Rezoluția CM/ResDH(2007)158 [1] Executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului în 9 cauze împotriva Bulgariei privind sistemul de detenție provizorie în vigoare până la reforma legislativă din 1 ianuarie 2000 (a se vedea detaliile cazurilor din anexă) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să controleze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "Convenția" și "Curtea," având în vedere hotărârile transmise Comitetului de către Curte după încheierea acestora. Reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în aceste cauze privesc în principal sistemul de detenție provizorie, așa cum există în Bulgaria, până la reforma legislativă care a intrat în vigoare la 1 ianuarie 2000 (a se vedea detaliile în lit. (a) ; După ce a invitat guvernul din statul membru în cauză să informeze în legătură cu măsurile luate în urma hotărârilor Curții, având în vedere obligația pe care o are Bulgaria de a se conforma în conformitate cu: art. 46 alineatul (1) din Convenția privind examinarea informațiilor transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție În plus față de plata satisfacției echitabile acordate în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că, în termenul stabilit, statul pârât a plătit părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârile judecătorești (a se vedea detaliile în lai) (a se vedea detaliile), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor astfel de încălcări; după examinarea măsurilor luate de statul membru pârât în acest scop, ale căror detalii figurează în Anexă Având în vedere acest lucru, problema privind durata excesivă a procedurilor penale, menționată în cauza Ilijkov, este examinată în prezent în cadrul supravegherii executării grupului de lucru Kitov împotriva. Bulgaria (hotărârea din 3 aprilie 2003) DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul membru în cauză (a se vedea anexa), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezentele cauze și DECIDE în .A se vedea anexa la Rezoluția CM/ResDH(2007)158 Informare cu privire la măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor în nouă cauze împotriva Bulgariei referitoare la sistemul de detenție provizorie în vigoare până la reforma legislativă din 1 ianuarie 2000 Rezumat introductiv al cauzelor Cauzele Emil Hristov, Kostov, Nikolov, Shishkov Zaprianov se referă la încălcarea dreptului instanțelor judecătorești de a fi aduse imediat în fața unui magistrat abilitat prin lege să exercite funcții judiciare pentru a contesta regularitatea plasării lor în detenție provizorie, între 1996 și 1999 (violațiile articolului 5§3). Cauzele Ilijkov, Mihov, Nikolov, Roumen Todorov, Tanko Todorov, Shishkov Zaprianov se referă, de asemenea, la durata excesivă a detenției reclamanților între 1993 și 2001 (între 5 luni și jumătate și aproape 4 ani), având în vedere absența unor motive suficiente pentru a justifica menținerea acesteia și având în vedere absența diligenței speciale în desfășurarea procedurii în cauza Roumen Todorov (încălcarea articolului 5 alineatul (3)). Toate cauzele privesc, de asemenea, încălcări ale dreptului la un control jurisdicțional al legalității detenției (încălcarea articolului 5 alineatul4): - din cauza domeniului insuficient de aplicare a acestui control, dat fiind că instanțele competente nu au examinat faptele invocate de solicitanți, care ar putea pune sub semnul întrebării temeinicia detenției lor (afaceri) Emil Hristov, Ilijkov, Tanko Todorov Zaprianov - din cauza lipsei de claritate a dispozițiilor în vigoare la momentul respectiv, care nu prevedeau un control regulat al legalității detenției provizorii (cauzele Shishkov Kostov - deoarece căile de atac ale celor care nu au fost examinate în termen scurt (cauza Nikolov Roumen Todorov) - din cauza lipsei unei proceduri contradictorii în fața Curții Supreme în ceea ce privește cererile reclamanților de eliberare (cauza Ilijkov Mihov - din cauza faptului că apărarea nu are acces la dosarul reclamanților (cauza Shishkov) În plus, Nikolov Laca Nikolov se referă la eliberarea tardivă a recurentului după plasarea sa sub control parental, prin decizia instanței (violarea articolului 5§1).L a cauzei Ilijkov se referă, de asemenea, la durata excesivă a întregii proceduri penale (încălcarea articolului 6§1). Plătirea unor satisfacții echitabile și a unor măsuri individuale Detalii privind satisfacțiile echitabile Cauza și n de apel Data larii: Hotărârea Data hotărârii definitive Prejudiciul moral Prejudiciul juridic Prejudiciul material Prospături și cheltuieli de judecată Data plății HRISTOV Emil 52389/99 20/10/05 20/01/06 500 EUR 100 EUR 18/04/06 ILIJKOV Petar 33977/96 26/07/01 26/07/01 000 EUR 25/10/01 KOSTOV Kiril 45980/99 03/11/05 03/0206 1 500 EUR 815 EUR 03/05/06 MIHOV Mihail 35519/97 31/07/03 4 000 EUR 2 800 EUR 30/01/04 Cauza și n de apel Data la: chetă Data hotărârii: Hotărârea definitivă Prejudiciul moral Prejudiciul juridic Prejudiciul material Prospătări și cheltuieli Data plății NIKOLOV Borislav 38884/97 30/01/03 