SECȚIUNEA I PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 54306/00 depuse de Antonello Masia împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor LUI Â Â (secțiunea I), care se întrunește la 12 aprilie 2001 într-o cameră compusă din Thomassen președintele dnii Ferrari Bravo Gaukur Jörundsson Türmen Zupančič Panțiru Maruste judecători și din domnul O maio Boyle grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus depusă la 6 august 1998 și înregistrată la 25 ianuarie 2000, după ce a intenționat acest lucru, face ca următoarea decizie să fie luată de către solicitant, un cetățean italian, născut în 1959 și rezident în Oristano. La 8 iulie 1987, reclamantul a introdus în fața secțiunii jurisdicționale a Curții de Conturi din regiunea Sardinia o acțiune privind obținerea anulării unei decizii a ministrului Apărării prin care a refuzat să-i acorde o pensie, pe motiv că infirmitatea sa nu se datora exercitării funcțiilor sale în timpul serviciului militar. La 17 februarie 1988, procurorul general a depus la gref concluziile sale. O audiere a avut loc la 20 martie 1989. printr-o ordonanță din aceeași zi, Curtea de Conturi a solicitat un aviz de la un colegiu medico-legal de la adresa Sanitar Locale (USL) din Cagliari. Laviz suplimentar a fost depus la grefa la 5 mai 1992. O a doua ședință a avut loc la 15 decembrie 1992. printr-o ordonanță din aceeași zi, al cărei text a fost depus la grefa la 17 februarie 1992. Martie 1994, Curtea de Conturi a solicitat un alt aviz de la colegiul judiciar al Curții de Conturi. Acest aviz a fost depus la grefa din 27 mai 1995. A treia ședință a avut loc la 22 noiembrie 1995. printr-o hotărâre din aceeași zi, al cărei text a fost depus la grefa din 20 mai 1997, Camera Regională din Sardinia a Curții de Conturi a respins cererea reclamantului, pe motiv că nu se demonstra că nu se dovedise că: a existat o legătură cauzală între infirmitatea sa și serviciul său militar. La 22 iulie 1997, reclamantul a răspuns la apelul la secțiunea jurisdicțională centrală din Roma a Curții de Conturi. Prin intermediul unei hotărâri din aceeași zi, al cărei text a fost depus la grefa din 13 iulie 1998, Curtea a confirmat hotărârea camerei regionale din Sardinia. ÎN DREPT Primul motiv al reclamantului se referă la durata procedurii în litigiu. Această procedură, care a început la 8 iulie 1987 și sa încheiat la 13 iulie 1998, a durat mai mult de 11 ani pentru două instanțe. Potrivit reclamantului, durata procedurii nu răspunde la cerința termenului rezonabil (art. 6 alineatul (1) din Convenție). În plus, reclamantul se plânge că nu a beneficiat de un proces echitabil în fața instanțelor interne. Curtea ia notă de faptul că reclamantul contestă rezultatul nefavorabil al procedurii naționale. Curtea amintește că are doar sarcina, în conformitate cu art. 19 din convenție, de a asigura respectarea angajamentelor care rezultă din convenție pentru părțile contractante. În special, aceasta nu este competentă să examineze o cerere referitoare la erori de fapt sau de drept presupuse comise de o instanță internă, cu excepția cazului în care și în măsura în care aceste erori par a fi susceptibile să fi condus la o încălcare a drepturilor și libertăților garantate prin convenție (a se vedea Garcia Ruiz c. Spania, nr. 30544/96, § 28, CEDH 1999-I). În speță, Curtea arată că reclamantul a putut prezenta elementele de probă pe care le-a considerat necesare mai multor instanțe judiciare. Curtea ia notă de faptul că reclamantul se limitează la contestarea conținutului hotărârilor pronunțate în privința sa de către instanțele naționale, ceea ce, în sine, nu poate fi considerat drept o încălcare a drepturilor și libertăților garantate prin convenție. Prin urmare, plângerea este, vădit nefondată în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție și trebuie respinsă în conformitate cu alineatul (4) din aceeași dispoziție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea admisibilă în ceea ce privește plângerile formulate de reclamant cu privire la durata excesivă a procedurii inițiate la 8 iulie 1987 în fața Curții de Conturi, toate mijloacele de fond rezervate Declară cererea inadmisibilă pentru surplus. Michael O
de la requête n° 54306/00
présentée par Antonello Masia
contre l’Italie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 12 avril 2001 en une chambre composée de
M
me
W.
