CtEDO 10.04.2001 Auto

COLASANTI contre l'ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
10.04.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Recevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
COLASANTI contre l'ITALIE (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A PATRA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 56095/00 prezentate de Armando Colasanti împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la 10 aprilie 2001 într-o cameră compusă din domnii Ress președinte Pastor Ridruejo Caflisch Makarczyk Cabral Barreto Vajić Pellonpäää, judecători și de domnul V. Berger grefier Având în vedere cererea sus-menționată depusă la 3 martie 1998 și înregistrată la 29 martie 2000, după ce a deliberat, face următoarea decizie DEFICIENTUL este un resortisant italian, născut în 1931 și rezident în Rieti. El este reprezentat în fața Curții de către domnul Fabrizio Di Paolo, avocat la Rieti. La 11 ianuarie 1989, reclamantul i-a atribuit domnului G. și domnului M. A. în fața Tribunalului din Rieti pentru a obține plata unei anumite sume ca urmare a executării lucrărilor. Punerea în aplicare a cauzei a început la 22 februarie 1989. După o trimitere din oficiu, la 18 octombrie 1989 părțile au prezentat o cerere ca judecătorul să ordone municipiului din Longone depunerea la grefă a anumitor documente și judecătorul să se rezerveze să decidă. Printr-o ordonanță din 15 decembrie 1989, judecătorul a acceptat cererea menționată și a amânat cazul. Cele trei audieri stabilite între 31 octombrie 1990 și 20 februarie 1991 au fost consacrate cererii reclamantului cu privire la admiterea martorilor. printr-o ordonanță din 11 martie 1991, judecătorul a aprobat cererea menționată anterior și a amânat cazul la 27 februarie 1991. între timp, la 27 martie 1991, pârâtul a opus această ordonanță și i-a cerut judecătorului să numească un expert. Prin ordonanța din 26 iunie 1991, al cărei text a fost depus la grefă la 3 august 1991, judecătorul a respins opoziția, a numit un expert și a fixat ședința pentru jurământul acestuia din 28 octombrie 1991. Din cele 11 audieri care au avut loc între 28 octombrie 1991 și 2 iunie 1993, patru au fost dedicate jurământului expertului și depunerii la grefa de documente, una a fost trimisă înapoi deoarece expertul nu a depus încă raportul, cinci au vizat audierea martorilor și una a fost amânată pentru a permite părților să-și prezinte concluziile; ceea ce au făcut la 6 octombrie 1993. Ședința de pledoarii a fost stabilită la 24 mai 1995. printr-o hotărâre din 12 februarie 1996, al cărei text a fost depus la grefa din 28 martie 1996, Tribunalul a acceptat parțial cererea reclamantului. La 7 iunie 1996, domnul G. și domnul A. au luat cuvântul în fața Curții de Apel din Roma. A. au prezentat o cerere de suspendare a executării hotărârii. Prin ordonanța din 17 iulie 1996, consilierul pentru punerea în funcțiune a primit cererea menționată și a fixat ședința pentru prezentarea concluziilor la 21 noiembrie 1996. La o dată nespecificată, reclamantul a opus această ordonanță. 1996, părțile au solicitat o trimitere deoarece Curtea de Apel nu a decis încă cu privire la opoziție. Printr-o ordonanță din 2 mai 1997, Curtea a respins această opoziție. La 27 februarie 1997, părțile și-au prezentat concluziile. Ședința de pledoarii în fața camerei competente a fost stabilită la 10 iulie 1998. La această dată, din cauza lipsei părților, ședința de pledoarii a fost trimisă la 25 februarie 2000. În acea zi, cauza a fost pronunțată în mod deliberat. printr-o hotărâre din 3 martie 2000, al cărei text a fost depus la grefă la 21 martie 2000. 2000, instanța de apel a fost parțial îndreptățită la cererea dlui G. și a dlui M. ÎN JUSTIȚIE Hotărârea reclamantului se referă la durata procedurii în litigiu. Această procedură, care a început la 11 ianuarie 1989 și a fost încheiată la 21 martie 2000, a durat mai mult de 11 ani și două luni. Potrivit reclamantului, durata procedurii nu răspunde cerinței termenului rezonabil de la data de În lumina criteriilor care decurg din jurisprudența sa în materie de termen rezonabil, Curtea consideră că, în conformitate cu art. 6 alineatul (1) din Convenție. (complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și al autorităților competente și provocarea litigiului pentru solicitant) și având în vedere toate elementele aflate în posesia sa, că acest spătarul trebuie să facă obiectul unei examinări pe fond. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea admisibilă, toate mijloacele de fond rezervate. Vincent Berger Georg Ress Modululer Președintele

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-04-10
0,95
PELAGATTI contre l'ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 56098/00 présentée par Guglielmo Pelagatti contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 10 avril 2001 en une chambre composée de MM
CtEDO 2001-03-22
0,95
SESSA contre l'ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 52959/99 présentée par Michele Sessa contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 22 mars 2001 en une chambre composée de MM. G. Re
CtEDO 2001-03-22
0,95
CAZZATO contre l'ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 52915/99 présentée par Saverio Cazzato contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 22 mars 2001 en une chambre composée de MM. G.
CtEDO 2001-04-10
0,95
SPINELLI contre l'ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 56105/00 présentée par Irene Spinelli contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 10 avril 2001 en une chambre composée de MM. G.
CtEDO 2001-03-22
0,95
VACCARELLA contre l'ITALIE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 52967/99 présentée par Antonio Vaccarella contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 22 mars 2001 en une chambre composée de MM.
Sursă