SECȚIUNEA A PATRA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 44898/98 prezentate de Joseph TURTIER și Maria Emília MENDES ALVES TURTIER împotriva Portugaliei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care se întrunește la 22 martie 2001 într-o cameră compusă din dnii Ress președinte Pastor Ridruejo Caflisch Makarczyk Cabral Barreto Vajić Pellonpää, judecătorii dlui V. Berger grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată anterior adresată Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 28 iulie 1998 și înregistrată la 10 noiembrie 1998, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitanți, După ce au deliberat, face următoarea decizie DEFINITIVĂ Primul reclamant este un resortisant francez născut în 1943. A doua recurentă, soția sa, este un resortisant portughez, născut în 1949. Reclamanții își au reședința în Bois-Colombes (Franța). Ele sunt reprezentate în fața Curții de către J. Barata Dias, avocat în Baroul de la Sintra. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 12 decembrie 1989, reclamanții au înaintat în fața Tribunalului din Montijo o cerere de expulzare a chiriașilor (acço de despejo Prin hotărârea din 15 iulie 1992, Tribunalul le-a acceptat cererea. Cu toate acestea, printr-o hotărâre din 30 noiembrie 1993, Tribunalul din Relaçăo (Tribunalul din Relaçăo) ) de la Lisabona a anulat, la recursul inculpaților, decizia atacată și a dispus desfășurarea unei noi audieri. printr-o hotărâre din 24 iulie 1996, instanța a acceptat cererea reclamanților, dar i-a condamnat pe aceștia din urmă la plata unei sume, care urmează să fie stabilită în cadrul procedurii ulterioare de executare, în vederea îmbunătățirii (benfeitorias) aduse casei de către chiriași. Inculpații au făcut apel, dar, printr-o hotărâre din 30 septembrie 1997, instanța de apel a confirmat decizia luată. La 5 martie 1998, reclamanții au solicitat Tribunalului din Montijo executarea imediată a deportării. printr-o decizie din 24 martie 1998, judecătorul a respins cererea, întrucât reclamanții trebuiau să introducă mai întâi o procedură de executare pentru a stabili suma care trebuie plătită pârâtilor pentru îmbunătățirile aduse casei. La 6 aprilie 1998, reclamanții au introdus în fața aceleiași instanțe o procedură de executare a hotărârii din 24 iulie 1996. Cu toate acestea, la 1 octombrie 1998, un nou judecător care și-a preluat funcția la Tribunalul din Montijo, acesta din urmă a respins cererea din lipsă de calitate pentru a acționa împotriva reclamanților. La 21 octombrie 1998, reclamanții au făcut apel la această decizie în fața instanței de apel de la Lisabona. Prin hotărârea din 21 octombrie 1999, instanța de apel a respins acțiunea. În noiembrie 1999, reclamanții au solicitat executarea imediată a expulzării. Prin ordonanța din 7 ianuarie 2000, judecătorul a acceptat această cerere. Guvernul ridică o excepție de la nerespectarea termenului de șase luni. Pentru guvern, decizia internă definitivă în speță este cea care a fost pronunțată la 30 septembrie 1997 de instanța de apel de la Lisabona. În al doilea rând, guvernul susține că art. 6 alin. (1) din Convenția nr. 6 alin. (1) din Convenție nu se aplică cererilor formulate de reclamanți la 5 martie și 6 aprilie 1998 din două motive: aceste cereri ar fi lipsite în primul rând de relevanță și nu s-ar baza pe un drept recunoscut de legislația internă. ; ele au fost respinse din motive procedurale, instanța care a pronunțat, prin urmare, asupra unui drept de natură civilă. Guvernul subliniază că, în orice caz, durata în cauză nu a depășit termenul rezonabil. Reclamanții contestă aceste argumente. Ei au explicat că ar fi artificial să separe cauza în două faze autonome, în timp ce obiectul cererii lor a fost doar cel de a obține deportarea de la chiriaș. Ei consideră că cererile lor din 5 martie și 6 aprilie 1998 nu au fost respinse