2 000 EUR 2 500 EUR 28/07/03 SHISSIOV Krassimir 38822/97 09/01/03 1 500 EUR 2 000 EUR 09/07/03 TODOROOV Roumen 50411/99 20/10/05 20/01/06 2 000 de euro 2 000 de euro 18/04/06 TODOROV Tanko 51562/99 09/11/06 09/02/07 500 de euro 02/05/07 ZAPRIANOV Zaprian 4171/98 30/09/04 30/12/04 3 500 de euro 2 500 de euro 25/03/05 b) Măsuri individuale Nu au fost necesare, în afară de plata satisfacției echitabile, în aceste cazuri. Nikolov, Shishkov, Kostov, Roumen Todorov Tanko Todorov au fost eliberați din închisoare între 1997 și 2001 - anterior datei hotărârilor Curții Europene. Celelalte tribunale au fost mai deținute în cadrul detenției provizorii, la data hotărârilor Curții. Ei au fost condamnați între 1997 și 1999 la închisoare. În plus, procedura penală a cărei durată excesivă a fost pusă în discuție prin hotărârea Curții Europene în cauza Ilijkov s-a încheiat în 1999. II. Măsuri generale Reforma Codului de procedură penală, intrată în vigoare la 1 ianuarie 2000 Ca urmare a hotărârii Curții Europene în cauza Assenov și altele împotriva Bulgariei din 28 octombrie 1998, Parlamentul bulgar a adoptat o reformă a procedurii penale, iar legea care amendează Codul de procedură penală a fost publicată în Jurnalul Oficial (n 70/1999) la 6 august 1999 și a intrat în vigoare la 1 ianuarie 2000. Comisia a modificat dispozițiile direct la origine ale încălcării articolului 5 constatate de Curtea Europeană de Justiție în cauza respectivă și care sunt similare mai multor încălcări ale acestei dispoziții constatate și în cauzele vizate de prezenta rezoluție (pentru mai multe detalii, a se vedea rezoluția finală adoptată în cauza Assenov și altele, citată anterior, ResDH(2000)109). Competențe de detenție provizorie Legea din 6 august 1999 a modificat în special dispozițiile articolelor 152 și 201 din Codul de procedură penală privind competențele procurorului sau ale magistratului instructor de a plasa persoane în detenție prelungită în lipsa controlului judiciar. Noul articol 152a prevede că detenția provizorie este dispusă de instanța competentă de primă instanță la cererea procurorului sau a magistratului instructor (punctele 1 și 2). Tribunalul, compus dintr-un singur judecător, decide cu privire la plasarea inculpatului în arest provizoriu după o audiere publică în prezența pârâtului, a apărătorului său și a procurorului (punct 5). Aceste dispoziții din art. 152a au fost reluate în noul Cod de procedură penală, intrat în vigoare la 29 aprilie 2006, cu excepția competenței magistratului instructor de a solicita detenția provizorie (art. 64§§1 și 3). Legislația în vigoare la data faptelor și practica Curții Supreme puse în discuție de hotărârile Curții Europene au stabilit o prezumție conform căreia se considera că detenția provizorie era obligatorie în cazurile în care pedepsele au atins o anumită severitate (a se vedea în special art. 152 alineatele (1) și (2) din Codul de procedură penală din 1974). Această prezumție a fost, în practică, inadmisibilă numai în cazurile în care persoanele vizate erau în măsură să demonstreze că, având în vedere circumstanțele excepționale (de exemplu din cauza unei boli grave), orice risc de scurgere, recidivă sau coluziune a fost exclus; această legislație a fost modificată prin reforma procedurii penale, intrată în vigoare la 1 ianuarie 2000. Prin urmare, practica Curții Supreme în acest domeniu a devenit caducă. Noul articol 152 prevede că detenția provizorie este reglementată în cauzele privind infracțiunile care fac obiectul unei privări de libertate, atunci când Õ reiese din dosarul cauzei că: există un pericol real de a se vedea acuzatul de a se abate de la justiție sau de a comite o altă infracțiune [noul articol 152 alineatul (1) ]. În cazul în care dovezile din dosar nu demonstrează contrariul, se admite că pericolul real există în anumite cazuri enumerate la alineatul (2) al noului articol 152 (de exemplu, în cazul recidivării periculoase sau în cazul infracțiunii comise se pedepsește cu închisoarea mai mult de 10 ani). Ca urmare a divergențelor în interpretarea acestei din urmă dispoziții la începutul aplicării sale, Curtea Supremă de Casație și-a clarificat domeniul de aplicare într-o hotărâre interpretativă din iunie 2002 (hotărârea nr. 2/2002). Aceasta a indicat în special că această dispoziție exclude orice posibilitate de detenție obligatorie și că existența unui pericol real de a-l vedea pe acuzat fugind de justiție sau comite o altă infracțiune trebuie dovedită de către autorități în fiecare caz. Curtea Supremă de Casație a indicat, de asemenea, că sarcina probei pericolului real nu este în niciun caz transferată pârâtului și că indicațiile de la art. 152 alineatul (2) nu trebuie să servească decât ca punct de plecare în analiza dosarului. În cazul în care acest pericol încetează să existe măsura provizorie de detenție se înlocuiește cu o măsură mai puțin severă [noul articol 152 alineatul (3) ]. În plus, durata maximă a detenției provizorii înainte de trimiterea cauzei la instanță este limitată la două luni, cu