CtEDO 17.05.2001 Auto

CERVERO CARRILLO contre l'ESPAGNE

RESPONDENT
ESP
HOTĂRÂRE
17.05.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CERVERO CARRILLO contre l'ESPAGNE (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A PATRA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 55788/00 prezentate de José Luis CERVERO CARRILO împotriva Spaniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la 17 mai 2001 într-o cameră compusă din dnii Ress președinte Pastor Ridruejo Caflisch Makarczyk Butkevych Hedigan Bototarova judecători domnul V. Berger grefier de secțiune Având în vedere cererea sus-menționată depusă la 15 februarie 2000 și înregistrată la 21 martie 2000, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACE recurentul, José Luis Cervero Carrillo, este un resortisant spaniol, născut în 1945 și rezident la Madrid. Acesta este reprezentat în fața Curții de către Mara Novillo, avocată la Madrid. Faptele cauzei, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează: La 11 noiembrie 1985, reclamantul, care a fost până atunci sergent al Gărzii Civile, a trebuit să fie pensionat pentru a ocupa activități politice. Această cerere, odată prezentată, trebuia considerată, potrivit reclamantului, ca fiind acordată imediat, evitându-se astfel orice răspundere derivată din aceste noi activități. La 26 noiembrie 1985, o procedură penală a fost intentată împotriva reclamantului pentru declarații publicate în revista Interviú nr. 47, care corespundeau săptămânii 20-27 noiembrie 1985, care i-au fost atribuite. Aceste declarații denotau anumite activități de război murdar care erau comise de ofițeri superiori ai Gărzii Civile. La 29 ianuarie 1986, reclamantul a fost arestat. În aceeași zi a fost pronunțat un ordin de acuzare, iar reclamantul a fost reținut provizoriu într-o închisoare militară. La 4 februarie 1986, reclamantul a fost dus în fața judecătorului militar și a solicitat recuzarea judecătorului militar d'inginerie, locotenentul-colonel V., care avea un litigiu în desfășurare cu el. Procedura de recuzare este în continuare pendinte. La 7 februarie 1986, reclamantul a prezentat o acțiune de súplicare. împotriva ordonanței de condamnare, care a fost respinsă la 27 februarie 1986 de către autoritatea judiciară din regiunea militară centrală. Reclamantul a fost privat de libertate până la 23 iunie 1986. În martie 1986, reclamantul a susținut existența unui conflict de competență în măsura în care a fost supus unei proceduri în fața instanței militare, în timp ce . ..el a pierdut statutul de militar. Conflictul de competență a fost soluționat printr-o decizie din 24 martie 1987 de către Camera Specială a Tribunalului Suprem care a confirmat că instanța militară avea competența de a examina cauza. În același timp, printr-o decizie din 25 februarie 1987, Ministerul Apărării a refuzat pensionarea solicitată de solicitant. La 23 septembrie 1987, Ministerul Public Militar a formulat acuzații împotriva reclamantului pentru: arest la autoritățile militare, cerându-i să i se aplice o pedeapsă de cinci ani de închisoare. La 9 octombrie 1987, reclamantul a solicitat ca procedura să fie declarată nulă. Între timp, recursul pe care l-a luat queja quel quel quelé a decis să nu se revocare a ordonanței a fost respins printr-o decizie din 3 mai 1989 a Tribunalului teritorial Militar. a declarat, de asemenea, caduce recursul judecătoresc-administrativ intentat de reclamant împotriva deciziei Ministerului Apărării de a refuza retragerea sa, din lipsă de prezența acestuia din urmă pentru a-și menține acțiunea. Prin decizia din 15 septembrie 1993, Tribunalul teritorial militar, după ce a precizat că întârzierea în examinarea acțiunii reclamantului din 9 septembrie 1993 octombrie 1987 s-a datorat în mare parte intrării în vigoare a noului Cod de procedură militară, reconfirmându-se, pe de o parte, faptului că refuzul Ministerului Apărării de a-l considera pe reclamant ca pensionat a dobândit caracterul de lucru judecat și, pe de altă parte, respingerii