Rezolutia finala ResDH(2001)59 Drepturile omului Repetitie nr. 28882/95 Nankov impotriva Bulgariei (adoptata de Comitetul de Miniștri la 17 aprilie 2001, la cea de-a 749-a reuniune a Delegaților Miniștrilor) Comitetul de Miniștri, în temeiul fostului articol 32 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (denumită în continuare Convenția),
având în vedere Rezoluția interimară DH (98) 381, adoptată la 12 noiembrie 1998 în cazul Nankov împotriva Bulgariei, în care Comitetul Miniștrilor a concluzionat, printre altele, că au existat încălcări ale articolului 5 alineatul (3) din Convenție și ale articolului 6 alineatul (1) din Convenție din cauza prelungirii excesive a detenției provizorii a reclamantului și a prelungirii excesive a procedurii penale îndreptate împotriva sa, și a decis să autorizeze publicarea raportului Comisiei Europene a Drepturilor Omului;
întrucât Comitetul de Miniștri a examinat propunerile făcute de Comisie, în timpul transmiterii raportului său, cu privire la o satisfacție echitabilă care trebuie acordată reclamantului, propuneri completate prin scrisoarea președintelui Comisiei din 16 decembrie 1998; întrucât la 695 e
În cadrul reuniunii Reuniunii Delegaților Miniștrilor, Comitetul Miniștrilor a decis, prin decizia adoptată la 14 februarie 2000, în conformitate cu fostul articol 32 alineatul (2) din Convenție, că Guvernul statului pârât trebuie să plătească reclamantului, ca satisfacție echitabilă, în termen de trei luni, suma globală de 10.500 de franci francezi și că vor fi plătiți dobânzi pe orice sumă neplata, calculate pe baza fiecărei luni de întârziere la rata legală aplicabilă la data prezentei decizii, cu înțelegerea că dobânzile vor curge de la expirarea termenului până în ziua la care se pune la dispoziție plata completă.
întrucât Comitetul de Miniștri a invitat Guvernul statului pârât să-l informeze cu privire la măsurile luate ca urmare a deciziilor sale din 12 noiembrie 1998 și 14 februarie 2000, având în vedere obligația Bulgariei de a se conforma în conformitate cu fostul articol 32 alineatul (4) din Convenție; întrucât în cursul examinării acestui caz de către Comitetul de Miniștri, Guvernul statului pârât i-a furnizat informații cu privire la măsurile de caracter individual și general luate ca urmare a deciziilor Comitetului, pentru a remedia situația reclamantului și a evita noi încălcări similare cu cele constatate în prezenta cauză (această informație este rezumată în anexa la prezenta rezoluție);
Întrucât Comitetul de Miniștri s-a asigurat că Guvernul statului pârât i-a plătit reclamantului la 12 mai 2000, în termenul stabilit, suma totală de 10.500 de franci francezi ca satisfacție echitabilă, declara, după ce a luat act de măsurile luate de Guvernul bulgar, că și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul fostului articol 32 din Convenție în prezenta cauză.
În ceea ce privește detenția preventivă a reclamantului, acesta a fost eliberat pe cauțiune imediat după adoptarea raportului Comisiei Europene pentru Drepturile Omului.
În ceea ce privește durata procedurii penale, în urma constatării încălcării articolului 6, tribunalul competent (Teteven Regional Court) a rezervat un tratament prioritar cauzei Nankov și a luat mai multe măsuri pentru a accelera procedura.În plus, Ministerul Justiției și Integrării Juridice Europene a plasat această procedură sub supravegherea sa administrativă pentru a preveni noi întârzieri impuse de stat.Cu toate acestea, audierile în fața tribunalului au fost amânate în mod repetat din motive care nu aparțin nici tribunalului, nici autorității executive (se referă, de exemplu, la o infecție gravă de dendrita a reclamantului în 2000-2001, care a cerut o carantină și, prin urmare, nu i-a permis să participe la audiere).
Potrivit informațiilor comunicate Guvernului, autoritățile judiciare sunt ferm hotărâte să ducă acest proces rapid la capăt și vor continua să adopte toate măsurile necesare în acest scop, cu respectarea deplină a sănătății reclamantului și a drepturilor sale procedurale garantate de dreptul intern și de Convenție. - Măsuri de caracter general Guvernul este de părere că încălcarea articolului 6 alineatul (1) constatată în acest caz din cauza prelungirii excesive a procedurii penale nu arată în sine insuficiențe structurale în administrarea justiției în Bulgaria.
Guvernul amintește în această privință că legea aplicabilă la momentul faptelor din prezenta cauză prevedea încă o detenție preventivă obligatorie, în special în cazurile în care acuzatul a fost reîncărcat (fosta art. 152 alin. 3 din Codul de procedură penală). Această obligație a fost deja abolită printr-un amendament publicat în Jurnalul Oficial la 8 august 1997 (nr. 64/1997).
