L.M. v. ITALY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Admissible
L.M. v. ITALY (CtEDO, 2001)
SEGUNDA DECIZIE PRIVIND ADMINISIBILITATEA cererii nr. 41610/98 de către L.M. împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secțiunea II), care a stat la 13 septembrie 2001 în calitate de Cameră compusă de Președintele C.L. Rozakis A.B. Baka Ferrari Bravo Bonello dna Tsatsa-Nikolovska Levits Kovler, judecători și grefierul secțiunii E. Fribergh având în vedere cererea de mai sus introdusă la 12 martie 1998 cu Comisia Europeană a Drepturilor Omului și înregistrată la 10 iunie 1998, având în vedere art. 5 § 2 din Protocolul nr. 11 la Convenție, prin care competența de a examina cererea a fost transferată Curții, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de reclamant, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul este un național italian, născut în 1940 și locuiește în Matera. Ea este reprezentată în fața Curții de către dl F. Cefalà, un avocat practicant la Milano. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează: Reclamantul este proprietarul unui apartament din Milano, pe care l-a lăsat D.D’A.M. într-o scrisoare înregistrată din 3 octombrie 1984, reclamantul a informat chiriașul că intenționează să încheie închiriere contractul la expirarea termenului la 31 decembrie 1985 și i-a solicitat să abandoneze sediul până la data respectivă. La 23 octombrie 1985, ea a depus un anunț pentru a renunța la chiriaș și a convocat-o să apară în fața Magistratului Milan. Prin decizia din 16 octombrie 1986, care a fost făcută executivă la 19 noiembrie 1986, Magistratul Milan a susținut validitatea anunțului pentru a renunța și a ordonat ca sediul să fie evacuat până la 30 iunie 1988. La 30 iunie 1988 și la 2 mai 1989, reclamantul a notificat locatarului solicitand-o să abandoneze sediul. La 1 iunie 1989, ea a notificat locatarului informand-o că ordinul de posesie ar fi executat de un judecător la 27 iunie 1989. Între 27 iunie 1989 și 25 noiembrie 1997, judecătorul a făcut treizeci și un încercări de recuperare a posesiunii. Fiecare încercare s-a dovedit a fi eșuată, deoarece, în conformitate cu dispozițiile legale care prevăd suspendarea scufundării expulzărilor, reclamantul nu a avut dreptul la asistență de poliție în aplicarea ordinului de posesie. La 27 decembrie 1997, reclamantul a recuperat posesia apartamentului, deoarece chiriașul a evacuat spontan sediul. DREPTUL reclamantului se plânge în temeiul art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție că incapacitatea ei de a recupera posesia apartamentului ei a constituit o încălcare a dreptului la proprietate. Reclamantul se plânge în continuare în temeiul articolului 6 din Convenție cu privire la durata procedurii de expulzare. Guvernul susține că modalitățile de dezvoltare a asistenței de poliție sunt o chestiune administrativă, în întregime separată și independentă de procesul judiciar și, prin urmare, în afara domeniului de aplicare al articolului Curtea reamintește că deja a susținut că art. 6 din Convenție este aplicabil procedurii de evacuare a chiriașilor (a se vedea hotărârea Immobiliare Saffi c. Italia [GC], nr. 22774/93, §§ 62-63, ECHR 1999-V). Curtea nu vede niciun motiv să se depărteze de concluziile sale anterioare. Prin urmare, această opoziție ar trebui respinsă. Guvernul susține că ingerința în drepturile de proprietate ale reclamantului nu a fost disproporționată. În ceea ce privește durata procedurii de executare, Guvernul susține că întârzierea în furnizarea asistenței poliției este justificată de protecția interesului public. Reclamantul susține că refuzul administrației de a executa ordinul emis de magistrat a interferat cu puterea justiției. Curtea consideră că cererea ridică chestiuni complexe și serioase care necesită o determinare în ceea ce privește fondul, în urma că aceasta nu poate fi considerată evident nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție. Nu s-a stabilit niciun alt motiv pentru declararea inadmisibilă a cererii. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea este admisibilă, fără a prejudeca fondurile cazului. Erik Fribergh Christos Rozakis Președintele grefierului