excepția acuzațiilor de infracțiuni grave comise intenționat și a infracțiunilor care se pedepsesc cu cel puțin 15 ani de închisoare. În ultimele două cazuri, durata maximă a detenției provizorii înainte de trimiterea cauzei la instanță este limitată la un an și, respectiv, doi ani. La expirarea termenului respectiv, pârâtul este pus în libertate din ordinul procurorului [noul articol 152 alineatul (5) ]. Aceste dispoziții au fost reluate în noul Cod de procedură penală din 2006 [art. 63 alineatele (1), (3), (4) și (5) ]. Guvernul bulgar este de părere că noile dispoziții ale Codului de procedură penală, astfel cum au fost clarificate prin hotărârea pronunțată în interpretarea Curții Supreme de Casație din 2002, pun suficient accent pe caracterul excepțional al detenției provizorii. Acestea obligă, pe de o parte, procurorii să demonstreze în fața judecătorului că există motive întemeiate și obiective care justifică arestarea provizorie și menținerea acestei măsuri preventive și, pe de altă parte, judecătorii să se pronunțe asupra faptelor pertinente și concrete invocate de persoanele vizate. În plus, aceste dispoziții insistă suficient asupra cerinței unei diligențe speciale în desfășurarea anchetei prin impunerea unor limite stricte ale timpului pentru deținerea provizorie. Controlul legalității detenției (habeas corpus) Legea din 6 august 1999 a eliminat restricțiile dreptului deținutului de a contesta legalitatea detenției sale provizorii care ar putea duce la încălcări ale articolului 5 alineatul (4) din Convenție similare celor constatate în aceste cazuri. În conformitate cu noul articol 152b (art. 65 din noul Cod de procedură penală din 2006), orice persoană poate introduce o cale de atac în fața unei instanțe judecătorești pentru a controla legalitatea detenției și pentru a dispune eliberarea. Această acțiune poate fi introdusă prin intermediul ofițerului însărcinat cu soluționarea litigiilor care informează imediat procurorul și transmite cauza instanței (punctul 3). Tribunalul soluționează cauza în termen de trei zile, în cadrul unei audieri publice, în prezența pârâtului, a pârâtului său și a procurorului (punctul 4). Tribunalul își notifică hotărârea în termen de trei zile de la data la care a fost pronunțată. Un apel împotriva acestei decizii poate fi formulat în termen de trei zile în fața unei instanțe superioare. Tribunalul Superior examinează cazul în termen de șapte zile, în ședință publică, în prezența pârâtului, a pârâtului său și a procurorului (punctele 5 și 9). În cazul în care instanța refuză punerea în libertate a persoanei acuzate, aceasta poate stabili o perioadă care să nu depășească două luni în care o nouă cerere de punere în liberă circulație nu este admisibilă, cu excepția cazului în care starea de sănătate a deținutului este grav deteriorată (punctul 7). Această ultimă decizie este, de asemenea, susceptibilă de a da recurs în termen de trei zile în fața unei instanțe superioare. Potrivit guvernului, este evident că această ultimă limitare nu constituie decât o posibilitate pentru instanțele judecătorești de a preveni recursurile în mod clar abuzive. Având în vedere efectul direct al Convenției, această dispoziție nu poate împiedica în nici un caz instanțele să cunoască în orice moment cereri de eliberare, bazate în special pe dispariția chiar și a motivelor care au justificat detenția provizorie (a se vedea mai jos). Prin urmare, guvernul consideră că această limitare este conformă cu cerința articolului 5 alineatul (4), astfel cum este definită în jurisprudența Curții Europene (a se vedea în special Hotărârea Assenov, citată anterior, punctul 162 in fine) ), iar instanțele nu vor permite ca aplicarea sa să ducă la detenție în absența unui motiv obiectiv și valabil prevăzut de legea bulgară și de art. 5 alin. (3) din Convenție. În cazul în care o cauză penală se află în fața instanței care hotărăște pe fond, cererea de extindere este, de asemenea, examinată în cadrul unei audieri publice, cu citația părților (art. 255, modificat în 2003, și noul articol 268a, adoptat în 2003, inclus în noul Cod de procedură penală în art. 256 alineatul (3) și respectiv în art. 270). O cale de atac împotriva hotărârii Tribunalului poate fi introdusă în fața tribunalului [art. 348 alineatul (1) din noul Cod de procedură penală], astfel cum se prevede la art. 345 alineatul (1) din noul Cod de procedură penală]. (b) Efectul direct al Convenției și al hotărârilor Curții Europene în dreptul bulgar - Aspecte generale Guvernul reamintește că, în conformitate cu art. 5 alineatul (4) din Constituția bulgară, Convenția europeană a drepturilor la la ë , ratificată de Bulgaria la 7 septembrie 1992, face parte din ordinea juridică internă, iar dispozițiile sale au prioritate față de standardele legislației interne. Mai multe exemple de hotărâri judiciare interne au fost prezentate Comitetului miniștrilor pentru a demonstra dezvoltarea efectului direct al Convenției și al jurisprudenței Curții Europene a Drepturilor Omului pe plan intern și, în