AFFAIRE F.T. c. ITALIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation de l'art. 6-1;Dommage matériel - demande rejetée;Préjudice moral - réparation pécuniaire;Frais et dépens (procédure nationale) - demande rejetée
AFFAIRE F.T. c. ITALIE (CtEDO, 2001)
SECȚIUNEA A DOUA CAUZA F.T. c. ITALIA (solicitarea nr. 46971/99) HOTĂRÂREA STRASBURG martie 2001 DEFINITIVF 01/06/2001 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44 alin. (2) din Convenție. El poate fi supus unor modificări de formă înainte de publicarea versiunii sale definitive. Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află într-o cameră compusă din domnii A.B. Baka președinte Conforti Bonello Strážnická Lorenzen Tsatsa-Nikolovska. E. Leviți judecători și dlui Fribergh grefier de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 8 februarie 2001, se retrage la hotărâre, adoptat la această dată procedura La originea cauzei se află o cerere îndreptată împotriva Republicii Italiene și al cărei resortisant italian, dl F.T., a sesizat Comisia Europeană pentru Drepturile Omului la 11 noiembrie 1997 în temeiul fostului articol 25 din Convenția de salvgardare a Drepturilor Omului și a Libertăților Fundamentale (inclusiv Convenția privind libertățile fundamentale). Cererea a fost înregistrată la 22 martie 1999 sub numărul dosarului 46971/99. Guvernul italian (atlm) este reprezentat de agentul său, dl U. Leanza, și de co-agentul său, dl V. Esposito. Curtea a declarat cererea admisibilă la 2 martie 2000. ÎN FAȚĂ la 28 mai 1983, reclamantul a încheiat un compromis de vânzare a unui apartament cu domnul I. și i-a plătit un avans de jumătate din prețul lacunei. Mai târziu, reclamantul a refuzat să încheie contractul definitiv de vânzare, susținând că apartamentul nu era conform cu legile în materie de urbanism. La 18 aprilie 1984, domnul I. l-a somat pe reclamant să încheie contractul definitiv și, în cazul în care nu s-ar fi prezentat în fața notarului, l-a numit pe acesta în fața Tribunalului din Latina pentru a obține o hotărâre de înlocuire a contractului de vânzare și a plății restului prețului apartamentului. La 18 octombrie 1984, reclamantul a solicitat judecătorului să stabilească data pentru prezentarea concluziilor, iar domnul I. a solicitat rezoluția compromisului, precum și repararea daunelor suferite. La 18 iunie 1985, reclamantul s-a opus audierii martorilor și a solicitat sechestrarea apartamentului. La 28 ianuarie, 25 martie, 22 mai și 12 iunie 1986, reclamantul a insistat în cererea sa de audiere a martorilor și pe reclamant în cererea sa de sesizare. noiembrie 1986 a fost amânată din oficiu la 11 decembrie 1986. Printr-o ordonanță din 24 februarie 1987, judecătorul de declarație a respins cererile părților și a amânat cauza la 16 aprilie 1987. Această instanță nu a avut loc. Printr-o ordonanță din 30 iunie 1987, instanța a respins reclamația prezentată de domnul I. împotriva ordonanței din 24 februarie 1987. octombrie 1987, reclamantul a trimis documente la dosar și a solicitat stabilirea datei de prezentare a concluziilor. La 10 decembrie 1987, domnul L. a solicitat judecătorului la audierea primarului S. pentru a obține clarificări cu privire la legalitatea administrativă a imobilului în cauză. După o audiere, printr-o ordonanță din 8 martie 1988, judecătorul pentru punerea în funcțiune a stabilit data prezentării concluziilor la 31 mai 1988. În acea zi, judecătorul a stabilit data la care se ținea pledoaria în fața camerei competente la 16 ianuarie 1990. Această audiere a fost amânată la 18 septembrie 1990 din cauza supraîncărcării rolului. În ziua următoare, părțile au solicitat o trimitere și tribunalul a amânat cauza la 4 iunie 1991. Această ședință, precum și cele din 7 și 21 aprilie 1992 au fost amânate din cauza mutației unuia dintre judecători. 