CtEDO 21.06.2001 Auto

AFFAIRE THEMUDO BARATA c. PORTUGAL

RESPONDENT
PRT
HOTĂRÂRE
21.06.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle (règlement amiable)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE THEMUDO BARATA c. PORTUGAL (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A PATRA CAUZA THEMUDO BARATA c. PORTUGALIA (solicitarea nr. 44575/98) HOTĂRÂREA (reglementare amiabilă) STRASBURG 21 iunie 2001 În cauza Themudo Barata c. Portugalia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (în afara secțiunii), care se află într-o cameră compusă din domnii Ress președinte Pastor Ridruejo Caflisch Cabral Barreto Butkevych Vajić Hedigan judecători grefier de secțiune După ce s-a pronunțat în camera Consiliului la 31 mai 2001, acesta a fost adoptat la această dată a procedurii la data inițială a cauzei (nr. 43575/95) îndreptat împotriva Republicii Portugalia și al cărui resortisant al acestui stat, dl José Manuel Miranda Themudo Barata ( Septembrie 1998 în temeiul fostului articol 25 din Convenția pentru apărarea Drepturilor Omului și Libertăților Fundamentale (inclusiv Convenția privind Drepturile Libertăților Fundamentale). Reclamantul este reprezentat de dl J. Pires de Lima, avocat în baroul din Cascais (Portugalia). Guvernul portughez (at'o') este reprezentat de agentul său, dl A. Henrique Gaspar, procuror general adjunct. La 26 octombrie 2000, după ce a primit observațiile părților, Curtea a declarat cererea admisibilă. La 14 martie 2001, după un schimb de corespondență, grefierul secțiunii a propus părților încheierea unui acord amiabil în sensul articolului (b) din convenție. La 20 martie 2001 și, respectiv, 17 aprilie 2001, reprezentantul reclamantului și guvernul au prezentat declarații formale de acceptare a unei soluționări amiabile a cauzei. Reclamantul este un resortisant portughez, născut în 1948 și rezident la Lisabona. La 19 octombrie 1993, reclamantul a introdus în fața Tribunalului de la Lisabona o acțiune civilă împotriva unei bănci, Caixa Económica Achoreana, și mai multe alte societăți și instituții publice. Curtea Supremă de Justiça (Supremo Tribunal de Justiça) a respins cererea formulată de reclamant la 18 ianuarie 2000, Curtea Supremă (Supremo Tribunal de Justiça) la data de 23 iunie 1998, în urma căreia judecătorul a pronunțat o hotărâre prin care a primit o excepție de incompetență a instanței, care fusese invocată de inculpați. ) a anulat această decizie și a trimis dosarul în fața instanței judecătorești, astfel încât aceasta să efectueze o nouă evaluare a faptelor. Totuși, la 31 ianuarie 2000, pârâtii au introdus o acțiune constituțională în fața Curții Constituționale. 10. Procedura este încă în curs de desfășurare în fața acestei din urmă instanțe. La 20 martie 2001, Curtea a primit următoarea declarație, semnată de reprezentantul reclamantului Am luat cunoștință de declarația guvernului portughez conform căreia el este dispus să-mi plătească suma de 950 000 PTE, din care 750 000 PTE pentru daune morale și 200 000 PTE pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei, care are originea la care am făcut referire în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Declar cauza soluționată definitiv. Această declarație se înscrie în cadrul regulamentului amiabil la care am ajuns și eu și guvernul portughez. În plus, doresc să nu solicit, după pronunțarea hotărârii, trimiterea cauzei în fața Marii Camere, în conformitate cu art. 43 alineatul (1) din Convenție. 12. La 17 aprilie 2001, Curtea a primit următoarea declarație din partea guvernului. Declar că, în vederea unei soluționări confidențiale a cauzei, care are ca origine pledoaria nr. 43575/95 introdusă de dl José Manuel Themudo Barata, guvernul portughez propune ca suma de 950 000 PTE, din care 750 000 PTE pentru daune morale și 200 000 PTE pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, imediat după notificarea hotărârii Curții pronunțate în conformitate cu art. 39 din Convenția europeană a drepturilor omului. Această plată va reprezenta soluionarea definitivă a cauzei. Această declarație nu se referă la nici o recunoaștere din partea guvernului portughez a unei încălcări a Convenției europene a drepturilor omului în speță. În plus, în conformitate cu art. 43 alin. (1) din Convenție, se angajează să nu solicite, după pronunțarea hotărârii, trimiterea cauzei în fața Marii Camere. 13. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile (art. 39 din convenție). Aceasta se asigură că regulamentul menționat se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt recunoscute de convenție sau de protocoalele sale (articolele fine din convenție și 3 din regulament). să șteargă cauza rolului Ia act de angajamentul părților de a nu solicita trimiterea cauzei la Marea Cameră. Făcut în franceză, apoi comunicat în scris la 21 iunie 2001 în conformitate cu art. 77 alin. (2) și (3) din Regulamentul de procedură. Vincent Berger Georg Ress grefier Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-10-25
0,99
AFFAIRE THEMUDO BARATA c. PORTUGAL (n° 2)
QUATRIÈME SECTION AFFAIRE THEMUDO BARATA c. PORTUGAL (n° 2) (Requête n° 46773/99) ARRÊT (Règlement amiable) STRASBOURG 25 octobre 2001 En l’affaire Themudo Barata c. Portugal (n° 2), La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième secti
CtEDO 2001-10-04
0,97
AFFAIRE BARATA DIAS c. PORTUGAL
QUATRIÈME SECTION AFFAIRE BARATA DIAS c. PORTUGAL (Requête n° 44296/98) ARRÊT (Règlement amiable) STRASBOURG 4 octobre 2001 En l’affaire Barata Dias c. Portugal, La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant en une
CtEDO 2001-04-10
0,97
MIRANDA THEMUDO BARATA contre le PORTUGAL
QUATRIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 46773/99 présentée par José Manuel MIRANDA THEMUDO BARATA contre le Portugal La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 10 avril 2001 en une cham
CtEDO 2001-04-12
0,96
AFFAIRE SILVA BRAS c. PORTUGAL
QUATRIÈME SECTION AFFAIRE SILVA BRÁS c. PORTUGAL ( Requête n° 41128/98 ) ARRÊT (Règlement amiable) STRASBOURG 12 avril 2001 En l’affaire Silva Brás c. Portugal, La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant en une c
CtEDO 2001-12-17
0,96
AFFAIRE THEMUDO BARATA CONTRE LE PORTUGAL
Résolution ResDH(2001)175 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 21 juin 2001 dans l’affaire Themudo Barata contre le Portugal (adoptée par le Comité des Ministres le 17 décembre 2001, lors de la 775 e réunion des
Sursă