SECȚIUNEA A PATRA DECIZIA PRIVIND RECEVABILITATEA interogării nr. 52975/99 prezentată de Alfredo Gucci împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la 22 martie 2001 într-o cameră compusă din domnii Ress președinte Pastor Ridruejo Caflisch Makarczyk Cabral Barreto Vajić Pellonp Agha judecători și de V. Berger, grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus depusă la 1 martie 1994 și înregistrată la 26 noiembrie 1999 După ce a deliberat, face următoarea decizie DE FAPT Reclamantul este un resortisant italian, născut în 1927 și rezident la Tagliacozzo (L'Aquila). Acesta este reprezentat în fața Curții de către domnul Alessandro Fanelli, avocat la Tagliacozzo. La 11 octombrie 1978, reclamantul a atribuit societății T., dnii T. și C. în fața tribunalului din Avezano (L.Aquila) pentru a obține recunoașterea dreptului său de proprietate asupra unei părți a unei clădiri. Din cele 26 de audieri stabilite între 12 iunie 1979 și 21 februarie 1989, nouăsprezece au fost trimise la cererea părților, cinci au fost trimise din oficiu și două pentru a depune documente. La 17 octombrie 1989, părțile au solicitat stabilirea interdicției de prezentare a concluziilor. Între timp, la 27 iunie 1989, recurentul inițiase o procedură în Ecuador pentru a fi numit gardian judiciar al imobilului. În lacul din 26 septembrie 1989, judecătorul își revocase decizia și printr-o ordonanță din 12 ianuarie 1990, al cărei text fusese depus la 17 ianuarie 1990, judecătorul primise cererea reclamantului. La data de 15 mai 1990, la tribunalul din 30 ianuarie 1990 s-a făcut recurs la o altă audiere. La data de 15 mai 1990, cauza a fost asociată cu o altă pendinte între aceleași părți. În februarie 1991 și la 21 iulie 1993, trei au fost revocate din oficiu, trei au vizat înlocuirea gardianului judiciar al imobilului, patru landuri și un depozit de memorii. La 28 iulie 1993, judecătorul a retras procedura din cauza decesului avocatului uneia dintre părțile pârâte. La o dată nespecificată, părțile au reluat procedura. 1993, judecătorul și-a rezervat decizia cu privire la o nouă cerere de înlocuire a gardianului judiciar; printr-o ordonanță în afara ședinței din 14 decembrie 1993, judecătorul a acceptat această cerere. În lacul din 11 ianuarie 1994, reclamantul a solicitat rambursarea cheltuielilor pe care le-a suportat în momentul în care a fost gardian judiciar și judecătorul și-a reținut hotărârea. Prin o ordonanță în afara ședinței din 2 ianuarie 1994, În februarie 1994, judecătorul a stabilit la cinzeci de ani prezentarea concluziilor la 8 martie 1994, uitând să se pronunțe cu privire la cererea reclamantului. La țancul pledoariilor în fața camerei competente a avut loc la 22 martie 1995. Printr-o hotărâre definitivă din 29 martie 1995, al cărei text a fost depus la grefa din 17 iunie 1995, tribunalul a fost parțial îndreptățit la cererea reclamantului, redeschis la tribunal în ceea ce privește cererea reclamantului de rambursare a cheltuielilor și a fixat la tribunalul următor la 19 septembrie 1995. La 21 noiembrie 1995, inculpații au solicitat o trimitere. La 9 iulie 1996, părțile au solicitat stabilirea procedurii de prezentare a concluziilor. 1996 și 11 mai 1998, una privind o încercare de soluționare a amiabilă a diferendului, două privitoare la prezentarea concluziilor, o audiere a părților, una a fost revocată din oficiu, una a fost făcută din cauza unei greve a avocaților și una pentru că reclamantul nu a notificat uneia dintre părțile pârâte o ordonanță de fixare a datei landului. La data de 10 decembrie 1998, președintele Tribunalului a atribuit cauza colegiului de magistrați însărcinat cu tratarea celor mai vechi cazuri (seziune stralcio). ianuarie 1999 a fost retrimisă deoarece grefa nu a notificat data la care părțile au fost reținute. La 5 martie 1999, părțile au solicitat stabilirea lanului de prezentare a concluziilor la 2 iulie 1999; totuși, în ziua următoare, judecătorul a declarat încetarea procedurii din cauza decesului uneia dintre părțile pârâte. La 26 octombrie 1999, două dintre părțile pârâte au reînceput procedura. După o rejudecare din oficiu, la 14 ianuarie 2000, judecătorul a trimis la 2 iunie 2000 ca urmare a cererii domnului C. În ziua următoare, judecătorul a declarat încetarea procedurii din cauza decesului uneia dintre părțile pârâte. Această procedură, care a început la 11 octombrie 1978 și a fost încheiată la 2 iunie 2000, a durat mai mult de douăzeci și unu de ani și șapte de luni pentru o instanță. Potrivit reclamantului, durata procedurii nu corespunde cerinței termenului rezonabil Curtea consideră că, având în vedere criteriile care decurg din jurisprudența sa în materie de termen rezonabil (complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și al autorităților competente și care intră în litigiul pentru solicitant), și având în vedere ansamblul elementelor aflate în posesia sa, acest Õ trebuie să facă obiectul unei examinări pe fond. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Declară cerința, toate mijloacele de fond rezervate. Vincent B erger Georg Ress Moduler Președinte
de la requête n° 52975/99
présentée par Alfredo Gucci
contre l’Italie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 22
mars
2001 en une chambre composée de
MM.