În plus, reforma procedurii penale, adoptată de Parlament pe 22 iulie 1999 și care a intrat în vigoare odată cu publicarea sa în Jurnalul Oficial la 6 august 1999 (nr. 70/1999), a adus noi modificări la art. 152, în special în partea în care nu a fost scutită de detenția preventivă decât dacă acuzatul dovedește că nu există niciun pericol ca acesta să evadeze de la justiție sau să comită o altă infracțiune (fostul paragraf 2 din art. 152).
Noul articol 152 prevede că arestarea preventivă este ordonată în cazurile privind infracțiunile care pot fi condamnate la deprivare de libertate, atunci când rezultă din dosarul cauzei că există un pericol real ca acuzatul să evadeze de la justiție sau să comită o altă infracțiune (noul articol 152 alineatul 1).
Guvernul bulgar este de părere că noul text al articolului 152 pune astfel suficient accent pe caracterul excepțional al detenției provizorii, obligă procurorii și magistrații-investigatori să dovedească în fața judecătorului existența unor motive valabile și obiective (de exemplu, un pericol de evadare sau de comiterea de noi crime) care justifică detenția provizorie și menținerea acestei măsuri și insistă suficient pe cerința unei diligențe speciale în conducerea anchetei, impunând limite temporale stricte pentru detenția provizorie în etapa de investigare a cauzei DH (a se vedea Rezoluția în cazul Assenov (2000) 109).
Guvernul indică în cele din urmă că difuzarea largă, efectuată de Guvern, a hotărârii Assenov, care ridică, printre altele, aceleași probleme legate de durata detenției provizorii, a avut ca efect o sensibilizare importantă a procurorilor, magistraților-investigatori și a judecătorilor, care nu vor mai putea să nu țină cont de cerințele articolului 5 în exercitarea funcțiilor lor.
Résolution Finale ResDH(2001)59
Droits de l’Homme
Requête n° 28882/95
Nankov contre la Bulgarie
(adoptée par le Comité des Ministres le 17 avril 2001,
lors de la 749
e
réunion des Délégués des Ministres)
Le Comité des Ministres, en vertu de l’ancien article 32 de la Convention de sauvegarde des Droits de l’Homme et des Libertés fondamentales (ci-après dénommée «la Convention»),
Vu la Résolution intérimaire DH (98) 381, adoptée le 12 novembre 1998 dans l’affaire Nankov contre la Bulgarie, dans laquelle le Comité des Ministres a conclu notamment qu’il y avait eu violations de l’article 5, paragraphe 3, de la Convention et de l’article 6, paragraphe 1, de la Convention en raison de la durée excessive de la détention provisoire du requérant et de la durée excessive de la procédure pénale diligentée contre lui, et a décidé d’autoriser la publication du rapport de la Commission européenne des Droits de l’Homme ;
Attendu que le Comité des Ministres a examiné les propositions faites par la Commission, lors de la transmission de son rapport, au sujet d’une satisfaction équitable à accorder au requérant, propositions complétées par lettre du Président de la Commission en date du 16 décembre 1998 ;
Attendu que lors de la 695
e
réunion des Délégués des Ministres, le Comité des Ministres a dit, par décision adoptée le 14 février 2000, conformément à l’ancien article 32, paragraphe 2, de la Convention, que le Gouvernement de l’Etat défendeur devait verser au requérant comme satisfaction équitable, dans les trois mois, la somme globale de 10 500 francs français, et que des intérêts seraient payables sur toute somme impayée, calculés sur la base de chaque mois de retard révolu au taux légal applicable à la date de la présente décision, étant entendu que les intérêts courront à partir de l’expiration du délai jusqu’au jour de la mise à disposition du paiement complet ;
Attendu que le Comité des Ministres a invité le Gouvernement de l’Etat défendeur à l’informer des mesures prises à la suite de ses décisions des 12 novembre 1998 et 14 février 2000, eu égard à l’obligation qu’a la Bulgarie de s’y conformer selon l'ancien article 32, paragraphe 4, de la Convention ;
Attendu que lors de l’examen de cette affaire par le Comité des Ministres, le Gouvernement de l’Etat défendeur a donné à celui-ci des informations sur les mesures de caractère individuel et général prises à la suite des décisions du Comité, pour remédier à la situation du requérant et éviter de nouvelles violations semblables à celles constatées dans la présente affaire (ces informations sont résumées dans l’annexe à la présente résolution) ;
Attendu que le Comité des Ministres s’est assuré que le Gouvernement de l’Etat défendeur avait versé au requérant le 12 mai 2000, dans le délai imparti, la somme totale de 10 500 francs français comme satisfaction équitable,
Déclare, après avoir pris note des mesures prises par le Gouvernement de la Bulgarie, qu’il a rempli ses fonctions en vertu de l’ancien article 32 de la Convention dans la présente affaire.