recursului pe care acesta din urmă l-a introdus împotriva ordonanței de exonerare. Președintele acestei instanțe a fost colonelul F., împotriva căruia reclamantul nu a putut formula recuzații, deoarece compunerea camerei nu i-a fost comunicată în prealabil. a fost denunțat de către reclamant la 27 august 1987 pentru co-acțiuni, amenințări și detenție ilegală și a fost o procedură disciplinară care, printr-o decizie din 23 noiembrie 1987 a Ministerului Apărării, a încheiat la deportarea reclamantului din Corpul Gărzii Civile. Colonelul F. La 3 ianuarie 1994, reclamantul a prezentat o cerere de recuzare împotriva membrilor Tribunalului Teritorial Militar printr-o decizie din 24 ianuarie 1994. În ianuarie 1995, acesta a acceptat recuzarea unuia dintre membrii săi. La 9 martie 1995, reclamantul a solicitat ca procedura să fie declarată nulă, susținând că recuzarea intentată împotriva judecătorului V. nu a fost decisă, că judecătorul F. a ordonat redeschiderea cauzei atunci când infracțiunea imputată era deja impusă, că dreptul său la un judecător stabilit prin lege nu a fost respectat în măsura în care nu mai deținea condiția de militar din 1985, dar era judecat de tribunale militare, iar durata procedurii era excesivă și nefondată. Printr-o decizie din 4 ianuarie 1996, tribunalul teritorial militar a respins cererile reclamantului, considerând, printre altele, că instanța militară nu era competentă să examineze și să judece cauza sa, reclamantul se ocupa de casare. Printr-o hotărâre din 10 iunie 1996, Tribunalul Suprem a respins recursul, insistând asupra faptului că caracterul militar sau nu al ui ui ui ui â â â â â u unui superior imputat reclamantului depindea de statutul acestuia din urmă în momentul comisiei pentru infracțiune, și anume publicarea declarațiilor sale în revista Interviú În această privință, Tribunalul Suprem nota că reclamantul nu a menționat în acțiunea sa art. 5 din Decretul-lege 10/1977, care precizează că, pentru a desfășura activități politice fără a angaja vreo responsabilitate penală sau disciplinară derivată din aceste activități, retragerea trebuie solicitată, dar și Tribunalul Suprem a ajuns la o concluzie. (...) în timpul situației tranzitorii dintre cererea de pensionare prezentată de un militar care se ocupă de activități politice sau sindicale, și obținerea sau nu a unei astfel de situații prin intermediul unei autorizații administrative, singurul efect al unei astfel de cereri este acela de a putea conduce temporar, pe front, activitățile politice sau sindicale și activitățile militare, fără a cădea sub incidența prohibiției, generatoare de răspundere penală sau disciplinară, și fără ca aceasta să împiedice [militarul în cauză] să îndeplinească obligațiile militare care, legal, îi sunt proprii. Prin urmare, și în măsura în care reclamantul avea statutul de militar în momentul faptelor care îi sunt imputabile, (...) instanța militară este competentă (...) la 29 iunie 1998, reclamantul sesizează Tribunalul Constituțional cu privire la o cale de atac la amgaro , insistând asupra cererii de recuzare care nu a fost examinată împotriva judecătorului militar de pendinte și asupra refuzului judecătorului militar F., necunoașterea drepturilor sale unui judecător stabilit prin lege și a unui proces echitabil într-un termen rezonabil. Ca urmare a cererii prezentate de solicitant, Tribunalul Constituțional s-a opus procedurii din acțiunea principală. Cu toate acestea, printr-o hotărâre din 31 ianuarie 2000, acesta a respins acțiunea ca fiind lipsită de temei constituțional. În ceea ce privește litigiul reclamantului întemeiat pe încălcarea dreptului la un judecător stabilit prin lege din cauza faptului că și-a pierdut statutul de militar, acesta nu mai putea fi judecat de instanța militară, Tribunalul Constituțional și-a prezentat argumentele dezvoltate de Tribunalul Suprem și concluzionează că interpretarea efectuată de această instanță a legislației aplicabile nu putea fi considerată ca fiind nerațională sau ca restrângând