CtEDO 29.05.2001 Auto

IVARS contre la FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
29.05.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Recevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
IVARS contre la FRANCE (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA I PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 49350/99 prezentate de Andre Gabriel IVARS împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor LUI Având în vedere cererea de mai sus prezentată Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 17 mai 1997 și înregistrată la 5 iulie 1999, după ce a intenționat acest lucru, face următoarea decizie FĂCÂND că reclamantul, dl André Gabriel Ivars, este un resortisant francez, născut în 1951 și rezident la Cannes (Alpes-Maritimes). Muriel Ricord, avocată la Barou de Grasse. Circumstanțele la adresa speciei Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. În 1989, reclamantul a fost angajat la Croisette Croisette Cannes ca dealer. La 19 septembrie 1989, directorul de jocuri de noroc al cazinoului a depus o plângere la serviciile de poliție. El a suspectat că există operațiuni frauduloase la mese, realizate prin connivență de persoane fizice și clienți. La 22 septembrie 1989, reclamantul a fost acuzat de înșelăciune și pus în detenție provizorie și apoi pus în libertate sub supraveghere judiciară la 16 noiembrie 1989. Prin ordonanța judecătorului judecătoresc din data de 28 august 1992, treizeci și patru de persoane, inclusiv reclamantul, au fost retrimise în fața Tribunalului de Mare Instanță din Grasse pentru deturnarea sumelor cuprinse între 2 000 000 000 și 32 057 447 FRF. La 29 iulie 1994, instanța l-a relaxat pe reclamant în scopul urmăririi penale. La 5 august 1994, Ministerul de Stat și Cazinoul din Cannes au solicitat această decizie. La 19 februarie 1997, tribunalul de apel din Aix-en-Provence a confirmat relaxarea reclamantului. Elemente de drept intern Articolul L. 781-1 §1 din Codul de organizare judiciară Law este obligat să repare prejudiciul cauzat de funcționarea defectuoasă a Serviciului de Justiție. Această responsabilitate este angajată numai din greșeală grea sau din negare de justiție. September 1989 și sa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cu titlu principal, guvernul ridică o excepție de la neepuizare a căilor de atac interne, în temeiul articolului L 7/8:1 din Codul Organizației Judiciare El subliniază că această cale de atac se bazează acum pe o jurisprudență consolidată. El face referire în special la o hotărâre a Tribunalului de Mare Instanță din Paris din 5 noiembrie 1997 care, în opinia sa, a extins noțiunea de negare a justiției la El adaugă că această hotărâre a fost confirmată printr-o hotărâre a instanței judecătorești din Paris din 20 ianuarie 1999, care constituie, în opinia sa, o hotărâre de principiu. Această jurisprudență a fost găsită a fi aplicată de mai multe ori. Astfel, este vorba despre două hotărâri ale Tribunalului de Mare Instanță din Paris din 9 iunie și 22 Septembrie 1999. Această evoluție jurisprudențială a fost, de asemenea, larg comentată în presa specializată. În ceea ce privește fondul, ë ë s ë re la ë l Cu r ț ii, pentru a aprecia binele de pe t ă ț ii. Curtea recunoaște că acțiunea propusă de guvern face în prezent obiectul unei utilizări din ce în ce mai frecvente, în special în domeniul nerespectării termenului rezonabil, instanțele competente care aplică articolul L. 781-1 din Codul de organizare judiciară, cu referire la art. 6 alineatul (1) din Convenție (mangualde Pinto c. Franța (Decizia) nr. 449/98, 5.12.00). Cu toate acestea, Curtea reamintește că, cu excepția unor excepții, epuizarea acțiunilor interne apreciază, cu excepția datei de la care a fost introdusă instanța în fața Curții. Or, în speță, aceasta constată că recursul a fost introdus la 17 mai 1997, cu mult înainte de pronunțarea hotărârii Tribunalului din Paris din 20 ianuarie 1999. Prin urmare, reclamantul nu poate fi acuzat că nu a epuizat, înainte de a sesiza Curtea, o acțiune care nu prezenta, în acel moment, caracterele de certitudine și de eficiență necesare (Zutter c. Franța, (Decizia), nr. 30197/96, 27.6.2000, Van der Kar și Lissaur van West c. Franța, (Decizia), nr. 44952/98 și 44953/98, 7.11.2000, Mangualde Pinto c. Franța Prin urmare, excepia de la epuizarea invocată de guvern nu poate fi reținută. Curtea apreciază, având în vedere criteriile stabilite de jurisprudea organelor Conveniei în materie de termen rezonabil (complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și al autorităților competente) și având în vedere ansamblul elementelor aflate în posesia sa, că acest

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-05-29
0,97
DUNAN contre la FRANCE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 49342/99 présentée par Jacques Joseph DUNAN contre la France La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 29 mai 2001 en une chambre composée de M me
CtEDO 2001-05-29
0,97
GUELFUCCI contre la FRANCE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 49352/99 présentée par Gérard GUELFUCCI contre la France La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 29 mai 2001 en une chambre composée de M me W.
CtEDO 2001-10-30
0,96
AFFAIRE IVARS c. FRANCE
ignait, sur le terrain de l’article 6 § 1 de la Convention, que la procédure pénale intentée contre lui a connu une durée excessive. 4. Le 29 mai 2001, après avoir recueilli les observations des parties, la Cour a déclaré la requête recevab
CtEDO 2001-10-30
0,94
AFFAIRE DUNAN c. FRANCE
, sur le terrain de l’article 6 § 1 de la Convention, que la procédure pénale intentée contre lui a connu une durée excessive. 4. Le 29 mai 2001, après avoir recueilli les observations des parties, la Cour a déclaré la requête recevable. 5.
CtEDO 2001-10-30
0,94
AFFAIRE GUELFUCCI c. FRANCE
se plaignait, sur le terrain de l’article 6 § 1 de la Convention, que la procédure pénale intentée contre lui a connu une durée excessive. 4. Le 29 mai 2001, après avoir recueilli les observations des parties, la Cour a déclaré la requête r
Sursă