juge reporta l’affaire au 5 avril 2000. Le jour venu, les parties étant absentes, le juge renvoya l’audience au 19 octobre 2000.
Le grief du requérant porte sur la durée de la procédure litigieuse. Cette procédure, qui a débuté le 9 avril 1993 et était encore pendante au 19 octobre 2000, avait à cette date déjà duré plus de sept ans et six mois.
Selon le requérant, la durée de la procédure ne répond pas à l’exigence du «
délai raisonnable
» (article 6 § 1 de la Convention). Le Gouvernement s’oppose à cette thèse.
La Cour estime qu’à la lumière des critères qui se dégagent de sa jurisprudence en matière de «
délai raisonnable
» (complexité de l’affaire, comportement du requérant et des autorités compétentes et enjeu du litige pour le requérant), et compte tenu de l’ensemble des éléments en sa possession, ce grief doit faire l’objet d’un examen au fond.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
, tous moyens de fond réservés.
J.-P. Costa
Greffière
Président