din motive strict procedurale, deoarece procedura s ë s se încheie în cele din urmă din cauza executării titlului executoriu de care dispuneau, și anume hotărârea din 24 iulie 1996. Curtea reamintește jurisprudența sa potrivit căreia acest lucru se întâmplă în momentul în care dreptul revendicat își găsește realizarea efectivă a faptului că: există o hotărâre a unui drept de caracter civil (hotărârea Estima Jorge c. Portugalia din 21 aprilie 1998, Rec., p. 772, § 37). În speță, procedura ulterioară hotărârii Tribunalului din 30 aprilie 1998, Rec., p. 772, § 37). septembrie 1997 a fost decisivă pentru realizarea efectivă a dreptului reclamanților, în ciuda faptului că două dintre cererile acestora au fost respinse. Curtea subliniază în această privință că modul în care reclamanții au condus procedura poate fi luat în considerare atunci când examinează fondul cauzei. Reclamanții se plâng de durata întregii proceduri și nu de un viciu care ar fi afectat numai prima etapă, decizia judecătorului din 7 ianuarie 2000 marchează decizia internă definitivă (a se vedea Hotărârea Silva Pontes c. Portugalia din 23 martie 1994, seria A nr. 286-A, p. 14, § 34). Prin urmare, nu este tardivă, astfel încât excepția statului nu poate fi reținută. În consecință, perioada care trebuie luată în considerare a început la 12 decembrie 1989 și se încheie la 7 ianuarie 2000 prin ordonanță care a făcut obiectul cererii de expulzare imediată. Prin urmare, durata în cauză este de 10 ani și aproximativ o lună. Curtea consideră că, în lumina criteriilor stabilite de jurisprudența organelor Convenției în materie de (complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și al autorităților competente) și având în vedere toate elementele aflate în posesia sa, acest
de la requête n° 44298/98
présentée
par Joseph TOURTIER et Maria Emília MENDES ALVES TOURTIER
contre le Portugal
La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 22 mars 2001 en une chambre composée de
MM.
G.
Ress
,
président
,
A.
Pastor Ridruejo
,
L.
Caflisch
,
J.
Makarczyk
,
I.
Cabral Barreto
,
M
me
N.
Vajić
,
M.
M.
Pellonpää,
juges
,
et
de
Berger
,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite devant la Commission européenne des Droits de l’Homme le 28 juillet 1998 et enregistrée le 10
novembre 1998,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par les requérants,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le premier requérant est un ressortissant français né en 1943. La deuxième requérante, son épouse, est une ressortissante portugaise, née en 1949. Les requérants résident à Bois-Colombes (France). Ils sont représentés devant la Cour par M
e
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Le 12 décembre 1989, les requérants introduisirent devant le tribunal de Montijo une demande en expulsion de locataire (
acção de despejo
).
Par un jugement du 15 juillet 1992, le tribunal fit droit à leur demande. Toutefois, par un arrêt du 30 novembre 1993, la cour d’appel (
Tribunal da Relação
) de Lisbonne annula, sur recours des défendeurs, la décision attaquée et ordonna la tenue d’une nouvelle audience.
Par un jugement du 24 juillet 1996, le tribunal fit droit à la demande des requérants, mais condamna ces derniers au paiement d’une somme, à déterminer lors de la procédure ultérieure d’exécution, au titre des améliorations (
benfeitorias
) apportées à la maison par les locataires.
Les défendeurs firent appel, mais, par un arrêt du 30 septembre 1997, la cour d’appel confirma la décision entreprise.
Le 5 mars 1998, les requérants demandèrent au tribunal de Montijo l’exécution immédiate de l’expulsion. Par une décision du 24 mars 1998, le juge rejeta la demande, considérant que les requérants devaient introduire d’abord une procédure d’exécution afin de déterminer la somme à verser aux défendeurs au titre des améliorations apportées à la maison.