special, al hotărârilor privind direct Bulgaria. Astfel, ca urmare a Hotărârilor Assenov (28 octombrie 1998) și Nikolova (25 martie 1999), instanțele naționale au început să aplice direct dreptul Convenției privind motivele și durata detenției provizorii (de exemplu, deciziile Tribunalului Regional de la Plovdiv n 1558/2001 și n 1515/2001, ale Tribunalului Districtului Burgas n 285/2002 și n 559/2002, ale Tribunalului Regional de Sofia n 4306/2001). În special, trebuie remarcate două hotărâri interpretative ale Curții Supreme de Casație (n 1 din 25 iunie 2002 și n 2 din 2 octombrie 2002) care se referă la convenție și la jurisprudența Curții Europene pentru a analiza dispozițiile Codului de procedură penală referitoare în special la plasarea în detenție provizorie. Această dezvoltare a fost consolidată ca urmare a hotărârii Al-Nashif din 20 iunie 2002. În această cauză, Curtea Supremă Administrativă a efectuat redeschiderea procedurilor interne puse în discuție de Curtea Europeană și a indicat tribunalelor care erau obligate să aplice direct Convenția europeană, astfel cum a fost interpretată de Curtea de la Strasbourg (deciziile Curții Supreme Administrative din 8 și 12 mai 2003 și hotărârea Tribunalului orașului Sofia din 14 februarie 2007). În plus, instanțele interne aplică jurisprudența Curții Europene în general, în special în domeniul libertății de exprimare (de exemplu, deciziile Tribunalului Regional de la Sofia n 2082/2000 și nr. 10154/2000 privind urmărirea penală a calomniei și a insultelor împotriva jurnaliștilor). - Aspecte legate de cauzele în cauză. Guvernul consideră că efectul direct care începe să fie acordat jurisprudenței Curții Europene va preveni în viitor încălcări similare celor constatate în cauzele vizate de această rezoluție finală, în special în ceea ce privește problemele care nu sunt tratate direct de modificările legislative menționate mai sus. Astfel, în ceea ce privește problema lipsei unei proceduri contradictorii în fața Curții Supreme cu privire la cererile de eliberare a reclamanților (cauza Ilijkov Mihov) ), s-a remarcat faptul că legislația în vigoare permite în continuare ca în etapa judiciară de investigare a cauzei penale să se pronunțe cu ușile închise cu privire la acest tip de cereri [art. 348, alineatul (1) din art. 345 alineatul (1) din noul Cod de procedură penală, astfel cum se menționează mai sus]. Cu toate acestea, ținând cont de hotărârile Curții Europene cu privire la această problemă, instanțele în cauză nu vor neglija în viitor obligația lor de a asigura o procedură contradictorie, în special prin transmiterea observațiilor procurorului general către pârât. Pentru a informa instanțele competente cu privire la noua interpretare a Codului de procedură penală, Ministerul Justiției a trimis o copie a hotărârii Ilijkov președinților instanțelor regionale, invitându-i să aducă conținutul său în atenția tuturor judecătorilor competenți în acest domeniu. În mod similar, guvernul consideră că difuzarea hotărârilor Curții Europene constituie o măsură suficientă pentru a preveni noi încălcări ale Convenției legate de practica stabilită în special la tribunalul din Plovdiv, de a refuza avocaților persoanelor acuzate accesul la dosare în vederea procedurii de recurs împotriva detenției (cauza Shishkov Nikolov) În acest sens, trebuie menționat că legislația internă care reglementează accesul la dosarele persoanelor acuzate nu a fost pusă în discuție în aceste cazuri. Ministerul Justiției a trimis o copie a hotărârilor Curții Europene la Tribunalul de District din Plovdiv, la Parchetul Districtului Plovdiv și la Serviciul regional de lucru din Plovdiv, cu o scrisoare circulară care le atrage atenția asupra faptului că practica de a refuza accesul la dosare este contrară cerințelor Convenției. În cele din urmă, în ceea ce privește chestiunea eliberării tardive a unui inculpat după plasarea sa prin hotărâre a instanței aflate sub control parental , Ministerul Justiției a trimis o copie a hotărârii Curții Europene însoțită de o scrisoare circulară tribunalelor regionale, procurorilor regionali, tribunalului orașului Sofia, Parchetului orașului Sofia și Direcției Generale pentru aplicarea pedepselor, atrăgând atenția asupra obligațiilor autorităților naționale în temeiul Convenției ca urmare a acestei hotărâri (punctele 78-85 și 96-99). c) În plus, în scopul de a informa instanțele și publicul cu privire la cerințele Convenției în domeniul detenției provizorii, Ministerul Justiției a plasat copii ale hotărârilor Curții Europene în toate aceste cazuri, în bulgară, pe site-ul său internet http://www.mjeli.government.bg III. Concluzii ale statului pârât Guvernul consideră că măsurile luate au remediat pe deplin consecințele încălcării de către reclamant a convenției constatate de Curtea Europeană în aceste cazuri, că aceste măsuri vor preveni noi încălcări similare în viitor și, prin urmare, Bulgaria și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 19 decembrie 2007 cu ocazia celei de-a 1013-a ședințe a delegaților miniștrilor
