CtEDO 15.02.2001 Auto

MACOLINO contre l'ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
15.02.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Recevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
MACOLINO contre l'ITALIE (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 52822/99 prezentate de Angiolina Macolino împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 15 februarie 2001 într-o cameră compusă din domnii C.L. Rozakis, președintele G. Bonello, V. Strážnická, domnii P. Lorenzen M. Fischbach, domnul Tsatsa-Niklovska, E. Leviți, judecători și e. Fribergh, grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus depusă la 2 octombrie 1998 și înregistrată la 23 noiembrie 1999 După ce a deliberat, face ca următoarea decizie să fie pronunțată de către reclamantă, care este resortisant italian, născută în 1933 și rezidentă în Solopaca (Benevent). Aceaceasta este reprezentată în fața Curții de către domnul Salvatore Forgione, avocat în Solopaca (Benevent). La 30 aprilie 1992, recurenta a formulat o acțiune în fața instanței judecătorești din Benevent, în calitate de judecător al muncii, în vederea recunoașterii dreptului său la o reevaluare a indemnizației sale de șomaj din partea operatorului agricol (referentutić dell mainnità di disocupazione agricola la 22 iunie 1992, instanța a stabilit prima ședință la 22 noiembrie 1994. Cu toate acestea, din cauza numărului mare de cauze atribuite judecătorului, președintele Tribunalului, printr-o ordonanță din 16 octombrie 1992, a desemnat un nou judecător și a înaintat data la care a avut loc ședința la 4 decembrie 1992. Cu toate acestea, în acea zi, grefa nu a informat părțile, judecătorul, le-a constatat absența și le-a retrimis la ședința la 1 octombrie 1993. Această ședință a fost rejudecată din oficiu la 24 iunie 1994. La data respectivă, judecătorul, la cererea recurentei, a reportat la tribunal la data de 7 aprilie 1995 pentru a permite depunerea documentelor. În ziua următoare, părțile și-au prezentat concluziile, apoi printr-o decizie din aceeași zi, al cărei text a fost depus la grefă la 29 mai 1995, judecătorul a făcut parte din dreptul la cererea recurentei. La 26 septembrie 1995, reclamanta a solicitat judecarea în fața tribunalului din Benevent. La 10 ianuarie 1996, președintele a desemnat un judecător și a fixat încuviințarea pledoariilor la 8 octombrie 1997. Printr-o hotărâre din aceeași zi, Tribunalul a constatat că a avut mai multe diferende între părți, reclamanta ajungând, între timp, la o soluționare amiabilă cu securitatea socială la 17 decembrie 1998. Plângerea recurentei se referă la durata procedurii în litigiu. Perioada care trebuie luată în considerare, care a început la 30 aprilie 1992 și se încheie la 17 decembrie 1998, a durat mai mult de șase ani și șapte luni pentru două instane. Potrivit recurentei, durata procedurii nu îndeplinește cerința termenului rezonabil (art. 6 alineatul (1) din Convenție). Curtea consideră că, având în vedere criteriile care decurg din jurisprudența sa în materie de termen rezonabil (complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și al autorităților competente și care intră în litigiul pentru solicitant), și având în vedere ansamblul elementelor aflate în posesia sa, acest Õ trebuie să facă obiectul unei examinări pe fond. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Declară cererea, toate mijloacele de fond rezervate. Erik Fribergh Christos Rozakis Modulul Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-02-15
0,98
MANCINO contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 52819/99 présentée par Iolanda Mancino contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 15 février 2001 en une chambre composée de MM. C.
CtEDO 2001-02-15
0,98
MASTROCINQUE contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 52827/99 présentée par Mafalda Mastrocinque contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 15 février 2001 en une chambre composée de M
CtEDO 2000-11-30
0,97
DEL VECCHIO contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION DE LA COUR SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 51027/99 présentée par Anna Rita Del Vecchio contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 30 novembre 2000 en une chambre
CtEDO 2001-02-15
0,97
RICCARDI contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 52820/99 présentée par Vincenzina Riccardi contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 15 février 2001 en une chambre composée de MM
CtEDO 2000-11-30
0,97
VITELLI contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION DE LA COUR SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 51028/99 présentée par Teresa Vitelli contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 30 novembre 2000 en une chambre composé
Sursă