Le 6 avril 1998, les requérants introduisirent devant le même tribunal une procédure d’exécution du jugement du 24 juillet 1996. Toutefois, le 1
er
octobre 1998, un nouveau juge ayant pris ses fonctions au tribunal de Montijo, ce dernier rejeta la demande faute de qualité pour agir des requérants. Pour le juge, les requérants devaient plutôt demander l’exécution immédiate de l’expulsion.
Le 21 octobre 1998, les requérants firent appel de cette décision devant la cour d’appel de Lisbonne. Par un arrêt du 21 octobre 1999, la cour d’appel rejeta le recours.
En novembre 1999, les requérants demandèrent l’exécution immédiate de l’expulsion. Par une ordonnance du 7 janvier 2000, le juge fit droit à cette demande.
Le grief des requérants porte sur la durée de la procédure.
Le Gouvernement soulève d’emblée une exception tirée du non-respect du délai de six mois. Pour le Gouvernement, la décision interne définitive en l’espèce est celle qui a été rendue le 30 septembre 1997 par la cour d’appel de Lisbonne. La procédure dite «
d’exécution
» qui s’en est suivie ne saurait passer pour une seconde phase de la procédure initiale. Le Gouvernement soutient en effet que l’article 6 § 1 de la Convention n’était pas applicable aux demandes formulées par les requérants les 5 mars et 6
avril 1998 pour deux motifs
: ces demandes manqueraient d’abord de pertinence et ne reposeraient pas sur un droit reconnu par la législation interne
; elles furent rejetées pour des motifs procéduraux, le tribunal n’ayant donc statué sur aucun droit de caractère civil. Le Gouvernement souligne qu’en tout état de cause la durée en question n’a pas dépassé le délai raisonnable.
Les requérants contestent ces arguments. Ils exposent qu’il serait artificiel de séparer la cause en deux phases autonomes alors que l’objet de leur demande était seulement celui d’obtenir l’expulsion du locataire. Ils estiment que leurs demandes des 5 mars et 6 avril 1998 n’ont pas été rejetées pour des motifs strictement procéduraux car la procédure s’est finalement terminée en raison de l’exécution du titre exécutoire dont ils disposaient, à savoir le jugement du 24 juillet 1996.
La Cour rappelle sa jurisprudence selon laquelle c’est au moment où le droit revendiqué trouve sa réalisation effective qu’il y a détermination d’un droit de caractère civil (arrêt Estima Jorge c. Portugal du 21 avril 1998,
Recueil des arrêts et décisions
1998-II, p. 772, § 37).
En l’espèce, la procédure postérieure à l’arrêt de la cour d’appel du 30
septembre 1997 a été déterminante pour la réalisation effective du droit des requérants, en dépit du fait que deux de leurs demandes ont été rejetées. La Cour souligne à cet égard que la manière dont les requérants ont conduit la procédure pourra entrer en ligne de compte lors de l’examen du fond de l’affaire.
Les requérants se plaignant de la durée de l’ensemble de la procédure et non pas d’un vice qui aurait entaché la seule première phase, la décision du juge du 7 janvier 2000 marque la décision interne définitive (voir l’arrêt Silva Pontes c. Portugal du 23 mars 1994, série A n° 286-A, p. 14, § 34).
La requête n’est donc pas tardive, de sorte que l’exception du Gouvernement ne peut être retenue.
Il s’ensuit que la période à prendre en considération a débuté le
12 décembre 1989 et s’est terminée le 7 janvier 2000 par l’ordonnance qui a fait droit à la demande d’expulsion immédiate. La durée en cause est donc de dix ans et un mois environ.
La Cour estime qu’à la lumière des critères dégagés par la jurisprudence des organes de la Convention en matière de «
délai raisonnable
» (complexité de l’affaire, comportement du requérant et des autorités compétentes), et compte tenu de l’ensemble des éléments en sa possession, ce grief doit faire l’objet d’un examen au fond.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête recevable, tous moyens de fond réservés.
Vincent
Berger
Georg
Ress
Greffier
Président