1993, tribunalul l-a pronunțat în mod deliberat. printr-o hotărâre din 5 octombrie 1993, al cărei text a fost depus la grefa din 23 noiembrie 1993, Tribunalul a respins cererea dlui I. a pronunțat rezoluția compromisului de vânzare și l-a condamnat pe acesta la restituirea avansului. La 30 martie 1994, dl Interjet a făcut apel la Curtea de Apel din Roma. Acuzarea a început la 27 iunie 1994, data la care reclamantul s-a constituit în procedură și a prezentat un apel incident, precum și o cerere de executare provizorie a hotărârii în primă instanță. Prin ordonanță din 18 iulie 1994, consilierul de punere în întârziere a respins cererea reclamantului și a amânat cauza la 28 noiembrie 1994, data la care părțile și-au prezentat concluziile. La 27 februarie 1995, părțile și-au prezentat din nou concluziile și ședința de pledoarii în fața camerei competente a fost stabilită la 2 aprilie 1997. Prin Hotărârea din 16 aprilie 1997, al cărei text a fost depus la grefă la 15 iulie 1997, curtea de apel din Roma a respins cererea domnului I. și a reclamantului. CU PRIVIRE LA VIOLAȚIA ALOCATĂ DE LA ARTICOLUL 6 ALINEATUL (1) DIN CONVENȚIA 10. Reclamantul susține că durata procedurii nu a respectat principiul "timpul rezonabil" astfel cum este prevăzut la art. 6 1 din convenție, astfel cum se prevede la art. 6 alineatul (1) din convenție, astfel cum se prevede la art. 6 alineatul (1) din convenție. Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...) care va decide (...) contestațiile cu privire la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) 11. Curtea reamintește că a constatat în numeroase hotărâri (a se vedea, de exemplu, Bottazzi c. Italia [GC], nr. 34884/97, § 22, CEDH 1999-V) existența în Italia a unei practici contrare Convenției care rezultă dintr-o acumulare de neajunsuri față de cerința termenului rezonabil În măsura în care Curtea constată o astfel de nerespectare, această acumulare constituie o împrejurare agravantă a încălcării articolului 6 alineatul (1).15. După examinarea faptelor cauzei în lumina argumentelor părților și având în vedere jurisprudența sa în această privință, Curtea consideră că durata procedurii în litigiu nu îndeplinește cerința privind termenul rezonabil În conformitate cu art. 41 din Convenție, În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante nu permite să se desprindă de consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții care, dacă este cazul, acordă o satisfacție echitabilă. Reclamantul solicită 100 000 000 de lire italiene (ITL) pentru prejudiciul material și 20 000 000 ITL pentru prejudiciul moral pe care l-ar fi suferit. 18. Curtea nu a primit o legătură de cauzalitate între încălcarea constatată și prejudiciul material pretins și respinge această cerere. În schimb, Curtea consideră că este necesar să se acorde reclamantului suma solicitată, și anume 20 000 În plus, reclamantul solicită 25 000 000 ITL pentru cheltuielile și cheltuielile suportate în fața instanțelor interne. 20. Potrivit jurisprudenței Curții, un reclamant nu poate obține rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor sale decât în măsura în care sunt stabilite realitatea, necesitatea și caracterul rezonabil al ratei lor (a se vedea, de exemplu, Hotărârea Bottazzi citată anterior, § 30. În speță și ținând seama de elementele aflate în posesia sa și de criteriile menționate anterior, Curtea respinge cererea privind cheltuielile și cheltuielile de judecată ale procedurii naționale. Interese moratorii 21. Potrivit informațiilor de care dispune Curtea, rata legală a dobânzii aplicabilă în Italia la data adoptării prezentei hotărâri era de 3,5% l an. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, A spus în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă în conformitate cu art. 44 alineatul (2) din Convenție, 20 000 000 (80 de milioane) lire italiene pentru daune morale că această sumă va crește cu un interes simplu de 3,5% l an de la data la care Expiră acest termen și până la plată Respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Făcut în limba franceză și apoi comunicat în scris la 1 martie 2001, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul Erik Fribergh András Baka Modululer Președintele