CtEDO 15.02.2001 Auto

ROMANO contre l'ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
15.02.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Recevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
ROMANO contre l'ITALIE (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIA PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 52844/99 prezentate de Rosa Romano împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a se vedea secțiunea a doua), care are loc la 15 februarie 2001 într-o cameră compusă din domnii C.L. Rozakis, președintele G. Bonello, V. Strážnická, domnii P. Lorenzen M. Fischbach, domnul Tsatsa-Nikolovska, E. Levits, judecători și e. Fribergh, grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus depusă la 30 octombrie 1998 și înregistrată la 23 noiembrie 1999 După ce a deliberat, face ca următoarea decizie să fie luată de către reclamantă, este un resortisant italian, născut în 1945 și rezident în Faicchio (Benevent). Aceaceasta este reprezentată în fața Curții de către domnul Salvatore Forgione, avocat în Solopaca (Benevent). La 16 mai 1994, recurenta a formulat o acțiune în fața instanței judecătorești din Benevent, funcionând ca judecător al muncii, în vederea obținerii unui ordin de plată pentru indemnizaii datorate, cu titlu de asistenă pentru persoanele cu handicap, de către unitatea Sanitală Locală (U.S.L.). Judecătorul va elibera ordinul menionat anterior printr-o decizie din 6 octombrie 1994. La 10 noiembrie 1994, recurenta notifia la Banca Romei, terță-garant, la ocupația de sechestru-hotărâre a creanțelor și, în acest scop, laasignat în fața instanței din Guardia Sanframondi (Benevent). În februarie 1995, banca, fiind constituită în procedură, a declarat că aceste creanțe erau insesibile. Recurenta a contestat această declarație și a solicitat instanței pe care o stabilise un termen pentru a introduce o acțiune de constatare a obligațiilor Băncii. În această privință, judecătorul și-a restant decizia până la 16 februarie 1995. La acea dată, judecătorul s-a declarat incompetent. Rația Materiae și a stabilit un termen limită pentru părțile implicate pentru a prelua cauza în fața instanței competente din Benevent. La 9 mai 1995, reclamanta a atribuit banca și U.S.L. în fața instanței din Benevent, astfel încât să constate obligațiile celui de-al treilea garant (adertamento dell Prima ședință stabilită la 29 septembrie 1995 a fost prezentată la cererea recurentei la 15 martie 1996. În ziua următoare, Banca l-a informat pe judecător că titlul executoriu care servise drept temei al procedurii fusese anulat printr-o hotărâre a instanței sesizate cu recursul interjudiciat de către U.S.L. invocând excepția de incompetență a judecătorului. În această privință, Banca a acordat recurentei dreptul la continuarea procedurii. La cererea părților, judecătorul a fixat la înălțare pentru prezentarea concluziilor la 18 octombrie 1996. La încheierea acestei ședințe, judecătorul, la cererea părților, a fixat încuviințarea pledoariilor la 16 octombrie 1996. În decembrie 1997.În acea zi, la cererea părților, judecătorul a reportat la ședința 2 mai 2000. Legea privind sezioni stralcio a intrat în vigoare, președintele Tribunalului a atribuit cauza colegiului de magistrați însărcinat cu soluționarea celor mai vechi cazuri (sezioni stralcio) și a stabilit o ședință la 18 februarie 1999. Între timp, la 9 iunie 1998, recurenta a ajuns la o soluționare amiabilă cu Banca Nacională, iar la 18 februarie 1999, judecătorul a stabilit o audiere la 20 septembrie 2001 pentru a permite părților să ajungă la o soluționare amiabilă. Această procedură, care a început la 10 noiembrie 1994 și este încă în curs de desfășurare până în prezent, a durat mai mult de șase ani și două luni pentru o instanță. Potrivit recurentei, durata procedurii nu îndeplinește cerința termenului rezonabil (art. 6 alineatul (1) din convenție). În ceea ce privește această teză, Tribunalul ridică o excepție preliminară, potrivit căreia alocarea solicitată de recurentă ar fi o donație acordată de către stat în cadrul unei politici de solidaritate socială. Administrația s-ar bucura de o largă putere de apreciere, în fața căreia poziția juridică a persoanei s-ar limita la simpla interes legitim ( Interese legittimo Curtea ia notă de faptul că reclamanta a obținut la 6 octombrie 1994 un ordin de plată din partea instanței judecătorești din Benevent, care îi conferă posibilitatea de a sesiza, la rândul său, un terț-garant, cu privire la sumele care fac parte din U.S.L. pentru a asigura plata despăgubirilor datorate pentru asistența acordată persoanelor cu handicap. Prin urmare, Curtea consideră că dreptul în cauză, patrimonial prin natura sa, are un caracter civil (a se vedea, printre altele, Hotărârile Salesi c. Italia din 26 februarie 1993, seria A nr. 257-E, p. 59, § 19, și Mennitto c. Italia [GC] nr. 33804/96 din 5 octombrie 2000, §§ 27-28, care trebuie să apară) și, prin urmare, respinge excepția preliminară a guvernului. Prin urmare, Curtea consideră că, având în vedere criteriile care decurg din jurisprudența sa în materie de termen rezonabil (complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și al autorităților competente și miza litigiului pentru solicitant), și având în vedere ansamblul elementelor aflate în posesia sa, acest aspect trebuie să facă obiectul unei examinări pe fond. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Declară cererea, toate mijloacele de fond rezervate. Erik Fribergh Christos Rozakis Modulul Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-02-15
0,98
SANTAGATA contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 52833/99 présentée par Assunta Santagata contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 15 février 2001 en une chambre composée de MM.
CtEDO 2001-02-15
0,98
MAZZARELLI contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 52845/99 présentée par Maria Grazia Mazzarelli contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 15 février 2001 en une chambre composée d
CtEDO 2001-02-15
0,98
PANZA contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 52841/99 présentée par Emilia Panza contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 15 février 2001 en une chambre composée de MM. C.L.
CtEDO 2001-02-15
0,98
PASCALE contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 52842/99 présentée par Elda Pascale contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 15 février 2001 en une chambre composée de MM. C.L.
CtEDO 2001-02-15
0,98
DI MEO contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 52846/99 présentée par Antonio Di Meo contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 15 février 2001 en une chambre composée de MM. C.L
Sursă