Résolution CM/ResDH(2007)158
[1]
Exécution des arrêts de la Cour européenne des Droits de l’Homme
dans 9 affaires contre la Bulgarie relatives au système de détention provisoire
en vigueur jusqu’à la réforme législative du 1er janvier 2000
(voir les détails des affaires en Annexe)
Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention de sauvegarde des Droits de l’Homme et des Libertés fondamentales, qui prévoit que le Comité contrôle l’exécution des arrêts définitifs de la Cour européenne des Droits de l’Homme (ci-après nommées «
la Convention
» et «
la Cour
»)
;
Vu les arrêts transmis par la Cour au Comité
une fois définitifs
;
Rappelant que les violations de la Convention constatées par la Cour dans ces affaires concernent principalement le système de détention provisoire tel qu’il existait en Bulgarie jusqu’à la réforme législative entrée en vigueur le 1er janvier 2000 (voir détails dans l’Annexe) ;
Ayant invité le gouvernement de l’Etat défendeur à l’informer des mesures prises suite aux arrêts de la Cour, eu égard à l’obligation qu’a la Bulgarie de s’y conformer selon l’article 46, p0aragraphe 1, de la Convention
;
Ayant examiné les informations transmises par le gouvernement conformément aux Règles du Comité pour l’application de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention
;
S’étant assuré que, dans le délai imparti, l’Etat défendeur a versé à la partie requérante, la satisfaction équitable prévue dans les arrêts (voir détails dans l’Annexe),
Rappelant que les constats de violation par la Cour exigent, outre le paiement de la satisfaction équitable octroyée dans ses arrêts, l’adoption par l’Etat défendeur, si nécessaire
:
- de mesures individuelles mettant fin aux violations et en effaçant les conséquences, si possible par
restitutio in integrum
; et
- de mesures générales, permettant de prévenir des violations semblables ;
Ayant examiné les mesures prises par l’Etat défendeur
à cet effet, dont les détails figurent en Annexe
;
Ayant noté à cet égard que la question relative à la durée excessive des procédures pénales, soulevée dans l’affaire
Ilijkov
, est actuellement examinée dans le cadre de la surveillance de l’exécution du groupe d’affaires
Kitov contre la. Bulgarie
(arrêt du 3 avril 2003)
;
DECLARE, après avoir examiné les mesures prises par l’Etat défendeur
(voir Annexe), qu’il a rempli ses fonctions en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention dans les présentes affaires et
DECIDE d’en clore l’examen.
Annexe à la Résolution CM/ResDH(2007)158
Information sur les mesures prises afin de se conformer aux arrêts dans neuf affaires contre la Bulgarie relatives au système de détention provisoire en vigueur
jusqu’à la réforme législative du 1er janvier 2000
Résumé introductif des affaires
Les affaires
Emil Hristov, Kostov, Nikolov, Shishkov
et
Zaprianov
concernent la violation du droit des requérants d’être aussitôt traduits devant un magistrat habilité par la loi à exercer des fonctions judiciaires pour contester la régularité de leur placement en détention provisoire, entre 1996 et 1999 (violations de l’article 5§3).
Les affaires
Ilijkov, Mihov, Nikolov, Roumen Todorov, Tanko Todorov, Shishkov
et
Zaprianov
concernent également la durée excessive de la détention des requérants entre 1993 et 2001 (entre 5 mois et demi et presque 4 ans) au vu de l’absence de raisons suffisantes à en justifier le maintien, et au vu de l’absence de diligence spéciale dans la conduite de la procédure dans l’affaire
Roumen Todorov
(violations de l’article
5§3).
Toutes les affaires concernent également des violations au droit à un contrôle juridictionnel de la légalité de la détention (violations de l’article 5§4) :
- en raison de la portée insuffisante de ce contrôle, étant donné que les tribunaux compétents n’ont pas examiné des faits évoqués par les requérants, pouvant remettre en cause le bien-fondé de leur détention (affaires
Emil Hristov, Ilijkov, Tanko Todorov
et
Zaprianov
)
;
- en raison de l’absence de clarté des dispositions en vigueur à l’époque, lesquelles ne prévoyaient pas de contrôle régulier de la légalité de la détention provisoire (affaires
Shishkov
et
Kostov
)
- du fait que les recours des requérants n’ont pas été examinés à bref délai (affaires
Nikolov
et
Roumen Todorov
)
;
- en raison de l’impossibilité pour le requérant de comparaître lors de l’examen de la légalité de sa détention (affaire
Roumen Todorov
)
;
- en raison de l’absence de procédure contradictoire devant la Cour suprême au sujet des demandes des requérants de mise en liberté (affaires
Ilijkov
et
Mihov
)
;
- en raison de l’impossibilité pour la défense d’avoir accès au dossier des requérants (affaires
Shishkov
et
Nikolov
)
;
L’affaire
Nikolov
concerne en outre la libération tardive du requérant après son placement sous « contrôle parental » par décision du tribunal (violation de l’article 5§1).
L’affaire
Ilijkov
concerne également la durée excessive de l’ensemble de la procédure pénale (violation de l’article 6§1).
I.