Thomassen
,
présidente
,
MM.
L.
Ferrari Bravo
,
Gaukur
Jörundsson
,
R.
Türmen
,
B.
Zupančič
,
T.
Panțîru
,
R.
Maruste
,
juges
,
et de M. M.
O’Boyle
,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 6 août 1998 et enregistrée le 25 janvier 2000,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant est un ressortissant italien, né en 1959 et résidant à Oristano.
Le 8 juillet 1987, le requérant introduisit devant la section juridictionnelle de la Cour des comptes de la région Sardaigne un recours visant à
obtenir l'annulation d’une décision du ministre de la Défense refusant de lui accorder une pension, au motif que son infirmité n'était pas due à l'exercice de ses fonctions pendant le service militaire.
Le 17 février 1988, le procureur général déposa au greffe ses conclusions. Une audience eut lieu le 20 mars 1989. Par une ordonnance du même jour,
la Cour des comptes demanda un avis à un collège médico-légal de l’Unité Sanitaire Locale (
USL
) de Cagliari. L’avis susdit fut déposé au greffe le 5
mai
1992.Une deuxième audience eut lieu le 15
décembre 1992.
Par une ordonnance du même jour,
dont le texte fut déposé au greffe le 17
mars 1994, la Cour des comptes demanda un autre avis au collège médico-légal de la Cour des comptes. Cet avis fut déposé au greffe le 27 mai 1995. Une troisième audience se tint le 22
novembre 1995.
Par un arrêt du même jour, dont le texte fut déposé au greffe le 20
mai
1997, la chambre régionale de Sardaigne de la Cour des comptes rejeta la demande du requérant, au motif qu'il n’était pas démontré qu’il y avait un lien causalité entre son infirmité et son service militaire.
Le 22 juillet 1997, le requérant interjeta appel devant la section juridictionnelle centrale de Rome de la Cour des comptes. L’audience eut lieu le 29 avril 1998.
Par un arrêt du même jour, dont le texte fut déposé au greffe le 13
juillet
1998, la Cour confirma l’arrêt de la chambre régionale de Sardaigne.
1.
Le premier grief du requérant porte sur la durée de la procédure litigieuse. Cette procédure, qui a débuté le 8 juillet 1987 et s’est terminée le 13 juillet 1998, a duré plus de onze ans pour deux instances.
Selon le requérant, la durée de la procédure ne répond pas à l’exigence du «
délai raisonnable
» (article 6 § 1 de la Convention). Le Gouvernement s’oppose à cette thèse.
La Cour estime qu’à la lumière des critères qui se dégagent de sa jurisprudence en matière de «
délai raisonnable
» (complexité de l’affaire, comportement du requérant et des autorités compétentes et enjeu du litige pour le requérant), et compte tenu de l’ensemble des éléments en sa possession, ce grief doit faire l’objet d’un examen au fond.
2.
Le requérant se plaint également
de ne pas avoir bénéficié d'un procès équitable devant les juridictions internes.
La Cour note que le requérant conteste le résultat défavorable de la procédure nationale. La Cour rappelle qu’elle a pour seule tâche, conformément à l’article 19 de la Convention, d’assurer le respect des engagements résultant de la Convention pour les parties contractantes. En particulier, elle n’est pas compétente pour examiner une requête relative à des erreurs de fait ou de droit prétendument commises par une juridiction interne, sauf si et dans la mesure où ces erreurs lui semblent susceptibles d’avoir entraîné une atteinte aux droits et libertés garantis par la Convention (voir
Garcia Ruiz c. Espagne
, n° 30544/96, § 28, CEDH 1999-I).
En l’espèce, la Cour relève que le requérant a pu soumettre les éléments de preuve qu’elle a estimé nécessaires à plusieurs instances juridictionnelles. La Cour note que le requérant se limite à contester le contenu des décisions rendues à son égard par les juridictions nationales, ce qui, en soi, ne saurait être considéré comme constituant une atteinte aux droits et libertés garantis par la Convention.
Partant, le grief est par conséquent manifestement mal fondé au sens de l'article 35 § 3 de la Convention et il y a lieu de le rejeter conformément au paragraphe 4 de la même disposition.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare la requête recevable
quant au grief tiré par le requérant de la durée excessive de la procédure engagée le 8 juillet 1987 devant la Cour des comptes, tous moyens de fond réservés
;
Déclare la requête irrecevable
pour le surplus.
Michael
O’Boyle
Wilhelmina
Thomassen
Greffier
Présidente