CtEDO 12.04.2001 Auto

MASIA contre l'ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
12.04.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement recevable;Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
MASIA contre l'ITALIE (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA I PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 54306/00 depuse de Antonello Masia împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor LUI Â Â (secțiunea I), care se întrunește la 12 aprilie 2001 într-o cameră compusă din Thomassen președintele dnii Ferrari Bravo Gaukur Jörundsson Türmen Zupančič Panțiru Maruste judecători și din domnul O maio Boyle grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus depusă la 6 august 1998 și înregistrată la 25 ianuarie 2000, după ce a intenționat acest lucru, face ca următoarea decizie să fie luată de către solicitant, un cetățean italian, născut în 1959 și rezident în Oristano. La 8 iulie 1987, reclamantul a introdus în fața secțiunii jurisdicționale a Curții de Conturi din regiunea Sardinia o acțiune privind obținerea anulării unei decizii a ministrului Apărării prin care a refuzat să-i acorde o pensie, pe motiv că infirmitatea sa nu se datora exercitării funcțiilor sale în timpul serviciului militar. La 17 februarie 1988, procurorul general a depus la gref concluziile sale. O audiere a avut loc la 20 martie 1989. printr-o ordonanță din aceeași zi, Curtea de Conturi a solicitat un aviz de la un colegiu medico-legal de la adresa Sanitar Locale (USL) din Cagliari. Laviz suplimentar a fost depus la grefa la 5 mai 1992. O a doua ședință a avut loc la 15 decembrie 1992. printr-o ordonanță din aceeași zi, al cărei text a fost depus la grefa la 17 februarie 1992. Martie 1994, Curtea de Conturi a solicitat un alt aviz de la colegiul judiciar al Curții de Conturi. Acest aviz a fost depus la grefa din 27 mai 1995. A treia ședință a avut loc la 22 noiembrie 1995. printr-o hotărâre din aceeași zi, al cărei text a fost depus la grefa din 20 mai 1997, Camera Regională din Sardinia a Curții de Conturi a respins cererea reclamantului, pe motiv că nu se demonstra că nu se dovedise că: a existat o legătură cauzală între infirmitatea sa și serviciul său militar. La 22 iulie 1997, reclamantul a răspuns la apelul la secțiunea jurisdicțională centrală din Roma a Curții de Conturi. Prin intermediul unei hotărâri din aceeași zi, al cărei text a fost depus la grefa din 13 iulie 1998, Curtea a confirmat hotărârea camerei regionale din Sardinia. ÎN DREPT Primul motiv al reclamantului se referă la durata procedurii în litigiu. Această procedură, care a început la 8 iulie 1987 și sa încheiat la 13 iulie 1998, a durat mai mult de 11 ani pentru două instanțe. Potrivit reclamantului, durata procedurii nu răspunde la cerința termenului rezonabil (art. 6 alineatul (1) din Convenție). În plus, reclamantul se plânge că nu a beneficiat de un proces echitabil în fața instanțelor interne. Curtea ia notă de faptul că reclamantul contestă rezultatul nefavorabil al procedurii naționale. Curtea amintește că are doar sarcina, în conformitate cu art. 19 din convenție, de a asigura respectarea angajamentelor care rezultă din convenție pentru părțile contractante. În special, aceasta nu este competentă să examineze o cerere referitoare la erori de fapt sau de drept presupuse comise de o instanță internă, cu excepția cazului în care și în măsura în care aceste erori par a fi susceptibile să fi condus la o încălcare a drepturilor și libertăților garantate prin convenție (a se vedea Garcia Ruiz c. Spania, nr. 30544/96, § 28, CEDH 1999-I). În speță, Curtea arată că reclamantul a putut prezenta elementele de probă pe care le-a considerat necesare mai multor instanțe judiciare. Curtea ia notă de faptul că reclamantul se limitează la contestarea conținutului hotărârilor pronunțate în privința sa de către instanțele naționale, ceea ce, în sine, nu poate fi considerat drept o încălcare a drepturilor și libertăților garantate prin convenție. Prin urmare, plângerea este, vădit nefondată în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție și trebuie respinsă în conformitate cu alineatul (4) din aceeași dispoziție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea admisibilă în ceea ce privește plângerile formulate de reclamant cu privire la durata excesivă a procedurii inițiate la 8 iulie 1987 în fața Curții de Conturi, toate mijloacele de fond rezervate Declară cererea inadmisibilă pentru surplus. Michael O

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2002-03-28
0,97
AFFAIRE MASIA c. ITALIE
Le 1 er novembre 2001, la Cour a recomposé ses sections (article 25 § 1 du règlement). La présente requête a été attribuée à la nouvelle troisième section. EN FAIT 4. Le 8 juillet 1987, le requérant introduisit devant la section juridiction
CtEDO 2001-04-12
0,96
SPATRISANO contre l'ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 54303/00 présentée par Pasquale Spatrisano contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 12 avril 2001 en une chambre composée de M me
CtEDO 2001-04-12
0,96
TROVATO contre l'ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 54295/00 présentée par Augusto Maria Trovato contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 12 avril 2001en une chambre composée de M m
CtEDO 2001-04-12
0,96
CARRETTA contre l'ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 54309/00 présentée par Ruggero Carretta contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 12 avril 2001 en une chambre composée de M me W.
CtEDO 2001-04-12
0,95
SPORTOLA contre l'ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 54319/00 présentée par Mario Sportola contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 12 avril 2001 en une chambre composée de M me W. T
Sursă