Paiements des satisfactions équitables et mesures individuelles
a)
Détails des satisfactions équitables
Affaire et n
o
de requête
Date de l’arrêt
Date de l’arrêt définitif
Préjudice moral
Préjudice matériel
Frais et dépens
Date de paiement
HRISTOV Emil 52389/99
20/10/05
20/01/06
500 euros
-
100 euros
18/04/06
ILIJKOV Petar 33977/96
26/07/01
26/07/01
6
000 euros
-
10
000 euros
25/10/01
KOSTOV Kiril
45980/99
03/11/05
03/02/06
1 500 euros
-
815 euros
03/05/06
MIHOV Mihail
35519/97
31/07/03
31/10/03
4 000 euros
-
2 800 euros
30/01/04
Affaire et n
o
de requête
Date de l’arrêt
Date de l’arrêt définitif
Préjudice moral
Préjudice matériel
Frais et dépens
Date de paiement
NIKOLOV Borislav 38884/97
30/01/03
30/04/03
2 000 euros
-
2 500 euros
28/07/03
SHISHKOV Krassimir
38822/97
09/01/03
09/04/03
1 500 euros
-
2 000 euros
09/07/03
TODOROV Roumen
50411/99
20/10/05
20/01/06
2 000 euros
-
2 000 euros
18/04/06
TODOROV Tanko
51562/99
09/11/06
09/02/07
1
500 euros
-
500 euros
02/05/07
ZAPRIANOV Zaprian 41171/98
30/09/04
30/12/04
3 500 euros
-
2 500 euros
25/03/05
b) Mesures individuelles
Aucune mesure individuelle, en dehors du paiement de la satisfaction équitable, n’a été requise dans ces affaires. En effet, les requérants dans les affaires
Nikolov, Shishkov, Kostov, Roumen Todorov
et
Tanko Todorov
ont été remis en liberté entre 1997 et 2001 - antérieurement aux dates des arrêts de la Cour européenne. Les autres requérants n’étaient plus détenus dans le cadre de la détention provisoire, à la date des arrêts de la Cour. Ils ont été condamnés entre 1997 et 1999 à des peines d’emprisonnement.
Par ailleurs, la procédure pénale dont la durée excessive a été mise en cause par l’arrêt de la Cour européenne dans l’affaire
Ilijkov
a pris fin en 1999.
II.
Mesures générales
a)
Réforme du Code de procédure pénale, entrée en vigueur le 1er janvier 2000
A la suite de l’arrêt de la Cour européenne dans l’affaire Assenov et autres contre la Bulgarie du 28
octobre
1998, le Parlement bulgare a adopté une réforme d’envergure de la procédure pénale. La loi amendant le Code de procédure pénale a été publiée au Journal Officiel (n
o
70/1999) le 6 août 1999 et est entrée en vigueur le 1er
janvier 2000. Elle a modifié les dispositions directement à l’origine des violations de l’article 5 constatées par la Cour européenne dans l’affaire précitée et qui sont similaires à plusieurs violations de cette disposition constatées également dans les affaires concernées par la présente résolution (pour plus de détails voir la résolution finale adoptée dans l’affaire Assenov et autres, précitée, ResDH(2000)109).
-
Pouvoirs de placement en détention provisoire
La loi du 6 août 1999 a modifié, en particulier, les dispositions des articles 152 et 201 du Code de procédure pénale ayant trait aux pouvoirs du procureur ou du magistrat instructeur de placer des personnes en détention prolongée en l’absence de contrôle judiciaire. Le nouvel article 152a dispose que la détention provisoire est ordonnée par le tribunal compétent de première instance sur demande du procureur ou du magistrat instructeur (paragraphes 1 et 2). Le tribunal, composé d’un juge unique, décide du placement de l’accusé en détention provisoire après une audience publique en présence de l’accusé, de son défenseur et du procureur (paragraphe
5). Ces dispositions de l’article 152a ont été reprises dans le nouveau Code de procédure pénale, entré en vigueur le 29 avril 2006, à l’exception du pouvoir du magistrat instructeur de demander le placement en détention provisoire (article 64§§1 et 3).
-
Raisons du placement et du maintien en détention provisoire
La législation en vigueur à l’époque des faits et la pratique de la Cour suprême mises en cause par les arrêts de la Cour européenne établissaient une présomption selon laquelle il était considéré que la détention provisoire était obligatoire dans les cas où les peines encourues atteignaient une certaine sévérité (voir notamment l’article 152, paragraphes 1 et 2 du Code de procédure pénale de 1974). Cette présomption était, en pratique, réfutable uniquement dans les cas où les personnes concernées étaient à même de prouver que, compte tenu de circonstances exceptionnelles (par exemple en raison d’une maladie grave) tout risque de fuite, récidive ou collusion était exclu. Cette législation a été modifiée par la réforme de la procédure pénale, entrée en vigueur le 1er janvier 2000. De ce fait, la pratique de la Cour suprême en ce domaine est devenue obsolète.
Le nouvel article 152 dispose que la détention provisoire est ordonnée dans les affaires concernant les crimes passibles d’une privation de liberté, lorsqu’il ressort du dossier de l’affaire qu’il y a un danger réel de voir l’accusé se soustraire à la justice ou commettre un autre crime (nouvel article 152, paragraphe 1). Si les preuves du dossier ne démontrent pas le contraire, il est admis que le danger réel existe dans certains cas énumérés par le paragraphe 2 du nouvel article 152 (par exemple lorsqu’il s’agit de récidive dangereuse ou le crime commis est passible d’une peine d’emprisonnement de plus de dix ans). Suite à des divergences dans l’interprétation de cette dernière disposition au début de son application, la Cour suprême de cassation a clarifié sa portée dans un arrêt interprétatif de juin 2002 (arrêt n
o
2/2002). Elle a indiqué notamment que cette disposition exclut toute possibilité de détention obligatoire et que l’existence d’un danger réel de voir l’accusé se soustraire à la justice ou commettre un autre crime doit être prouvé par les autorités dans chaque affaire. La Cour suprême de cassation a également indiqué que la charge de la preuve du danger réel n’est en aucun cas transférée au prévenu et que les indications de l’article 152, paragraphe 2 ne doivent servir que de point de départ dans l’analyse du dossier.
