CtEDO 15.02.2001 Auto

FRANCO ET BASILE contre l'ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
15.02.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Recevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
FRANCO ET BASILE contre l'ITALIE (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

A DOUA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 52843/99 prezentate de Maria Franco și Giuseppe Basile împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 15 februarie 2001 într-o cameră compusă din domnii C.L. Rozakis, președintele G. Bonello, V. Strážnická, domnii P. Lorenzen M. Fischbach, domnul Tsatsa-Nikolovska, E. Levits, judecători și E. Fribergh; grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 30 octombrie 1998 și înregistrată la 23 noiembrie 1999 După ce a deliberat, face următoarea decizie DEFICIENTII sunt resortisanți italieni, născuți în 1939, 1914 și locuiți la Telese Terme (Benevent) și Guardia Sanframondi (Benevent). Salvatore Forgione, avocat în Solopaca (Benevent). La 16 mai 1994, reclamanții au depus, fiecare separat, o acțiune în fața instanței judecătorești din Benevent, în funcție de funcția de judecător al muncii, în vederea obținerii unor somații de plată pentru indemnizațiile datorate, în temeiul asistenței acordate persoanelor cu handicap, de către unitatea sanitară locală (U.S.L). Judecătorul va elibera aceste somații printr-o decizie din 6 octombrie 1994. La 10 noiembrie 1994, recurentele au notat Băncii Romei, terță parte-garant, operațiunile de sechestru-recuperare a creanțelor și, în acest scop, au acționat în fața instanței din Guardia Sanframondi (Benevent). În februarie 1995, banca, fiind constituită în procedură, a declarat că aceste creanțe erau insesizabile. Reclamanții au contestat această declarație și au solicitat instanței pe care a stabilit un termen pentru a introduce o acțiune de constatare a obligațiilor Băncii. În această privință, judecătorul și-a retras decizia până la 16 februarie 1995. La acea dată, judecătorul s-a declarat incompetent. Rația Materiae și-a fixat un termen limită pentru părți pentru a prelua cauza în fața instanței competente din Benevent. La 9 mai 1995, reclamanții au atribuit fiecăreia, separat, Banca și L.U.S.L. în fața tribunalului din Benevent, astfel încât să constate obligațiile celui de-al treilea garant (adoptatamento dell Prima audiere stabilită la 28 septembrie 1995 a fost inițiată din oficiu la 3 octombrie 1996. În acea zi, la cererea părților, judecătorul a retrimis la tribunal la 7 noiembrie 1996 pentru a permite înălțarea mijloacelor de probă. În ziua următoare, judecătorul, care a acceptat cererea părților, a fixat sonda de prezentare a concluziilor la 27 martie 1997. La această audiere, Banca l-a informat pe judecător că titlurile executorii care servesc drept temei al procedurii fuseseră anulate printr-o hotărâre a instanței sesizate cu recursul interjucat de către instanța judecătorească (AU.S.L.) invocând excepția de incompetență a judecătorului. În această privință, Banca a luat posibilitatea ca reclamanții să-și exercite dreptul de a continua procedura. La sfârșitul acestei audieri, judecătorul, la cererea părților, a fixat la 7 decembrie 1999 în fața instanței pledoariile. Legea privind sezioni stralcio a intrat în vigoare, președintele Tribunalului a atribuit cauza colegiului de magistrați însărcinat cu tratarea celor mai vechi cazuri (sezioni stralcio) și a stabilit o audiere la 9 februarie 1999. Între timp, la 9 iunie 1998, recurenta a ajuns la o soluționare amiabilă cu Banca Nacională, iar la 9 februarie 1999, judecătorul a stabilit o audiere la 18 septembrie 2000 pentru a permite părților să ajungă la o soluționare amiabilă. Această procedură, care a început la 10 noiembrie 1994 și era încă în curs de desfășurare la 18 septembrie 2000, a durat deja un pic mai mult de cinci ani și zece luni pentru o instanță. Potrivit reclamanților, durata procedurii nu îndeplinește cerința termenului rezonabil (art. 6 alineatul (1) din convenție). În ceea ce privește această teză, acesta ridică o excepție preliminară, și anume că alocarea solicitată de solicitanți ar fi o donație acordată de către statul membru în cadrul unei politici de solidaritate socială. Administrația ar beneficia de o largă putere de apreciere în materie, față de care poziția juridică a persoanei ar fi limitată la simpla interes legitim ( Interese legittimo Curtea ia notă de faptul că reclamanții au obținut la 6 octombrie 1994 un ordin de plată din partea instanței judecătorești din Benevent, care le deschide posibilitatea de a sesiza, pe lângă un terț-garant, cu privire la sumele care fac parte din U.S.L., pentru a asigura plata despăgubirilor datorate în temeiul asistenței acordate persoanelor cu handicap. Prin urmare, Curtea consideră că dreptul în cauză, patrimonial prin natura sa, are un caracter civil (a se vedea, printre altele, Hotărârile Salesi c. Italia din 26 februarie 1993, seria A nr. 257-E, p. 59, § 19, și Mennitto c. Italia [GC] nr. 33804/96 din 5 octombrie 2000, §§ 27-28, care trebuie să apară) și, prin urmare, respinge excepția preliminară a guvernului. Prin urmare, Curtea consideră că, având în vedere criteriile care decurg din jurisprudența sa în materie de termen rezonabil (complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și al autorităților competente și miza litigiului pentru solicitant), și având în vedere ansamblul elementelor aflate în posesia sa, acest aspect trebuie să facă obiectul unei examinări pe fond. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Declară cererea, toate mijloacele de fond rezervate. Erik Fribergh Christos Rozakis Modulul Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-02-15
0,98
TAZZA ET ZULLO contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 52836/99 présentée par Laura Tazza et Maria Giovanna Zullo contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 15 février 2001 en une chambr
CtEDO 2001-02-15
0,98
PASCALE, MASSARO ET ONOFRIO contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 52837/99 présentée par Malietta Pascale, Carmelina Massaro et Anna Onofrio contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 15 février 20
CtEDO 2001-02-15
0,97
SIMONE ET PONTILLO contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 52831/99 présentée par Leopoldo Crescenzo Simone et Angela Maria Pontillo contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 15 février 200
CtEDO 2001-02-15
0,97
PASCALE contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 52842/99 présentée par Elda Pascale contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 15 février 2001 en une chambre composée de MM. C.L.
CtEDO 2001-02-15
0,97
PANZA contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 52841/99 présentée par Emilia Panza contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 15 février 2001 en une chambre composée de MM. C.L.
Sursă