drepturile reclamantului. În ceea ce privește cauza recurentului referitoare la presupusa părtinire a celor doi judecători militari care au intervenit în procedură, Tribunalul Constituțional a reamintit că procedura principală era încă în curs de desfășurare și că reclamantul nu dăduse instanțelor ordinare posibilitatea de a repara încălcarea dreptului pe care îl invoca în fața Tribunalului Constituțional, hotărârea de condamnare sau de a pronunța nu a fost încă pronunțată. Prin urmare, acesta din urmă concluzionează că plângerea reclamantului a fost prematură. În ceea ce privește cauza referitoare la durata excesivă a procedurii, Tribunalul Constituțional nota că reclamantul nu a adus la cunoștință organul judiciar competent durata excesivă a procedurii de instrumentare a cauzei, nici cea a procedurii referitoare la recuzarea intentată și a procedurilor de declarare din incompetență a instanței militare sau de declarare a nulităii procedurii și, prin urmare, a omis să ridice această cauză în fața tribunalului responsabil de întârzierea pretinsă, fiind limitat la Prin urmare, Curtea Supremă a ajuns la concluzia că această cauză este respinsă pentru neobosirea căilor de atac interne. GRIEFS Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamantul ridică mai multe obiecțiuni: Tribunalul susține că nu a beneficiat de dreptul său la audierea echitabilă a cauzei sale de către o instanță imparțială. El susține că recuzarea intentată împotriva judecătorului V. nu a fost soluționată, încălcând Codul de procedură militară, și că nu i s-a putut recuza judecătorul F. deoarece compunerea camerei pe care aceasta din urmă o deținea nu i-a fost comunicată în prealabil. El susține că dreptul său la un judecător stabilit prin lege nu a fost respectat în măsura în care el a solicitat să fie retras în 1985, și nu a mai avut statutul de militar din 1987, când a făcut obiectul unei sancțiuni disciplinare care a dus la expulzarea sa din corpul Gărzii Civile, dar a făcut totuși obiectul unei proceduri penale în fața instanței militare. El susține că durata procedurii penale în cauză, care a fost pendinte până în prezent, a fost excesivă și nejustificată, susținând că examinarea cauzei sale a fost în somn timp de șase ani, din septembrie 1987 până în septembrie 1993, fără ca o astfel de durată să îi fie atribuită. De asemenea, acesta denunță o altă durată excesivă în cursul examinării cererii sale de declarare a nulității procedurii, prezentată la 9 martie 1995 și respinsă la 4 ianuarie 1996, și constată în cele din urmă că Tribunalul Constituțional are la jumătatea anului mai mult de trei ani pentru a se pronunța asupra acțiunii sale de pronunțare a unei acțiuni în termen de Reclamantul se plânge că nu a avut dreptul la un proces echitabil într-un termen rezonabil și că cauza sa nu a fost ascultată de o instanță imparțială și stabilită prin lege. Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) și într-un termen rezonabil, de către o instanță independentă și imparțială, instituită prin lege, care va decide (...) dacă orice acuzație în materie penală îndreptată împotriva ei (...) În ceea ce privește litigiul reclamantului, potrivit căruia nu a beneficiat de dreptul său la ca cauza sa să fie ascultată în mod echitabil de către o instanță imparțială, Curtea amintește că problema dacă o procedură în litigiu este în conformitate cu cerințele procesului echitabil, astfel cum sunt prevăzute la art. 6 alineatul (1) din convenție, trebuie să se soluționeze pe baza unei evaluări a procedurii în cauză în ansamblul său. În această privință, Curtea face trimitere la jurisprudența constantă a organelor Convenției (a se vedea, de exemplu, Hotărârea Barbera, Messegué și Jabardo c. Spania din 6 decembrie 1988, seria A nr. 146, p. 31, alineatul 68). Este adevărat că un incident sau un aspect particular ar putea fi însemnat sau ar putea avea o importanță atât de mare încât să constituie un element decisiv. Cu toate acestea, chiar și în astfel de cazuri, acest lucru se bazează