Lorsque ce danger cesse d’exister la mesure de détention provisoire est remplacée par une mesure moins sévère (nouvel article 152, paragraphe 3). De surcroît, la durée maximale de la détention provisoire avant le renvoi de l’affaire au tribunal est limitée à deux mois sauf pour les accusations de crimes graves délibérément commis et de crimes passibles d’au moins 15 ans de prison. Dans les deux derniers cas, la durée maximale de la détention provisoire avant le renvoi de l’affaire au tribunal est limitée respectivement à un et deux ans. A l’expiration des délais respectifs, l’accusé est mis en liberté par ordre du procureur (nouvel article 152, paragraphe 5). Ces dispositions ont été reprises dans le nouveau Code de procédure pénale de 2006 (article 63, paragraphes 1, 3, 4 et 5).
Le Gouvernement bulgare est d’avis que les nouvelles dispositions du Code de procédure pénale, telles que clarifiées par l’arrêt en interprétation de la Cour suprême de cassation de 2002, mettent suffisamment l’accent sur le caractère exceptionnel de la détention provisoire. Elles obligent, d’une part, les procureurs à prouver devant le juge qu’il existe des raisons valables et objectives justifiant la mise en détention provisoire et le maintien de cette mesure préventive et, d’autre part, les juges à statuer sur les faits pertinents et concrets évoqués par les personnes concernées. De plus, ces dispositions insistent suffisamment sur l’exigence d’une diligence spéciale dans la conduite de l’enquête en imposant au stade de l’instruction de l’affaire des limites temporelles strictes pour la détention provisoire.
-
Contrôle de la légalité de la détention (habeas corpus)
La loi du 6 août 1999 a supprimé les limitations du droit du détenu de contester la légalité de sa détention provisoire lesquelles pouvaient entraîner des violations de l’article 5, paragraphe 4, de la Convention semblables à celles constatées dans ces affaires. Selon le nouvel article 152b (article 65 du nouveau Code de procédure pénale de 2006), toute personne peut former un recours devant un tribunal pour qu’il contrôle la légalité de la détention et ordonne la libération. Ce recours peut être introduit par l’intermédiaire de l’officier chargé de l’instruction qui en informe aussitôt le procureur et transmet l’affaire au tribunal (paragraphe
3). Le tribunal examine l’affaire dans un délai de trois jours, en audience publique, en présence de l’accusé, de son défenseur et du procureur (paragraphe 4). Le tribunal notifie sa décision à l’issue de l’audience. Un appel contre cette décision peut être formé dans un délai de trois jours devant un tribunal supérieur. Le tribunal supérieur examine l’affaire dans un délai de sept jours, en audience publique, en présence de l’accusé, de son défenseur et du procureur (paragraphe 5 et 9).
Dans le cas où le tribunal refuserait la mise en liberté de l’accusé, il peut fixer une période ne dépassant pas deux mois pendant laquelle une nouvelle demande de mise en liberté n’est pas recevable, sauf en cas de brusque détérioration de l’état de santé du détenu (paragraphe 7). Cette dernière décision est également susceptible d’appel dans les trois jours devant un tribunal supérieur.
Selon le Gouvernement, il est bien entendu que cette dernière limitation ne constitue qu’une faculté pour les tribunaux visant à prévenir des recours clairement abusifs. Au vu de l’effet direct de la Convention, cette disposition ne peut en aucun cas empêcher les tribunaux de connaître à tout moment de demandes de libération fondées notamment sur la disparition même des raisons qui ont justifié la détention provisoire (voir ci-dessous). Le Gouvernement estime donc que cette limitation est conforme à l’exigence de l’article 5, paragraphe 4, telle que définie dans la jurisprudence de la Cour européenne (voir notamment l’arrêt
Assenov, précité, paragraphe 162
in fine
), et que les tribunaux ne permettront pas que son application entraîne une détention en l’absence de raison objective et valable prévue par la loi bulgare et l’article 5, paragraphe 3, de la Convention.
Lorsqu’une affaire pénale se trouve devant le tribunal statuant sur le fond, la demande d’élargissement est également examinée en audience publique, avec citation des parties (article 255, modifié en 2003, et nouvel article 268a, adopté en 2003, repris dans le nouveau Code de procédure pénale respectivement dans le paragraphe 3 de l’article 256 et dans l’article 270). Un recours contre la décision du tribunal peut être formé devant l’instance d’appel. Cette dernière statue à huis clos, ou lorsqu’elle l’estime nécessaire - en audience publique avec la participation des parties (articles 348, paragraphe 1, repris par l’article 345, paragraphe 1 du nouveau Code de procédure pénale).
b) Effet direct de la Convention et des arrêts de la Cour européenne en droit bulgare
- Aspects généraux
Le gouvernement rappelle que selon l’article 5, paragraphe 4 de la Constitution bulgare, la Convention européenne des Droits de l’Homme, ratifiée par la
Bulgarie le 7 septembre 1992, fait partie de l’ordre juridique interne et ses dispositions ont priorité sur les normes de la législation interne. Plusieurs exemples de décisions judiciaires internes ont été présentés au Comité des Ministres pour démontrer le développement de l’effet direct de la Convention et de la jurisprudence de la Cour européenne des Droits de l’Homme au plan interne et en particulier des arrêts concernant directement la
Bulgarie.
