CtEDO 26.06.2001 Auto

O'ROURKE v. THE UNITED KINGDOM

RESPONDENT
GBR
HOTĂRÂRE
26.06.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
O'ROURKE v. THE UNITED KINGDOM (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

Reclamantul este un național britanic, născut în 1941 și locuiește în Londra. El este reprezentat în fața Curții de către dl A. Mullem de Moss Beachley și Mullem, o firmă de avocati care practică la Londra. Guvernul contestat este reprezentat de agentul lor, dl H. Llewellyn al Oficiului Externo și Commonwealth. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul a fost eliberat din închisoare în sau în jurul lui Februarie 1991, după ce a efectuat o condamnare de două ani pentru tentativă de viol și agresiune indecentă. La 22 februarie 1991, reclamantul a solicitat pentru cazare Consiliului Camden London Borough („CLBC”). În răspuns, CLBC i-a declarat că nu se încadrează în niciuna dintre categoriile prioritare prevăzute în Partea III din Legea privind locuința în 1985 („Legea din 1985”). Reclamantul a făcut o abordare suplimentară la CLBC la 28 martie 1991, după care CLBC a fost de acord să facă anchete inițiale în temeiul articolului 62 din Legea din 1985 (a se vedea mai jos). Întrucât reclamantul pare să aibă o necesitate prioritară datorită problemelor de sănătate, CLBC i-a oferit cazare temporară în conformitate cu art. 63 din Legea din 1985 (a se vedea mai jos), într-o cameră de hotel. La 24 aprilie 1991, înainte ca CLBC să încheie cercetările în temeiul articolului 62, reclamantul a fost evacuat de la hotel în urma plângerilor cu privire la comportamentul său de acolo, inclusiv acuzații de nesuferință și agresiune asupra rezidenților femeilor. El a fost sfătuit de CLBC să meargă la un adăpost de noapte în așteptarea unei decizii privind locuințe permanente, dar el nu a reușit să facă acest lucru. Reclamantul a informat CLBC că dorește cazare permanentă și, prin urmare, nu dorește să accepte orice pe bază temporară. Căutare pentru cazare adecvată a fost condusă de cinci diferite birouri de rehousing district. Reclamantul a fost oferit o locație la 7 august 1991, dar el a refuzat-o deoarece el crede că majoritatea chiriașilor din jur au fost conștienți de istoria sa trecută și au afirmat că a fost amenințat. În februarie 1992, toate cele cinci birouri de relocare a districtului au indicat că le era greu să găsească cazare permanentă pentru reclamant din cauza cerințelor sale specifice de locuință, concepute pentru a minimiza expunerea sa la femei. În sau în jurul lunii martie 1992, reclamantul a refuzat o ofertă de cazare permanentă pentru pat-sit, deoarece a împărtășit o baie și toaletă. În iunie 1992, reclamantul a decis să accepte o ofertă de cazare temporară. Reclamantul a rămas pe străzi, în detrimentul sănătății sale, de la expulzarea sa din hotel. În special, starea astmatică și infecția toracică din care reclamantul a suferit când a contactat prima dată CLBC s-a deteriorat în urma expulziei sale, conducând Dr. A.M. Rehman să-i informeze pe CLBC în februarie 1992 că reclamantul ar trebui reușit cu urgență. La 13 octombrie 1992, reclamantul a refuzat cazare permanentă în pat pentru că a spus că a vrut un apartament de o singură cameră. La 2 februarie 1994, el a fost oferit o locație sigură, pe care a acceptat să fie efectuate reparații și decorații. Locația reclamantului a început la 28 februarie 1994. Într-un timp în 1993, reclamantul a inițiat o acțiune pentru încălcarea taxei statutare și a daunelor împotriva CLBC. La 30 octombrie 1995, reclamația sa a fost anulată de Curtea Centrală a Județeanului din Londra ca fiind o declarație a nu cauzei de acțiune. Reclamantul a apelat la Curtea de Apel, care a hotărât, la 13 februarie 1996, că aspectul cererii privind neaprobarea CLBC de a oferi o cazare alternativă în urma expulzării reclamantului nu ar fi trebuit să fie eliminat. CLBC a apelat apoi la Camera Lordilor care, la 12 iunie 1997, a permis recursul. În cursul executării hotărârii inițiale în Camera Lordilor, Lord Hoffman a declarat că: „Întrebarea este dacă 63 alineatul (1) creează o datorie către dl O’Rourke, care poate fi acționată în tort. Nu există nici o îndoială că, la fel ca și alte dispoziții din Pt III, aceasta creează o datorie care poate fi executată prin procedura de control judiciar. Însă dacă aceasta dă naștere unei cauze de acțiune care fac obiectul unor daune depinde de faptul că Actul prezintă o intenție legislativă de a crea un astfel de remediu.” Având în vedere principiile juridice și autoritățile interne relevante, Lord Hoffman a concluzionat că: „În principiu și autoritatea deciziei efective a acestei Camere în Cocks/Thanet DC [1982] 3 Toate RS 1135, (...) de aceea aș considera că încălcarea obligației legale ale căror plângeri nu dă naștere la nici o cauză de acțiune în dreptul privat și aș permite apelul și restabilirea ordinului judecătorului Tibber de achiziționare a acțiunii.” Legea din 1985 („Legea privind locuințele din 1985”) prevede în partea III secțiunea 62 alineatul (1) care, în ceea ce privește o persoană care solicită o autoritate locală, dacă autoritatea locală „ar trebui să creadă că ar putea fi fără adăpost ... în conformitate cu art. 63 alineatul (1) din Legea din 1985, dacă autoritatea „are motive să creadă că un reclamant poate fi fără adăpost și are o nevoie prioritară, se asigură că adăpostirea este pusă la dispoziție pentru ocuparea sa în așteptarea unei decizii în urma anchetelor în temeiul articolului 62”. Ambele dintre aceste secțiuni apar la partea III a Legii din 1985. Deciziile administrative ale autorităților publice sunt în general contestabile în temeiul legii engleze prin intermediul procedurilor de reexaminare judiciară în temeiul Ordinului 53 din Regulamentul Curții Supreme. Astfel de proceduri trebuie inițiate în general în termen de trei luni de la hotărârea infracțională. Legea engleză recunoaște o dicotomie între funcțiile de drept public și privat al autorităților publice. În cazul principal al lui O’Reilly c. Mackman [1983] 2 A.C. 237, Lord Diplock a declarat: “[I]t ar fi ... ca regulă generală este contrar politicii publice și, ca atare, abuzul procesului instanței, să permită unei persoane care doresc să stabilească că o decizie a unei autorități publice a încălcat drepturile la care avea dreptul de a beneficia de protecție în temeiul dreptului public să se desfășoare prin intermediul unei acțiuni obișnuite și prin acest mijloc de a evita dispozițiile Ordinului 53 pentru protecția acestor autorități.”

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă