AFFAIRE MALETTI c. ITALIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation de l'art. 6-1;Dommage matériel - demande rejetée;Préjudice moral - réparation pécuniaire;Remboursement frais et dépens - procédure de la Convention
AFFAIRE MALETTI c. ITALIE (CtEDO, 2001)
SECȚIUNEA A DOUA CAUZA MALETTI c. ITALIA (Cercetarea nr. 46961/99) HOTĂRÂREA STRASBURG martie 2001 DEFINITIVF 01/06/2001 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44 alin. (2) din Convenție. El poate fi supus unor modificări de formă înainte de publicarea versiunii sale definitive. În cauza Maletti c. Italia Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află într-o cameră compusă din domnii A.B. Baka președinte Conforti Bonello Strážnická Lorenzen Tsatsa-Nikolovska. E. Leviți judecători și dlui Fribergh grefier de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 8 februarie 2001, se retrage la hotărâre, adoptat la această dată procedura La originea cauzei se află o cerere îndreptată împotriva Republicii Italiene și al cărei resortisant italian, M. Maria Maletti, reclamanta La data de 22 martie 1999, cererea a fost înregistrată sub numărul de dosar 46961/99. La data de 2 martie 2000, Curtea a declarat cererea admisibilă la data de 17 septembrie 1992, recurenta l-a numit pe domnul B. în fața Tribunalului din Modena, pentru a obține o moștenire. Acuzarea a început la 3 noiembrie 1992. La 9 decembrie 1992, avocatul pârâtului a renunțat la mandatul său și a fost amânată pentru a permite pârâtului să-l înlocuiască. Martie 1993 a fost amânată la 20 aprilie 1993 din același motiv. După trei audieri, la 11 ianuarie 1994 a avut loc discuția de mijloace de probă. La tribunalul din 22 martie 1994 a fost amânată la cererea pârâtului. La 26 aprilie 1994, M. P. a fost pusă în discuție. Pe 24 mai 1994, un curator provizoriu pentru M. P. a fost numit. După două audieri dedicate depunerii documentelor, la 14 februarie 1995, părțile au solicitat o trimitere pentru a încerca să ajungă la o soluționare amiabilă a diferendului. La 20 iunie 1995, instanța a fost amânată din cauza unei greve a avocaților la 5 martie 1996. P. eșecul. L. L. a dus la prezentarea concluziilor a avut loc la 22 aprilie 1997. La data de 5 aprilie 2000, la data de 24 mai 2000 s-a făcut rejudecare din oficiu, conform informațiilor furnizate de reclamantă, la 26 octombrie 2000 nu a mai fost depusă nici o hotărâre în legătură cu violarea articolului 6 alineatul (1) din Convenție. Recurenta susține că durata procedurii nu a respectat principiul termenului rezonabil, astfel cum se prevede la art. 6 alineatul (1) din Convenție, astfel cum a fost formulat Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...) care va decide (...) contestațiile cu privire la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Registrul se opune acestei teze. Perioada care trebuie luată în considerare a început la 17 septembrie 1992 și era încă în curs de desfășurare la 26 octombrie 2000. La data respectivă, aceasta dura deja un pic mai mult de opt ani și o lună pentru o instanță. 10. Curtea amintește că a constatat în numeroase hotărâri (a se vedea, de exemplu, Bottazzi c. Italia [GC], nr. 34884/97, § 22, CEDH 1999-V) existența în Italia a unei practici contrare Convenției care rezultă dintr-o acumulare de neajunsuri față de obligația de a deține un termen rezonabil. În măsura în care Curtea constată o astfel de încălcare, această acumulare constituie o circumstanță agravantă a încălcării art. 6 alin. Întrucât a examinat faptele cauzei în lumina argumentelor părților și având în vedere jurisprudența sa în această privință, Curtea consideră că durata procedurii în litigiu nu răspunde la cerința termenului rezonabil și că există încă o manifestare a practicii menționate anterior. Prin urmare, a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1). În ceea ce privește aplicarea articolului 41 din Convenție 12. În temeiul articolului 41 din Convenție, în cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor acesteia și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se dea la o parte a acesteia decât imprecise pe deplin consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții pârâte, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Pagubă 13. Recurenta solicită 694 780 lire italiene (ITL) pentru prejudicii materiale și 18 250 000 ITL pentru prejudiciile morale pe care le-ar fi suferit. 14. Curtea arată că reclamanta nu poate pretinde să obțină rambursarea prejudiciului material, întrucât procedura este încă în curs de desfășurare fără a se putea specula în această etapă cu privire la rezultatul acesteia. În schimb, Curtea consideră că este necesar să se acorde recurentei 18 000 000 ITL pentru prejudiciul moral. Comisioane și cheltuieli de judecată 15. Recurenta solicită, de asemenea, 473 100 ITL pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată efectuate în fața Curții. 16. Potrivit jurisprudenței Curții, un reclamant nu poate obține rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor sale decât în măsura în care se stabilesc realitatea lor, necesitatea lor și caracterul rezonabil al ratei lor (a se vedea, de exemplu, Hotărârea Bottazzi citată anterior, § 30). În speță și ținând seama de elementele aflate în posesia sa și de criteriile menționate anterior, Curtea consideră rezonabilă suma solicitată, și anume 473 100 ITL pentru procedura în fața Curții și la data la care a fost acordată recurentei. Interese moratorii 17. Potrivit informațiilor de care dispune Curtea, rata legală a dobânzii aplicabilă în Italia la data adoptării prezentei hotărâri era de 3,5% l an. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, A declarat că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție A declarat că statul pârât trebuie să plătească recurentei, în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă în conformitate cu art. 44 alineatul (2) din Convenție, 18 000 000 (18 milioane) lire italiene pentru daune morale și 473 100 (patru sute șaptezeci și trei de mii de cenți) lire italiene pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată că aceste sume vor fi majorate cu o dobândă simplă de 3,5% l an de la expirarea acestui termen și până la plata Respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus.Facet în franceză, apoi comunicat în scris la 1 martie 2001, în conformitate cu art. 77 alin. (2) și (3) din Regulamentul Erik Fribergh András Baka Moduleer Președinte