Ainsi, à la suite des arrêts
Assenov
(28 octobre 1998) et
Nikolova
(25 mars 1999), les juridictions nationales ont commencé à appliquer directement le droit de la Convention quant aux motifs et la durée de la détention provisoire (par exemple, décisions du Tribunal régional de Plovdiv n
o
1558/2001 et n
o
1515/2001, du Tribunal du district de Bourgas n
o
285/2002 et n
o
559/2002, du Tribunal régional de Sofia n
o
4306/2001). Il convient de noter en particulier deux arrêts interprétatifs de la Cour suprême de cassation (n
o
1 du 25 juin 2002 et n
o
2 du 2 octobre 2002) qui font référence à la Convention et à la jurisprudence de la Cour européenne pour analyser les dispositions du Code de procédure pénale relatives notamment au placement en détention provisoire.
Ce développement a été renforcé à la suite de l’arrêt
Al-Nashif
(du 20 juin 2002). Dans cette affaire, la Cour suprême administrative a procédé à la réouverture des procédures internes mises en cause par la Cour européenne et a indiqué aux tribunaux qu’ils étaient tenus d’appliquer directement la Convention européenne, telle qu’interprétée par la Cour de Strasbourg (décisions de la Cour suprême administrative du 8 et 12 mai 2003 et décision du tribunal de la ville de Sofia du 14 février 2007). En outre, les tribunaux internes appliquent la jurisprudence de la Cour européenne de manière générale, notamment dans le domaine de la liberté d’expression (par exemple, décisions du Tribunal régional de Sofia n
o
2082/2000 et n
o
10154/2000, concernant des poursuites en diffamation et pour injure engagées contre des journalistes).
- Aspects liés aux affaires ici concernées
Le gouvernement estime que l’effet direct qui commence ainsi à être accordé à la jurisprudence de la Cour européenne, permettra de prévenir à l’avenir des violations semblables à celles constatées dans les affaires concernées par cette résolution finale, en particulier en ce qui concerne les questions non directement traitées par les modifications législatives exposées ci-dessus.
Ainsi, concernant le problème de l’absence de procédure contradictoire devant la Cour suprême au sujet des demandes de mise en liberté des requérants (affaires
Ilijkov
et
Mihov
), il a été noté que la législation actuellement en vigueur permet toujours qu’au stade judiciaire de l’examen de l’affaire pénale, l’instance d’appel se prononce à huis clos sur ce type de demandes (articles 348, paragraphe 1 repris par l’article 345, paragraphe 1 du nouveau Code de procédure pénale, cités ci-dessus). Cependant, en tenant compte des arrêts de la Cour européenne relatifs à ce problème, les juridictions concernées ne manqueront pas à l’avenir à leur obligation de garantir une procédure contradictoire, en particulier en assurant la transmission des observations du procureur à l’accusé.
Afin d’informer les tribunaux compétents de la nouvelle interprétation du Code de procédure pénale, le Ministère de la justice a envoyé copie de l’arrêt
Ilijkov
aux présidents des tribunaux régionaux, les invitant à porter son contenu à l’attention de tous les juges compétents en ce domaine.
De la même façon, le gouvernement estime que la diffusion des arrêts de la Cour européenne constitue une mesure suffisante pour prévenir de nouvelles violations de la Convention liées à la pratique établie
,
en particulier au tribunal de Plovdiv, de refuser aux avocats des prévenus l’accès aux dossiers en vue de la procédure d’appel contre la détention (affaires
Shishkov
et
Nikolov
). Il convient de noter à cet égard que la législation interne régissant l’accès aux dossiers des prévenus n’a pas été mise en cause dans ces affaires. Le Ministère de la justice a envoyé une copie des arrêts de la Cour européenne au tribunal de district de Plovdiv, au Parquet du district de Plovdiv et au Service d’investigation régional de Plovdiv, avec lettre circulaire attirant leur attention sur le fait que la pratique de refuser l’accès aux dossiers est contraire aux exigences de la Convention.
Enfin, concernant la question de la libération tardive d’un prévenu après son placement par décision du tribunal sous « contrôle parental », soulevé dans l’affaire
Nikolov
, le Ministère de la justice a envoyé une copie de l’arrêt de la Cour européenne accompagné d’une lettre circulaire aux tribunaux régionaux, aux procureurs régionaux, au tribunal de la ville de Sofia, au Parquet de la ville de Sofia et à la Direction générale de l’application des peines, attirant leur attention sur les obligations des autorités nationales en vertu de la Convention à la suite de cet arrêt (paragraphes 78-85 et 96-99).
c) Publication
De plus, afin d’informer les tribunaux et le public des exigences de la Convention dans le domaine de la détention provisoire, le Ministère de la justice a placé des copies des arrêts de la Cour européenne dans toutes ces affaires, en bulgare, sur son site Internet
http://www.mjeli.government.bg
.
III.
Conclusions de l’Etat défendeur
Le gouvernement estime que les mesures prises ont entièrement remédié aux conséquences pour la partie requérante des violations de la Convention constatées par la Cour européenne dans ces affaires, que ces mesures vont prévenir de nouvelles violations similaires à l’avenir et que la Bulgarie a par conséquent rempli ses obligations en vertu de l’article 46, paragraphe 1, de la Convention.
[1]
Adoptée par le Comité des Ministres le 19 décembre 2007 lors de la 1013e réunion des Délégués des Ministres