pe aprecierea procesului în ansamblu că este necesar să se decidă dacă cauza a fost ascultată în mod echitabil (a se vedea, de exemplu, nr. 13445/97, dec. din 14.10.1991 DR 71, p. 84). Curtea ia notă de faptul că Tribunalul Constituțional a amintit în hotărârea sa că procedura din acțiunea principală era încă în curs de desfășurare și că reclamantul nu a acordat instanțelor obișnuite posibilitatea de a repara presupusa parțialitate a procedurii pe care o invoca. Într-adevăr, Curtea constată că, în această zi, reclamantul nu a fost nici achitat, nici condamnat, nici chiar în primă instanță, hotărârea de condamnare sau pronunțare nu a fost încă pronunțată. Procedura penală internă pronunțată împotriva sa fiind încă în curs de desfășurare, motiv pentru care cauza sa este prematură. 4 din Convenție. În măsura în care recurentul consideră că dreptul său la un judecător stabilit prin lege nu a fost respectat, Curtea constată, după cum l-au precizat Tribunalul Suprem și Tribunalul Constituțional, că caracterul militar sau nu al dreptului la un judecător stabilit prin lege depindea de statutul acestuia din urmă în momentul comisiei pentru infracțiune, și nu în momentul în care procedura a fost inițiată împotriva sa. Pe de altă parte, Tribunalul Suprem a considerat că, pentru a exclude orice răspundere penală sau disciplinară privind actele efectuate după ce a pierdut statutul de militar pentru ocuparea activităților politice, era necesar nu numai să se solicite pensionarea, ci și ca aceasta din urmă să fie acordată, prin intermediul unei autorizații administrative. Pe lângă faptul că procedura penală diligentă împotriva reclamantului este încă pendinte, Curtea reamintește că nu are ca sarcină să se substituie instanțelor interne. Hotărârea Curții de Justiție din 19 decembrie 1997, Brualla Gómez de la Torre c. Spania, Rec., 1997-VIII, p. 2955, § 31, și Edificaciones March Gallego S.A. din 19 februarie 1998, Rec., 1998-I, p. 290, § 33), și aceasta nu va înlocui propria sa apreciere a dreptului la dreptul lor în absența unei arbitrari (a se vedea, printre altele, Hotărârea Tejedor García c. Spania din 16 decembrie 1997, Rec. 1997-VIII, p. 2796, § 31). Acest lucru este, de asemenea, adevărat în ceea ce privește interpretarea de către instanțele judecătorești a chestiunilor de competență între diferitele ordine judiciare. Deși aceste norme sunt ca o parte integrantă a noțiunii de proces echitabil și trebuie să fie respectate, ceea ce este, în principiu, instanțele interne ale acestora să vegheze în desfășurarea propriilor proceduri. Din punctul de vedere al Curții, atribuirea competenței pentru examinarea cauzei reclamantului în instanța militară este o chestiune care intră sub incidența instanțelor și instanțelor interne și nu poate fi calificată drept arbitrară, nerațională sau de natură de a afecta echitatea procedurii. În lumina principiilor stabilite de jurisprudența organelor convenției, Curtea consideră că nimic din dosar nu permite identificarea unei aparente încălcări de către instanțele spaniole a dreptului reclamantului la examinarea cauzei sale de către o instanță stabilită prin lege, garantată prin art. 6 din convenție. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că această parte a cererii este în mod evident nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alineatul (3) și art. 4 din convenție. Reclamantul consideră în sfârșit că durata procedurii penale inițiate împotriva sa și încă în curs de desfășurare până în prezent este excesivă și nejustificată. Curtea constată că cauza reclamantului, care a început la 26 Noiembrie 1985 este încă în curs de desfășurare până în prezent. Cu toate acestea, Curtea arată că, astfel cum a precizat Tribunalul Constituțional în hotărârea sa, reclamantul nu a ridicat această Õ în fața instanței judiciare competente decât în cazul în care acesta din urmă nu mai putea face nimic pentru a remedia durata excesivă a procedurii în acțiunea principală, nici a celor ale celorlalte proceduri introduse