G.
Ress
,
président
,
A.
Pastor Ridruejo
,
L.
Caflisch
,
J.
Makarczyk
,
I.
Cabral Barreto
,
M
me
N.
Vajić
,
M.
M.
Pellonpää
,
juges
,
et de
M.
erger,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 1
er
mars 1994 et enregistrée le 26
novembre
1999
;
Après avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant est un ressortissant italien, né en 1927 et résidant à Tagliacozzo (L'Aquila). Il est représenté devant la Cour par M
e
Alessandro Fanelli, avocat à Tagliacozzo.
Le 11 octobre 1978, le requérant assigna la société T., MM. T. et C. devant le tribunal d’Avezzano (L’Aquila) afin d’obtenir la reconnaissance de son droit de propriété sur une partie d’un immeuble.
La mise en état de l'affaire commença le 24 janvier 1979. Des vingt-six audiences fixées entre le 12 juin 1979 et le 21 février 1989, dix-neuf furent renvoyées à la demande des parties, cinq le furent d’office et deux afin de déposer des documents. Le 17 octobre 1989, les parties demandèrent la fixation de l’audience de présentation des conclusions.
Entre-temps, le 27 juin 1989, le requérant avait entamé une procédure en référé afin d’être nommé gardien judiciaire de l’immeuble. A l’audience du 26
septembre 1989, le juge avait réservé sa décision et par une ordonnance du 12
janvier 1990, dont le texte avait été déposé le 17 janvier 1990, le juge avait fait droit à la demande du requérant.
L’audience du 30 janvier 1990 fut renvoyée d’office. Le 15 mai 1990, l’affaire fut jointe avec une autre pendante entre les mêmes parties. Des onze audiences fixées entre le 12
février 1991 et le 21 juillet 1993, trois furent renvoyées d’office, trois concernèrent le remplacement du gardien judiciaire de l’immeuble, quatre l’expertise et une le dépôt de mémoires. Le 28 juillet 1993, le juge déclara l’interruption de la procédure en raison du décès de l’avocat de l’une des parties défenderesses.
A une date non précisée, les parties reprirent la procédure. Le 24
novembre
1993, le juge réserva sa décision quant à une nouvelle demande de remplacement du gardien judiciaire
; par une ordonnance hors audience du 14
décembre 1993, le juge fit droit à cette demande. A l’audience du 11 janvier 1994, le requérant demanda le remboursement des frais qu’il avait encourus lors qu’il était gardien judiciaire et le juge réserva sa décision. Par une ordonnance hors audience du 2
février
1994, le juge fixa l’audience de présentation des conclusions au 8
mars 1994, en omettant de se prononcer quant à la demande du requérant. L’audience de plaidoiries devant la chambre compétente se tint le 22 mars 1995. Par un jugement non définitif du 29 mars 1995, dont le texte fut déposé au greffe le 17 juin 1995, le tribunal fit en partie droit à la demande du requérant, rouvrit l’instruction quant à la demande du requérant du remboursement des frais et fixa l’audience suivante au 19
septembre
1995.
Le 21 novembre 1995, les défendeurs demandèrent un renvoi. Le 6
février
1996, le requérant déposa des mémoires. Le 9 juillet 1996, les parties demandèrent la fixation de l’audience de présentation des conclusions. Des sept audiences fixées entre le 1
er
octobre
1996 et le 11 mai 1998, une concerna une tentative de règlement amiable du différend, deux concernèrent la présentation des conclusions, une l’audition des parties, une fut renvoyée d’office, une le fut en raison d’une grève des avocats et une car le requérant n’avait pas notifié à l’une des parties défenderesses une ordonnance de fixation de la date de l’audience. L’audience des plaidoiries devant la chambre compétente, fixée le 22
juin
1998, fut renvoyée d’abord au 16 novembre 1998 en raison d’une grève des avocats et ensuite
sine die
d’office.
Le 10 décembre 1998, le président du tribunal attribua l’affaire au collège de magistrats chargé de traiter les affaires les plus anciennes (
sezione stralcio
). L’audience du 15
janvier 1999 fut renvoyée car le greffe n’avait pas notifié la date de l’audience aux parties. Le 5 mars 1999, les parties demandèrent la fixation de l’audience de présentation des conclusions
au 2 juillet 1999 ; toutefois, le jour venu, le juge déclara l’interruption de la procédure en raison du décès de l’une des parties défenderesses.
Le 26 octobre 1999, deux des parties défenderesses reprirent la procédure. Après un renvoi d’office, le 14 janvier 2000, le juge renvoya au 2 juin 2000 suite à la demande de M.
C.. Le jour venu, le juge déclara l’interruption de la procédure en raison du décès de l’une des parties défenderesses.
Le grief du requérant porte sur la durée de la procédure litigieuse. Cette procédure, qui a débuté le 11 octobre 1978 et s’est terminée le 2 juin 2000, a duré plus de vingt et un ans et sept mois pour une instance.
Selon le requérant, la durée de la procédure ne répond pas à l’exigence du «
délai raisonnable
» (article 6 § 1 de la Convention). Le Gouvernement s’oppose à cette thèse.
La Cour estime qu’à la lumière des critères qui se dégagent de sa jurisprudence en matière de «
délai raisonnable
» (complexité de l’affaire, comportement du requérant et des autorités compétentes et enjeu du litige pour le requérant), et compte tenu de l’ensemble des éléments en sa possession, ce grief doit faire l’objet d’un examen au fond.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
, tous moyens de fond réservés.
Vincent B
erger
Georg
Ress
Greffier
Président