CtEDO 15.02.2001 Auto

TAZZA ET ZULLO contre l'ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
15.02.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Recevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
TAZZA ET ZULLO contre l'ITALIE (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 52836/99 prezentate de Laura Tazza și Maria Giovanna Zullo împotriva lalpei Italia Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 15 februarie 2001 într-o cameră compusă din domnii C.L. Rozakis, președintele G. Bonello, V. Strážnická, domnii P. Lorenzen M. Fischbach, domnul Tsatsa-Nikolovska, E. Levits, judecători și E. Fribergh; Grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 30 octombrie 1998 și înregistrată la 23 noiembrie 1999 După ce a deliberat, face următoarea decizie FACE recurentele sunt resortisante italiene, născute în 1953 și care își au reședința în Solopaca (Benevent) și, respectiv, în Guardia Sanframondi (Benevent). Ele sunt reprezentate în fața Curții de către M. Salvatore Forgione, avocat în Solopaca (Benevent). La 29 iunie 1993, recurentele, fiecare separat, au depus o acțiune în fața instanței judecătorești din Benevent, care a servit drept judecător al muncii, în vederea obținerii unui ordin de plată pentru indemnizațiile datorate, în calitate de asistență pentru persoanele cu handicap, de către unitatea Sanitară Locală (U.S.L.). La 26 septembrie 1994, recurentele au notat Băncii Romei, terțe-garanții, operațiunile de sechestru-hotărâre și, în acest scop, au acționat în fața instanței judecătorești din Guardia Sanframondi (Benevent). La 21 decembrie 1994, banca fiind constituită în procedură, a declarat că aceste creanțe erau insesizabile. Judecătorul a ordonat prezentarea documentelor probatorii și a retrimis la tribunal la 25 ianuarie 1995. Această audiere a fost consacrată dezbaterilor părților la sfârșitul cărora, judecătorul și-a rezervat decizia și a reportat la tribunal la 6 februarie 1995. În acea zi, judecătorul s-a declarat incompetent rațional Materiae și a stabilit un termen limită pentru părțile care să reia cazul în fața instanței competente din Benevent. La 6 mai 1995, recurentele au atribuit, fiecare separat, Banque și L.U.S.L. în fața tribunalului din Benevent, astfel încât acesta să constate obligațiile celui de-al treilea garant (acceptamento dell La data respectivă, Banca l-a informat pe judecător că titlurile executorii care constituiau temeiul procedurii fuseseră anulate printr-o hotărâre a instanței judecătorești sesizate cu recursul interjucat de către tribunalul districtual U.S.L. invocând excepția de incompetență a judecătorului. În această privință, Banca i-a imputat recurentelor dreptul de a-și exercita dreptul de a continua procedura. La cererea părților, judecătorul a fixat în instanță pentru prezentarea concluziilor la 18 octombrie 1996. La sfârșitul acestei audieri, judecătorul, la cererea părților, a fixat la data de 16 decembrie 1997 termenul limită. În acea zi, la cererea părților, judecătorul a amânat la amînare 2 mai 2000. Legea privind sezioni stralcio. Întrucât a intrat în vigoare, președintele Tribunalului a atribuit cauza colegiului de magistrați însărcinat cu soluționarea celor mai vechi cazuri (sezioni stralcio) și a stabilit o ședință la 11 februarie 1999. Între timp, la 9 iunie 1998, recurenta a ajuns la o soluționare amiabilă cu Banca Nacională, iar la 11 februarie 1999, judecătorul a stabilit o audiere la 20 aprilie 2001 pentru a permite părților să ajungă la o soluționare amiabilă. Această procedură, care a început la 26 septembrie 1994 și este încă în curs de desfășurare până în prezent, a durat puțin mai mult de șase ani și patru luni pentru o instanță. Potrivit recurentelor, durata procedurii nu îndeplinește cerința termenului rezonabil (art. 6 alineatul (1) din convenție). În ceea ce privește această teză, Tribunalul ridică o excepție preliminară, potrivit căreia alocarea solicitată de reclamante ar fi o donație acordată de către statul membru în cadrul unei politici de solidaritate socială. Administrația ar beneficia de o largă putere de apreciere în materie, față de care poziția juridică a persoanei ar fi limitată la simpla interes legitim ( Interese legittimo Curtea ia notă de faptul că recurentele au obținut la 20 iunie 1994 un ordin de plată din partea instanței judecătorești din Benevent, care le deschide posibilitatea de a sesiza, pe lângă un terț-garant, cu privire la sumele care aparțin mai puțin U.S.L., pentru a asigura plata despăgubirilor datorate pentru asistența acordată persoanelor cu handicap. Prin urmare, Curtea consideră că dreptul în cauză, patrimonial prin natura sa, are un caracter civil (a se vedea, printre altele, Hotărârile Salesi c. Italia din 26 februarie 1993, seria A nr. 257-E, p. 59, § 19, și Mennitto c. Italia [GC] nr. 33804/96 din 5 octombrie 2000, §§ 27-28, care trebuie să apară) și, prin urmare, respinge excepția preliminară a guvernului. Prin urmare, Curtea consideră că, având în vedere criteriile care decurg din jurisprudența sa în materie de termen rezonabil (complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și al autorităților competente și miza litigiului pentru solicitant), și având în vedere ansamblul elementelor aflate în posesia sa, acest aspect trebuie să facă obiectul unei examinări pe fond. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Declară cererea, toate mijloacele de fond rezervate. Erik Fribergh Christos Rozakis Modulul Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-02-15
0,98
FRANCO ET BASILE contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 52843/99 présentée par Maria Franco et Giuseppe Basile contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 15 février 2001 en une chambre co
CtEDO 2001-02-15
0,98
GIANNOTTA et IANNELLA contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 52830/99 présentée par Carmela Giannotta et Concetta Iannella contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 15 février 2001 en une cha
CtEDO 2001-02-15
0,98
SIMONE ET PONTILLO contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 52831/99 présentée par Leopoldo Crescenzo Simone et Angela Maria Pontillo contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 15 février 200
CtEDO 2001-02-15
0,97
PANZA contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 52841/99 présentée par Emilia Panza contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 15 février 2001 en une chambre composée de MM. C.L.
CtEDO 2001-02-15
0,97
PASCALE, MASSARO ET ONOFRIO contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 52837/99 présentée par Malietta Pascale, Carmelina Massaro et Anna Onofrio contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 15 février 20
Sursă