CtEDO 15.02.2001 Auto

MANCINO contre l'ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
15.02.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Recevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
MANCINO contre l'ITALIE (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIA PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 52819/99 prezentate de Ioana Mancino împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor L'pei (secțiunea a doua), care are loc la 15 februarie 2001 într-o cameră compusă din domnii C.L. Rozakis, președintele G. Bonello, V. Strážnická, domnii P. Lorenzen M. Fischbach, domnul Tsatsa-Niklovska, E. Leviți, judecători și e. Fribergh, grefier de secțiune Având în vedere cererea sus-menționată depusă la 2 octombrie 1998 și înregistrată la 23 noiembrie 1999 După ce a deliberat, face ca următoarea decizie să fie pronunțată de către reclamantă ca resortisant italian, născută în 1934 și rezidentă în Solopaca (Benevent). Aceaceasta este reprezentată în fața Curții de către domnul Salvatore Forgione, avocat în Solopaca (Benevent). La 15 mai 1992, recurenta a formulat o acțiune în fața instanței judecătorești din Benevent, în calitate de judecător al muncii, care urmărește să obțină recunoașterea dreptului său la o reevaluare a indemnizației sale de șomaj din partea operatorului agricol (reconversieutić delluindennità di disockupazione agricola) La 10 iunie 1992, judecătorul judecător a stabilit prima audiere la 21 noiembrie 1994. Prin ordonanța din 16 octombrie 1992, președintele tribunalului a înaintat data la care a fost pronunțat la 4 decembrie 1992. La acea dată, judecătorul, Ön absența părților neinformate de grefa de la data la care a fost pronunțat, l-a reportat pe acesta din urmă la 1 octombrie 1993. Cu toate acestea, această ședință a fost pronunțată din oficiu la 24 iunie 1994. În acea zi, judecătorul, care a primit cererea recurentei, a emis o hotărâre la 7 aprilie 1995 pentru a permite depunerea documentelor. În ziua următoare, părțile și-au prezentat concluziile și, printr-o decizie din aceeași zi, al cărei text a fost depus la grefă la 29 mai 1995, judecătorul a acceptat parțial cererea recurentei. La 26 septembrie 1995, reclamanta a solicitat judecarea în fața Tribunalului din Benevent. La 10 ianuarie 1996, președintele Tribunalului a desemnat un judecător și apoi a fixat încuviințarea pledoariilor la 8 octombrie 1997. În cursul acestei audieri și a celei următoare, la 1 iulie 1998, pledoariile au continuat la încheierea cărora s-a stabilit o audiere la 3 februarie 1999. Printr-o hotărâre din aceeași zi, Tribunalul a constatat că mai multe diferende între părți au avut loc între părți, reclamanta ajungând, între timp, la o soluționare amiabilă cu securitatea socială la 17 decembrie 1998. Plângerea recurentei se referă la durata procedurii în litigiu. Perioada care trebuie luată în considerare, care a început la 15 mai 1992 și se încheie la 17 decembrie 1998, a durat aproximativ șase ani și șapte luni pentru două instane. Potrivit recurentei, durata procedurii nu îndeplinește cerința termenului rezonabil (art. 6 alineatul (1) din Convenție). Curtea consideră că, având în vedere criteriile care decurg din jurisprudența sa în materie de termen rezonabil (complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și al autorităților competente și care intră în litigiul pentru solicitant), și având în vedere ansamblul elementelor aflate în posesia sa, acest Õ trebuie să facă obiectul unei examinări pe fond. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Declară cererea, toate mijloacele de fond rezervate. Erik Fribergh Christos Rozakis Modulul Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-02-15
0,98
MACOLINO contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 52822/99 présentée par Angiolina Macolino contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 15 février 2001 en une chambre composée de MM.
CtEDO 2001-02-15
0,98
MASTROCINQUE contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 52827/99 présentée par Mafalda Mastrocinque contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 15 février 2001 en une chambre composée de M
CtEDO 2001-02-15
0,97
TAZZA contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 52810/99 présentée par Elena Tazza contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 15 février 2001 en une chambre composée de MM. C.L. R
CtEDO 2000-11-30
0,97
DEL VECCHIO contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION DE LA COUR SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 51027/99 présentée par Anna Rita Del Vecchio contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 30 novembre 2000 en une chambre
CtEDO 2001-02-15
0,97
VILLARI contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 52811/99 présentée par Liliana Villari contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 15 février 2001 en une chambre composée de MM. C.
Sursă