Annexe à la Résolution Finale ResDH(2001)59
Informations fournies par le Gouvernement de la Bulgarie
lors de l’examen de l’affaire Nankov
par le Comité des Ministres
- Mesures de caractère individuel
En ce qui concerne la détention provisoire du requérant, il a été mis en liberté sous caution immédiatement après l’adoption du rapport de la Commission européenne des Droits de l’Homme.
En ce qui concerne la durée de la procédure pénale, à la suite du constat de violation de l’article 6, le tribunal compétent (tribunal régional de la ville de Teteven) a réservé un traitement prioritaire à l’affaire Nankov et pris plusieurs mesures pour accélérer la procédure. De plus, le Ministre de la justice et de l’intégration juridique européenne a placé cette procédure sous sa surveillance administrative afin de prévenir de nouveaux retards imputables à l’Etat. Cependant, les audiences devant le tribunal ont été reportées à plusieurs reprises pour des raisons qui ne relèvent ni du tribunal, ni du pouvoir exécutif (il s’agit, par exemple, d’une infection grave du requérant en 2000-2001, qui a exigé une quarantaine, et ne lui a donc pas permis d’assister à l’audience). Par conséquent, le procès n’a pas encore été conclu.
Selon les informations communiquées au Gouvernement, les autorités judiciaires sont fermement décidées à mener ce procès rapidement à son terme et continueront à adopter toutes les mesures nécessaires à cette fin dans le plein respect de la santé du requérant et de ses droits procéduraux garantis par le droit interne et la Convention.
- Mesures de caractère général
Le Gouvernement est d’avis que la violation de l’article 6, paragraphe 1, constatée dans cette affaire en raison de la durée excessive de la procédure pénale ne révèle pas en soi d’insuffisances structurelles dans l’administration de la justice en Bulgarie.
En revanche, la violation de l’article 5, paragraphe 3, résulte en grande partie de la législation en matière de la détention provisoire. Le Gouvernement rappelle à cet égard que la loi applicable à l’époque des faits de la présente affaire prévoyait encore une détention provisoire obligatoire notamment dans les cas où l’accusé était récidiviste (l’ancien article 152, paragraphe 3, du Code de procédure pénale). Cette obligation a déjà été abolie par un amendement publiée au Journal Officiel le 8 août 1997 (n° 64/1997).
Par ailleurs, la réforme de la procédure pénale, adoptée par le Parlement le 22 juillet 1999 et entrée en vigueur avec sa publication au Journal officiel le 6 août 1999 (n° 70/1999), a apporté de nouveaux changements à l’article 152, en particulier, dans la partie où il ne dispensait de la détention provisoire que si l’accusé prouvait qu’il n’y avait aucun danger de le voir se soustraire à la justice ou commettre un autre crime (ancien paragraphe 2 de l’article 152).
Le nouvel article 152 prévoit que la détention provisoire est ordonnée dans les affaires concernant les crimes passibles d’une privation de liberté, lorsqu’il ressort du dossier de l’affaire qu’il y a un danger réel de voir l’accusé se soustraire à la justice ou commettre un autre crime (nouvel article 152, paragraphe 1). Lorsque ce danger cesse d’exister la mesure de détention provisoire est remplacée par une mesure mois sévère (nouvel article 152, paragraphe 3). De surcroît, la durée maximale de la détention provisoire avant le renvoi de l'affaire au tribunal est désormais limitée à deux mois sauf pour les accusations de crimes graves délibérément commis et de crimes passibles d'au moins 15 ans de prison. Dans ces deux cas, la durée maximale de la détention provisoire avant le renvoi de l’affaire au tribunal est limitée à un et deux ans respectivement. A l’expiration de ces délais, l’accusé est mis en liberté par ordre du procureur (nouvel article 152, paragraphe 5).
Le Gouvernement bulgare est d’avis que le nouveau texte de l’article 152 met ainsi suffisamment l’accent sur le caractère exceptionnel de la détention provisoire, oblige les procureurs et les magistrats instructeurs à prouver devant le juge l’existence de raisons valables et objectives (par exemple un danger de fuite ou de commission de nouveaux crimes) justifiant la mise en détention provisoire et le maintien de cette mesure et insiste suffisamment sur l’exigence d’une diligence spéciale dans la conduite de l’enquête en imposant des limites temporelles strictes à la détention provisoire au stade de l’instruction de l’affaire (voir la Résolution dans l'affaire Assenov DH (2000) 109).
Le Gouvernement indique enfin que la diffusion large, effectuée par le Gouvernement, de l’arrêt Assenov qui soulève, entre autres, les mêmes problèmes relatifs à la durée de la détention provisoire, a eu pour effet une sensibilisation importante des procureurs, magistrats instructeurs et juges qui ne manqueront plus de prendre en compte les exigences de l’article 5 dans l’exercice de leurs fonctions.
Au vu de ce qui précède, le Gouvernement considère que ces mesures vont prévenir de nouvelles violations semblables de l’article 5, paragraphe 3, et que la Bulgarie a donc rempli ses obligations en vertu de l'ancien article 32 de la Convention dans la présente affaire.