de reclamant, și anume recuzațiile, declarația din incompetență a instanței militare sau declarațiile de nulitate a procedurii, care sunt acum în fața Curții. Comisia observă că, într-adevăr, reclamantul a omis să ridice această cauză în fața instanței responsabile de întârzierea menționată și că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Curtea constată că, în sistemul juridic spaniol, orice persoană care consideră că procedura penală la care este parte suferă de termene excesive poate sesiza Tribunalul Constituțional cu privire la o cale de atac în cazul în care cererea sa nu ar fi urmată în mod efectiv, după ce este reclamată în fața instanței care răspunde de cauză și în cazul în care cererea sa nu ar fi urmată în mod efectiv, să sesizeze Tribunalul Constituțional cu privire la o cale de atac în fața Tribunalului Constituțional cu privire la în temeiul articolului 24 alineatul (2) din Constituție. Cu toate acestea, în speță, Curtea constată că reclamantul nu a ridicat problema duratei procedurii decât atunci când a pretins că exclude, în fața tribunalului teritorial militar, prescrierea infracțiunii și că Tribunalul Constituțional a considerat această cauză ca fiind tardivă, reclamantul nu l-a invocat, în timp util, în fața instanțelor interne responsabile de pretinsa întârziere. Curtea amintește, de asemenea, că articolele 292 și următoarele din Legea organică privind Puterea Judiciară oferă posibilitatea de a formula o cerere de despăgubire la Ministerul Justiției pentru funcționare anormală a justiției, după încheierea procedurii. Aceasta arată că, potrivit jurisprudenței instanțelor administrative existente în acest domeniu (Gonzalez Marínc. Spania (dec.) nr. 39521/98, CEDO 1999-VII), durata excesivă a procedurii este asimilată unei funcționări anormale a administrației justiției și constată, de asemenea, că decizia ministrului poate face obiectul unei căi de atac în fața instanțelor administrative. În consecință, Comisia consideră că această cale de drept prezintă un grad suficient de accesibilitate și de eficacitate pentru justițiabili și, prin urmare, constituie o cale de atac care, în speță, poate fi exercitată. În aceste condiții, Curtea este de acord că, dacă nu se prevalează de posibilitățile existente în dreptul intern pentru a solicita despăgubiri în conformitate cu procedurile descrise mai sus, reclamantul nu a epuizat în mod valabil, în ceea ce privește t ă ț ii întemeiate pe durata procedurii, căile de atac interne, astfel cum se prevede la art. 35 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Declară cererea inadmisibilă. Vincent Berger Georg Ress Module Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-05-10
0,94
SOLA CASTRO contre l'ESPAGNE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 45905/99 présentée par Manuel Luis SOLA CASTRO contre l’Espagne La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 10 mai 2001 en une chambre comp
CtEDO 2000-06-22
0,94
LINDE FALERO contre l'ESPAGNE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 51535/99 présentée par Manuel LINDE FALERO contre l’Espagne La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 22 juin 2000 en une chambre composée de M.
CtEDO 2000-03-02
0,94
GARRIDO GUERRERO contre l'ESPAGNE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 43715/98 présentée par José Antonio GARRIDO GUERRERO contre l’Espagne La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 2 mars 2000 en une chambre compo
CtEDO 2003-01-28
0,94
CASTILLO ALGAR contre l'ESPAGNE
QUATRIEME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 76630/01 présentée par Ricardo CASTILLO ALGAR contre l’Espagne La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 28 janvier 2003 en une chambre composé
CtEDO 2001-07-10
0,94
PLAZUELO CABALLERO contre l'ESPAGNE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 52315/99 présentée par Andres PLAZUELO CABALLERO contre l’Espagne La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 10 juillet 2001 en une chambre compo
Sursă