CtEDO 17.04.2001 Auto

AFFAIRE BACELAR DE SOUSA MACHADO No. 2 CONTRE LE PORTUGAL

RESPONDENT
PRT
HOTĂRÂRE
17.04.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Versement des sommes prévues dans le règlement amiable.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE BACELAR DE SOUSA MACHADO No. 2 CONTRE LE PORTUGAL (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

Rezoluția ResDH(2001) 62 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 22 iunie 2000 în cauza Bacelar de Sousa Machado nr. 2 împotriva Portugaliei (adoptată de Comitetul de Miniștri la 17 aprilie 2001, cu ocazia reuniunii 749 a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr. 11 (denumită în continuare "Convenția") Având în vedere hotărârea definitivă a Curții Europene a Drepturilor Omului pronunțată la 22 iunie 2000 în cauza Bacelar de Sousa Machado nr. 2 și transmisă la aceeași dată Comitetului de Miniștri în temeiul articolului 44 din Convenție, Reamintind faptul că la originea acestei cauze se află o cerere (nr. 37311/97) adresată Portugaliei, introdusă în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 27 martie 1997 în temeiul fostului articol 25 din Convenție, de către domnul. Gonçalo Bacelar de Sousa Machado, resortisant portughez, și Curtea, sesizată cu cauza în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11, a declarat admisibil Ö Õ privind durata excesivă a unei proceduri civile Õ; întrucât, în hotărârea sa din 22 iunie 2000, Curtea, care a luat act de un regulament amiabil la care s-a ajuns de către guvernul statului pârât și de către reclamant, și având certitudinea că regulamentul se baza pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definit în convenție sau în protocoalele sale, a decis în unanimitate să o elimine din rol și a luat act de angajamentul părților de a nu solicita trimiterea cauzei în fața Marii Camere; În conformitate cu prevederile regulamentului de procedură, s-a convenit ca guvernul Portugaliei să plătească reclamantului, imediat după notificarea hotărârii, suma totală de 1 000 000 de dacudos portughez, din care 750 000 de ecudos portughez pentru prejudiciul moral și 250 000 de ecudos portughez pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată; Reamintind că art. 44 alineatul (2) din Regulamentul de procedură prevede că radierea rolului duce la o hotărâre care, după încheierea acesteia, este comunicată de către președinte Comitetului miniștrilor pentru a-i permite să monitorizeze, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din convenție, executarea angajamentelor cărora le-a fost subordonată revocarea sau soluționarea litigiului; Având în vedere normele adoptate de Comitetul miniștrilor privind aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție ; având în vedere că la 21 decembrie 2000 guvernul statului pârât a vărsat reclamantului sumele prevăzute în Regulamentul de procedură și că ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... Declar că, după ce a luat cunoștință de informațiile furnizate de Guvernul Portugaliei, acesta și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2000-12-18
0,99
AFFAIRE BACELAR DE SOUSA MACHADO I CONTRE LE PORTUGAL
Résolution ResDH(2000)148 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 22 juin 2000 dans l’affaire Bacelar de Sousa Machado I contre le Portugal (adoptée par le Comité des Ministres le 18 décembre 2000, lors de la 732 e
CtEDO 2001-07-23
0,96
AFFAIRE RIBEIRO FERREIRA RUAH (No. 1) CONTRE LE PORTUGAL
Résolution ResDH(2001)104 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 16 novembre 2000 (définitif le 16 février 2001) dans l’affaire Ribeiro Ferreira Ruah n° 1 contre le Portugal (adoptée par le Comité des Ministres le
CtEDO 2002-03-06
0,96
AFFAIRE RIBEIRO FERREIRA RUAH II CONTRE LE PORTUGAL
Résolution ResDH(2002)26 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 12 avril 2001 dans l’affaire Ribeiro Ferreira Ruah II contre le Portugal (adoptée par le Comité des Ministres le 6 mars 2002, lors de la 783e réunion
CtEDO 2000-06-22
0,96
AFFAIRE BACELAR DE SOUSA MACHADO c. PORTUGAL (N° 2)
QUATRIÈME SECTION AFFAIRE BACELAR DE SOUSA MACHADO c. PORTUGAL (N° 2) (Requête n° 37311/97) ARRÊT STRASBOURG 22 juin 2000 En l’affaire Bacelar de Sousa Machado c. Portugal (n° 2), La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section)
CtEDO 2000-06-22
0,96
AFFAIRE BACELAR DE SOUSA MACHADO c. PORTUGAL (N° 1)
QUATRIÈME SECTION AFFAIRE BACELAR DE SOUSA MACHADO c. PORTUGAL (N° 1) (Requête n° 37308/97) ARRÊT STRASBOURG 22 juin 2000 En l’affaire Bacelar de Sousa Machado c. Portugal (n° 1), La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section)
Sursă